Faut-il en déduire qu’il existe un peuple patois, puisque de nombreuses
personnes disent parler "patois".
Les Jamaïcains appelant leur créole anglais "patois"* il est assez
plaisant des les grouper avec les Auvergnats qui disent aussi parler
"patois".
Maintenant, la résurrection du peuple provençal est possible. D'une
part PACA correspond assez à ce qu'est la Provence. D'autre part, la
France a toujours chéri sa Provence en lui reconnaissant une culture
originale, certes exprimée en français pour des commodités de
compréhension. Je pense même que dans le cas de la Provence, son
pouvoir d'attraction via des oripeaux un peu minables (l'OM, Marseille
qui retrouve une image plaisante, rêve méridional du français
moyen, ...) peut attirer les populations nouvelles à une culture
provençale un peu d'opérette. Si l'on est optimiste, on peut même
imaginer un retour de la langue, et ce sera facile je pense, parce que
la Provence reste la région qui a su le mieux conserver l'accent
(alors qu'assez étrangement, j'ai remarqué qu'une personne avec
l'accent gascon avait du mal à replacer son accent dans la prosodie de
la langue : la raison à mon avis c'est que l'accent gascon en français
a beaucoup évolué récemment, avec la perte de nombreux phonèmes
notamment, alors que l'accent provençal est encore assez fidèle à ce
qu'était le provençal, même si je constate une certaine pied-
noirification).
> Il existe un peuple provençal héritier d'une ancienne nation appelée
> Provence, tout à fait identifiée au cours de l'Histoire, originale par
> de nombreux traits tout en s'inscrivant dans un cadre occidental
> romain classique dont les romanophones d'Europe sommes tous héritiers
Mais non ! la nation provençale n'existe pas, car il n'y a jamais eu
de Provence indépendante. La Provence a été sous domination catalane,
puis française. Le "bon roi René" était un capétien...
> On 6 mai, 14:47, "un.gasc...@gmail.com" <un.gasc...@gmail.com> wrote:
>
>> Il existe un peuple proven�al h�ritier d'une ancienne nation appel�e
>> Provence, tout � fait identifi�e au cours de l'Histoire, originale par
>> de nombreux traits tout en s'inscrivant dans un cadre occidental
>> romain classique dont les romanophones d'Europe sommes tous h�ritiers
>
> Mais non ! la nation proven�ale n'existe pas, car il n'y a jamais eu
> de Provence ind�pendante. La Provence a �t� sous domination catalane,
> puis fran�aise. Le "bon roi Ren�" �tait un cap�tien...
La nation ni�arde alors ?
Il doit bien y avoir des traces de quelquechose de national quelque
part dans un pass� dont nous sommes les h�ritiers, parce sans h�ritage
r�gulier on n'a sans doute droit � aucune revendication.
On oublie souvent que la nation ce n'est que la naissance d'un peuple,
rien d'autre. L'av�nement d'une conscience communautaire, la seule vrai
religion. C'est beau, tr�s beau. Juste � ce moment, apr�s... il y a
d'autres peuples d'autres nations, apr�s �a devient de la merde.
> Il existe un peuple proven�al h�ritier d'une ancienne nation appel�e
> Provence,
La notion de Provence est extr�mement �lastique, elle a pu englober tous
les pays de langue d�oc.
> La notion de Provence est extrèmement élastique, elle a pu englober tous
> les pays de langue d’oc.
Oui les Français n'ont en effet jamais rien compris. Gascons,
Provençaux, ... On a été un peu tout. Là en occurrence, je parle de la
Provence historique, ce pays entre Languedoc et Ligurie/Piémont, du
Rhône au Var (étant entendu que Nice est ligure).
Lis Auvirnhats dizou pas que parlou "patois", acò's un biais de faire
di Lengodouciôs.
En auvirnhat en deforo d'Auvernho dirò toujour que parlo auvirnhat.
Al païs, entre nàutri, pouden dire patais, per que l'encastre es
evident, mas lou souto-entendut sarò : "lou parla del vilatge" ou
"lou parla del cantou", e per coumparasou diren per eisemple "Dien lou
patais de Sant-Flour dizou "la moustiahra", lis Ourlhagués dizou "la
moustièugo", à Mouriac e Salèr dizen "la moustiago".
Acò's impressiounant
On 6 mai, 14:47, "un.gasc...@gmail.com" <un.gasc...@gmail.com> wrote:
La Prouvenço fouguet independento, e regido per de Prouvençaus, tout
lou temp que depende teouricomen de l'Impèri d'Alemanho. Cò fai una
periodo de 900 ons, Moussu lou Parigot de "Basso-Oungrïo".
Puèi, à l'epoco di coumtes catalans, devio avedre uno certano
autounoumio puèi que:
- avio sas pròpios lèis
- lou segound coumte partijet si bes: la Catalounho à un de si filhs,
la Prouvènço à l'aute.
A l'epoco dis Anjavis èro independento, siquenou i aurio pas agut
besou d'un acte d'uniou à la mort del rèi Reinié d'Anjau.
E ieu countùnii de parla coumo acò, e digu es pas sourprés quand dizi
qu'en Auvernho parlan "la lengo prouvençalo"
Niço es ligouro pel mounde que se tafurou ammé lis enjos, coumo chas
li tessous.
Mas lou païs niçard es un païs prouvençau. Fouguet desseparat à
l'aflat dei coustumos feudalo de partijado. Mas parla de "lengo
niçardo" supausado diferento del prouvençau es una couiounado.
>
> Niço es ligouro pel mounde que se tafurou ammé lis enjos, coumo chas
> li tessous.
> Mas lou païs niçard es un païs prouvençau. Fouguet desseparat à
> l'aflat dei coustumos feudalo de partijado. Mas parla de "lengo
> niçardo" supausado diferento del prouvençau es una couiounado.
Je disais ça ironiquement. Maintenant, je crois assez aux théories
italiennes qui mettent l'accent sur le caractère de transition du
parler de Nice. De nombreux isoglosses traversent l'ancien Comté.
Tant qu'ils regardent des deux côtés avant de traverser...
> Je disais ça ironiquement.
Tu fais de l'ironie avec les substrats maintenant?
> De nombreux isoglosses traversent l'ancien Comté.
Il y a aussi de nombreux isoglosses qui traversent la RN 134 entre
Asasp-Arros et Escot.
Il paraît que certains patriotes des années 70 bombaient "Patoisie
libre". On savait s'amuser à l'époque.
Nissa es en Italio.
E aco , pels roumas dija!
Per elis la boulo entre Italio e gallio èro le Var (le riu)!
Es a dire de l'antiquitat a 1860!
Me remenbri d'aver discutit ambe un plen pounh de nissarts en lengo
d'oc :
un so dits, "faguèri l'armado a Touloun"!
L'autre l'escarnís: ahahah! La faguères en Franço alavets!
Mès lou coumtat de Nissa soguèt tanbé un temps partido de Prouvenço
> Mès *****lou***** coumtat de Nissa soguèt tanbé un temps partido de Prouvenço
Mèfi Lafuòlha, s'abandonatz l'article tolzan per l'article occitan
estandard, vos apelaràn viste espanhòl !
La mage-part dis isouglossos de l'endrèit boutou ensem lou niçard e
lou parla dau Var, e d'un aute coustat lou prouvençau roudanen.
Cò's dounc impoussible de counsidera lou niçard coumo diferent, sèns
bouta lou bas-prouvençau dau Var dien lou "niçard". A Touloun coumo à
Niço dizou "lou jue(c), lou fue(c)" (à Niço per defourmaciou n'i o que
dizou lou "fueque" /foeke/
Pròva que n'ei pas locutor naturau, contràriament a çò qui pretend.
E se cercas "sogu�t" (amb las verguetas) sus Google, tr�bas pas que de
messatges de Baby Br�c...
"soguèt" (prononciat [su'Et]) es la forma correnta dins la part de
Tarn qu'i nasquèt mon paire.
JF B
> "sogu�t" (prononciat [su'Et]) es la forma correnta dins la part de
> Tarn qu'i nasqu�t mon paire.
E pensas que Lafu�lha es ton paire o Baby Br�c? :-)