Les pages 18 et 19 sont éloquente sur les parlers de Basse-Auvergne
que l'auteur divise en trois groupes.
Au début de la page 19, c'est étonnant comment l'auteur remonte
jusqu'à Vichy, ça alors !
Qu'as dejà balhat lo ligam d'aqueth obratge. Que l'èi telecargat e que
l'èi sus l'ordinator.
Autant pour moi !
On i remarco lou O mantengut :
"los" coumo article
e "got à got" per "gouto à gouto".
Uno probo de mai que lous troubadours disiòu O çou qu'escribiòu O
Et en Limagne et du côté de Vichy ?
Aco faro plase a Broc. Sourtis del bilache de soun grond-paire.
Sabe pas. La pagino presento un teste del Lieurades.
Mes se l'ebouluciou boucalico o pougut estre mai rapido endacon mai,
que i aje de parlas qu'òu gardat lou O en lieurades, dinc lou parla de
Sant-Flour, dinc lous de l'Alanhou e lous de Santorio, aco bò dire que
lou O s'es mantengut ben apres l'ache mejan
e que dounc lous troubadours disiòu O ço qu'escribiòu O
Forço interessant per que mostro que ço que souno lou Dorien es ja uno
francisaciou de la pronounciaciou e de la gramatico abans d'arriba a
Vichy ounde se parlo franchimand.
Il y aurait aussi à se demander pourquoi à travers ces dissemblances,
on retrouve souvent à de très grandes distances des similitudes
frappantes ; pourquoi par exemple le patois du Bas-Limousin en
général, et celui des environs de Brioude, malgré l’intercalation du
patois du Cantal tout au milieu, se rappellent l’un l’autre et
ensemble rappellent ceux d’Embrun et de cette partie des Alpes jusque
dans la Basse-Provence par-dessus les patois du Velay et de
l’Avignonnais.
Parierament l'aubernhat ilustre s'apiejo subre lous parlas de l'ouest
del Cantal e lous parlas de Louzero, que se semblou forço, quond lous
parla de l'est cantalian e del Velai ne sou prou diferents.
Remarcable de beire qu'a parti de la pagino 95 Boniol presento de
pouemos en nalt-aubernhat del bilache de Broc.
Dounc la lengo literario aubernhato es counougudo despiei loungtemps.
> Remarcable de beire qu'a parti de la pagino 95 Boniol presento de
> pouemos en nalt-aubernhat del bilache de Broc.
>
On parle haut-auvergnat � Vesoul ?
C'est dû au tropisme méridional.
T'as voulu voir Vezoul et on a vu Vezoul...
Moi j'ai voulu voir Bozouls et j'ai vu Bozouls...
Lous Aubernhats parlou aubernhat pertout ounde se trobou.
Vesoul es pas un bilache. Broc sourtis pas de Vesoul. Sa familho es
del Cantal, de dous bilaches besis, Besso e Santo-Agàrio.
I tòrna aquel ase!
La prononciacion modèrna d’aqueste dialècte local balha pas cap
d’indicacion de la prononciacion medievala dins l’ensems de la lenga
d’òc.
et radicalement différentes des conjugaisons occitanes.
Pourtant les rares scripteurs bas-auvergnats qui se sont abissés à
publier en "graphie" du gestapiste Louis Alibert ont utilisé des
conjugaisons occitanes, donc étrangères.
(faguèren) quand Doniol indique bien "fagueran" comme en haute-
Auvergne
(parlan) quand Doniol indique bien "parloun" comme en Velay.
(fasiàn) quand Doniol indique bien "fazioun" comme en Velay
(sèm) quand Doniol indique bien "san" comme dans le Cantal.
etc etc etc.
Bien sûr que si !
Sinon il faudrait expliquer comment on serait passer de O à OU (et
quand) et quand on serait retourné de OU à O (et comment)
Tous les documents sur ces parlers jusqu'au XVIIème siècle inclus
indiquent que le O est resté (ainsi que le A final atone)
Tous les documents sur ces parlers depuis la fin du XVIIIème siècle
indiquent qu'ils disaient O (et A final atone) comme aujourd'hui.
Donc s'il y avait eu un passage de O à OU ça n'aurait pu être qu'au
cours du XVIIIème siècle, passage très court puisque en 1770 on
prononçait O (et A)
Rien n'indique cette fantaisie linguistique non attestée en domaine
d'oc.
Les occitans mentent quand ils disent que les troubadours prononçaient
Ou un O qui est toujours prononcé O par leurs descendants.
Quel est le problème de fond à noter "o" le son [u] ?
> Les occitans mentent quand ils disent que les troubadours prononçaient
> Ou un O qui est toujours prononcé O par leurs descendants.
Le problème, c'est que personne n'a jamais rien affirmé de tel.
Si be, l'IEO dinc toutos sas publicacious.
Joan-Frances Blanc, Buthus occitanus, Remenet, touto la colo de las
crapulos gestapoccitanos l'òu pretendut aici.
Lou gros Martel ou pretend tabe.
L'ispectour de Broc qu'òu mes urousament a la retirado anticipado,
Mercader, (un noum d'assassi, pas per astre) bouguio impausa d'ou
ensenha !
Acos aberrant, en deforo de toutos nostros tradicious graficos,
aco entrabo l'ensenhament de la lengo.
la "grafio" espanhoulisto del gestapisto Louis Alibert empacho lou
Poble de legi sa propro lengo.
Mes coumo disio Alibert : "Nous'n fotèm d'èstre compreses".
Nantres lous felibres nous chautan d'esse coumpres al countrari
Que pensatz donc que vos e podetz léger la grafia classica, mes los
autes non ?
ieu pode pas, res que de testes courts. Apres, la diferencio ame la
lengo d'oc m'alasso.
Que m'estonaré hèra, puishque seré contrari au diccionari de Levy qui
indica cada còp, dab un signe diacritic, lo grad d'apertura de la "o".
Aqueste vrèspe, que paginaviravi lo QSJ de Camprós "Les langues
romanes" qui parla d'ua o barrada passada a [u]. Ne'm brombi pas çò
que disèn las Leys d'Amor.
Camproux ero un douctrinari, pas un linguisto. Ero simple regent.
Levy endico de O barrats coumo dinc lou parla de Sant-Flour, de O que
se prounounciou coumo "Au" e "Eau" frances.
En Camproux èra un universitari e non pas "simple regent"
La meschanta fe non mòrta es.
Vos setz linguista ?
Ei fach quauços annados de linguistico a Mountpelier e sabe legi Levy
ieu.
Ei de diplomos de linguistico generalo e de linguistico italiano.
On est stupéfiats des "références" "sérieuses" d'Alan Broc...
Vous nous en direz tant et qu'avez-vous fait pour entretenir vos
quelques notions (on peut dire ça car ce qu'on apprend à la fac.,
c'est juste un commencement) ? Car si vous en êtes resté à la
linguistique des années 70 ou d'avant...
En effet, AB semble ignorer le progrès dans la connaissance.
Critico sa bougountat de baila uno ourigino galeso a la lengo, mes
countesto pas sas counjugasous, que sou las counjugasous aubernhatos
de la lengo bibento,
plo diferentos de las counjugasous "occitanas"
e de segur coumpletament diferentos de la counjugasous lemousinos.
Dinc las annados setanto soui nascut.
Broc es CAPES-ian de lengo d'oc, o uno mestrio d'Istorio e faguet e o
un DEUG de letros classicos. Estudiet dinc aquel encastre la
linguistico mediebalo, ame un senhe Baby delqua parlo tout lou temps.
Bref, c'est un néophyte en linguistique.
> Dinc las annados setanto soui nascut.
C'est pas beau de mentir...