Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

C'est quoi, une "forenne" ?

648 views
Skip to first unread message

Denis Beauregard

unread,
Mar 28, 2013, 10:57:50 PM3/28/13
to
Quelqu'un sait comment on �crit le mot forenne qui d�crit une
planche de 1 x 3 ou 1 x 4 ?

Je n'ai rien vu dans le lexique du b�timent de l'office qu�b�cois de
la langue fran�aise
www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/.../lex_batiment.pdf

Si je cherche 1x3 ou 1x4, je tombe sur des codes postaux !


Denis

GB

unread,
Mar 28, 2013, 11:46:02 PM3/28/13
to
Le vrai terme est une fourrure. Il est fort probable que "forenne" en
est un d�riv� linguistique tir� de notre ancien joual.

S'pion

unread,
Mar 29, 2013, 9:32:00 AM3/29/13
to
Le 2013-03-28 22:57, Denis Beauregard a �crit :
" Foren(s) "




Anne G

unread,
Mar 29, 2013, 9:35:18 AM3/29/13
to
Le 28/03/13 19:57, Denis Beauregard a ᅵcrit :
> Quelqu'un sait comment on ᅵcrit le mot forenne qui dᅵcrit une
> planche de 1 x 3 ou 1 x 4 ?

Je ne pense pas que ce soit un mot franᅵais. Je ne l'ai jamais entendu
ailleurs que dans la bouche de mon chum.

Je crois que c'est la dᅵformation de /furring/.
>
> Je n'ai rien vu dans le lexique du bᅵtiment de l'office quᅵbᅵcois de
> la langue franᅵaise

S'pion

unread,
Mar 29, 2013, 9:43:35 AM3/29/13
to
Le 2013-03-29 09:35, Anne G a ᅵcrit :
> Le 28/03/13 19:57, Denis Beauregard a ᅵcrit :
>> Quelqu'un sait comment on ᅵcrit le mot forenne qui dᅵcrit une
>> planche de 1 x 3 ou 1 x 4 ?
>
> Je ne pense pas que ce soit un mot franᅵais. Je ne l'ai jamais entendu
> ailleurs que dans la bouche de mon chum.
>
> Je crois que c'est la dᅵformation de /furring/.
>>


Ce sont les travers que l'on met dans les murs ou planchers.


http://www.canac.ca/afficher.aspx?unite=001002&langue=fr&recherche=forens&display=5&mpg1278=




Denis Beauregard

unread,
Mar 29, 2013, 10:12:53 AM3/29/13
to
Le Fri, 29 Mar 2013 09:43:35 -0400, S'pion <sp...@lavache.com>
�crivait dans soc.culture.quebec:

>Le 2013-03-29 09:35, Anne G a �crit :
>> Le 28/03/13 19:57, Denis Beauregard a �crit :
>>> Quelqu'un sait comment on �crit le mot forenne qui d�crit une
>>> planche de 1 x 3 ou 1 x 4 ?
>>
>> Je ne pense pas que ce soit un mot fran�ais. Je ne l'ai jamais entendu
>> ailleurs que dans la bouche de mon chum.
>>
>> Je crois que c'est la d�formation de /furring/.
>>>
>
>
>Ce sont les travers que l'on met dans les murs ou planchers.
>
>
>http://www.canac.ca/afficher.aspx?unite=001002&langue=fr&recherche=forens&display=5&mpg1278=

Pourtant, Google me r�pond :

Aucun document ne correspond aux termes de recherche sp�cifi�s
("foren" site:www.canac.ca), m�me si le mot fonctionne sur leur site,
avec le m�me r�sultat que fourrure.

Je n'arrive pas � trouver un site o� s'est �crit ! Quand je cherche
"foren", c'est � peu pr�s toujours forum en allemand.


Denis

S'pion

unread,
Mar 29, 2013, 10:18:02 AM3/29/13
to
Le 2013-03-29 10:12, Denis Beauregard a �crit :
Moi non plus je ne trouve pas, sauf le lien que j'ai post� ci-haut o� il
reconnait le terme.




S'pion

unread,
Mar 29, 2013, 10:27:19 AM3/29/13
to
Le 2013-03-29 10:18, S'pion a �crit :
> Le 2013-03-29 10:12, Denis Beauregard a �crit :
>> Le Fri, 29 Mar 2013 09:43:35 -0400, S'pion <sp...@lavache.com>
>> �crivait dans soc.culture.quebec:
>>
>>> Le 2013-03-29 09:35, Anne G a �crit :
>>>> Le 28/03/13 19:57, Denis Beauregard a �crit :
>>>>> Quelqu'un sait comment on �crit le mot forenne qui d�crit une
>>>>> planche de 1 x 3 ou 1 x 4 ?
>>>>
>>>> Je ne pense pas que ce soit un mot fran�ais. Je ne l'ai jamais entendu
>>>> ailleurs que dans la bouche de mon chum.
>>>>
>>>> Je crois que c'est la d�formation de /furring/.
>>>>>
>>>
>>>
>>> Ce sont les travers que l'on met dans les murs ou planchers.
>>>
>>>
>>> http://www.canac.ca/afficher.aspx?unite=001002&langue=fr&recherche=forens&display=5&mpg1278=
>>>
>>
>> Pourtant, Google me r�pond :
>>
>> Aucun document ne correspond aux termes de recherche sp�cifi�s
>> ("foren" site:www.canac.ca), m�me si le mot fonctionne sur leur site,
>> avec le m�me r�sultat que fourrure.
>>
>> Je n'arrive pas � trouver un site o� s'est �crit ! Quand je cherche
>> "foren", c'est � peu pr�s toujours forum en allemand.
>>




Forenz ou bois de type forenz qui est de la fourrure de bois.



Comme dans : Les murs sont fabriqu�s en 2 x 6, recouverts d�un
aspenite 7/16, d�une membrane de protection (Tyvek ou Typar) et d�une
fourrure de bois (forenz) horizontale ou verticale selon le type de
rev�tement ext�rieur.


http://batimentprefab.ca/batiments-en-bois/




Anne G

unread,
Mar 29, 2013, 10:28:59 AM3/29/13
to
Le 29/03/13 07:12, Denis Beauregard a ᅵcrit :

> Je n'arrive pas ᅵ trouver un site oᅵ s'est ᅵcrit ! Quand je cherche
> "foren", c'est ᅵ peu prᅵs toujours forum en allemand.

Cherche "furring strip".

Denis Beauregard

unread,
Mar 29, 2013, 11:34:55 AM3/29/13
to
Le Fri, 29 Mar 2013 10:27:19 -0400, S'pion <sp...@lavache.com>
écrivait dans soc.culture.quebec:

>Forenz ou bois de type forenz qui est de la fourrure de bois.
>
>
>
>Comme dans : Les murs sont fabriqués en 2 x 6, recouverts d’un
>aspenite 7/16, d’une membrane de protection (Tyvek ou Typar) et d’une
>fourrure de bois (forenz) horizontale ou verticale selon le type de
>revêtement extérieur.
>
>
>http://batimentprefab.ca/batiments-en-bois/

"forenz" "fourrure" "bois" "construction"
8 résultats.

"forens" "fourrure" "bois" "construction"
31 résultats mais certains sont hors sujet.

"forens" "fourrure de bois" "construction"
8 résultats, aucun avec forenz


J'ai l'impression que la meilleure orthographe serait forens.
Et mon père prononçait forenss.

Quant à l'origine, je pense que Anne a vu juste. "furring strip" est
commun.


Denis

GB

unread,
Mar 29, 2013, 2:34:12 PM3/29/13
to
On Fri, 29 Mar 2013 07:28:59 -0700, Anne G
<ann.guille@gmail_anti-spam_.com.invalid> wrote:

>Le 29/03/13 07:12, Denis Beauregard a �crit :
>
>> Je n'arrive pas � trouver un site o� s'est �crit ! Quand je cherche
>> "foren", c'est � peu pr�s toujours forum en allemand.
>
>Cherche "furring strip".

Donc "foren" serait un d�riv� de l'anglais, mais le vrai terme
fran�ais est bien fourrure :

[TECHNIQUE] Pi�ce ajout�e pour remplir un vide, pour �galiser ou
renforcer un �l�ment trop mince. Mettre des fourrures avant de poser
un panneau de gypse.

JM

unread,
Mar 29, 2013, 3:16:14 PM3/29/13
to
Denis Beauregard wrote:
>
> Pourtant, Google me r�pond :
>
> Aucun document ne correspond aux termes de recherche sp�cifi�s
> ("foren" site:www.canac.ca), m�me si le mot fonctionne sur leur
> site,
> avec le m�me r�sultat que fourrure.
>
> Je n'arrive pas � trouver un site o� s'est �crit ! Quand je cherche
> "foren", c'est � peu pr�s toujours forum en allemand.
>
>
> Denis


Il y a �a : <http://www.wikebec.org/forence/definition/>
Mais ce � dictionnaire � �a me para�t assez suspect....

Anne G

unread,
Mar 29, 2013, 5:00:18 PM3/29/13
to
Le 29/03/13 11:34, GB a ᅵcrit :
> On Fri, 29 Mar 2013 07:28:59 -0700, Anne G
>> Le 29/03/13 07:12, Denis Beauregard a ᅵcrit :

>>> Je n'arrive pas ᅵ trouver un site oᅵ s'est ᅵcrit ! Quand je cherche
>>> "foren", c'est ᅵ peu prᅵs toujours forum en allemand.

>> Cherche "furring strip".

> Donc "foren" serait un dᅵrivᅵ de l'anglais, mais le vrai terme
> franᅵais est bien fourrure :

Comme trᅵs souvent; les mots voyagent; partent du franᅵais font un petit
tour en anglophonie et nous reviennent transformᅵs.

Les voyages forment la jeunesse, et le vocabulaire aussi :)

> [TECHNIQUE] Piᅵce ajoutᅵe pour remplir un vide, pour ᅵgaliser ou
> renforcer un ᅵlᅵment trop mince. Mettre des fourrures avant de poser
> un panneau de gypse.

Quand on cherche un mot quᅵbᅵcois qu'on ne trouve pas ailleurs, toujours
faire un tour dans le GDT :
http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=17042184

J'ai bᅵtement tapᅵ "forens" dans la case de recherche.
0 new messages