Tout èro nèu deforo e lou vent freid bramabo :
Se n’èro pas jiamai vist un tô bèl moudòu.
Soul, Diéu sap tout lou bos qu’à l’oustau se cramabo !
E coumo sons quita, jiour e nuech ivernabo,
les aures pau ou prou dien la nèu trescoundiòu.
Mas l’auvirnhat desplai is eretiers del gestapisto Louis Alibert,
volou defourma, umilia, catalanisa la lengo d’Auvernho, e editèrou en
1978 :
« Tot èra nèu defòra ont lo vent freg bramava :
Se n’èra pas jamai vist un tan bèl modòu.
Sol, Dièu sap tot lo boès qu’a l’ostal se cremava !
E coma sens quitar, jorn e nuèch ivernava,
les aures pauc o pro dins la nèu trescondiàn. »
Passi viste soubre li catalanismes de voucabulàri : freg, tan, jorn…
Aun també catalanisat la counjugasou. Atau « trescoundiòu »,
counjugasou centralo e majouritàrio en païs d’o, es una formo trop
auvirnhato, lis occit-ânes podou pas supourta ! L’aun remplaçado per
uno catalasenado.
Amm acò, vaun pretendre que « trescondiàn » rimo ammé « modòu » !!!
Noto :
Aun be publicat « trescondiàn » amm un A accent doubèrt.
La douctrino ouficialo de l’IEO es un A accent barrat, mas la « grafia
» es talomen coumplicado que li quites militants de l’IEO
s’enramoulhou dedin.
Dien lou meme pouemo aven aquéssi dous vers :
Afusto à trento pas lou loup, drech à l’aurilho,
E sul cors del cassaire afrabat, lou desquilho.
« Aurilho » agrado pas is occitans, vailets di Catalôs.
Coumo lis imperialistos catalôs dizou « orella » en doubrissent lou
cais per aganta lei mouschos, li gestapoccitans deformou lou mot
auvirnhat en « aurelha ».
Resultat : la rimo es « aurelha », « desquilha ».
Pamin « aurilho » es forço noble. Ve directomen del lati « auricula ».
« Aurelha » es un francisme en mai d’èsse uno catalasenado.
Noun-pas!
Joan-Francés Blanc e Sumien soubre Wikipedia impausou la revirado en
"lengadocian referencial" de cado mot de lengo d'o. Es atau que
pretenou que Vermenouzo aurio escrit "Jos la clujada" e Mistral, "
autor occitan" aurio escrit "Mirelha".
Per Moussu Mercadier, irousomen retirat agaro, voulio impausa dien
l'ensenhomen "l'occitan referencial" d'Alibèrt coumo soulo lengo en
deforo de Gascounho. Lou carcinòu, lou rouergat ? Baah, que fàsti li
faziòu !
Lo moviment occitan que s'esmiuta e sonque los observators d'endehòra
qu'ac veden.
N'ei pas faus.
> Lemosins e
> Auvirnhats que son deishats deu combat occitan
Quin poderén estar estremats (o lhèu "desdeishats", mes pas
"deishats" (?)) deu combat qui mian? Que s'estreman de e per si
medishs?
Que's coneish que ne leges pas "La Setmana", jo ne la legi pas sovent
(que m'agradaré mei de la trobar dens los grans quiòscs, per ex. au
Leclerc-U o a Auchan), mes n'ès pas un observator exterior, qu'ès un
astronòme qui obsèrva l'occitanisme dab un telescòpe pòc perfeccionat.
> Sumien qu'ei un hantauma deu passat. Las generacions nav�ras que son
> plan desabusadas. Los tab�s que tomban : Lengadocians e Proven�aus
> qu'atacan los privil�gis d'escritura deus Gascons e ne cranhen pas mei
> d�ser qui aus vielhs gascons, ne'us comprenen pas. Lemosins e
> Auvirnhats que son deishats deu combat occitan : l'arr�gla tacita
> qu'ei la seguenta, "amic lemosin, se v�s estar occitan, despatria't t�
> Tolosa".
>
> Lo moviment occitan que s'esmiuta e sonque los observators d'endeh�ra
> qu'ac veden.
Qui�, lo gascon tanben que c�mbia. Los joens que son los joens e los
vielhs que son estat joens e ne parlavan pas segur com aur� calut au lor
temps.
Los hilhs de puta d'observators b'an uelhs deus bons!
E v'an vist har du ber�i e assajar d'esbrigalhar tot �� qui
demora de la lenga nosta? S�gles de tribalh.
E v'an vist tanben pausar los v�stes fantasmas com s'�ran r�alitat?
La sola rason de la soa "audiéncia" qu'ei lo nombre de participants ad
aqueste fòrum: estóssem meis, qu'aurem auta causa a léger e donc auta
causa a har que de'u respóner ...