Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Carte d'Occitanie

24 views
Skip to first unread message

Òme d'Oc

unread,
Jul 14, 2010, 4:37:25 AM7/14/10
to

eissiduelh

unread,
Jul 14, 2010, 4:52:58 AM7/14/10
to
On 14 juil, 10:37, Òme d'Oc <akitania.ber...@gmail.com> wrote:
> http://www.ieo-oc.org/IMG/jpg/Macarel_versionOC2008.jpg

`laidonc, l'occitanha quò es parier coma la partida atlantica de
l'Euròpa dau punt de vuda administratĭu fòra los noms de las vilas.

Aquò me fai sonjar au film « nothing », pas un chap d'òbra, segur :

http://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=70125.html

eissiduelh

unread,
Jul 14, 2010, 5:22:19 AM7/14/10
to

Thanatophile

unread,
Jul 14, 2010, 5:25:05 AM7/14/10
to

Le 14/07/10 11:22, eissiduelh a écrit :

:(

eissiduelh

unread,
Jul 14, 2010, 5:45:51 AM7/14/10
to

Desconsolat coma disan la gent sabents, mas la prumièra carta es un
fantasme.

Per esemple dins los medias « occitans » fòra de l'occitan blos, aqueu
dau lingad'òc, i a JAMAI de marchès, o solament coma subjet d'estuda.
Dins lu quite « gai saber », la presentacĭon dau darnier libre dau Jan
de Melhau es de s'espofidar de rire e parle pas `quí d'aquela dau
darnier libre de la Marcela Delpastre, se son aürosadament contentat
de tornar copiar la presentacĭon dau Melhau.

Quante vise FR3 occitan que Tolosa es son vertadier nom, quela plaça
per los autres ? Ente `la es « l'egalitat daus dialectes », pleja
dins un mochador e bona per aculhir un tripotadís de biron ne'n fòrma
de « mapa d'occitània ».

Un gascon

unread,
Jul 14, 2010, 6:05:58 AM7/14/10
to
Je suis toujours stupéfait par l'incapacité des occitanises à dessiner
correctement la frontière linguistique, la frontière entre gascon et
basque est complètement fausse. Amusant de voir que le Massif
septentrional, appellation jacobine par essence, a encore du succès.
Rodez, c'est donc le Nord de l'Occitanie.

Ome d'Oc

unread,
Jul 14, 2010, 6:08:06 AM7/14/10
to

C'est même le pole Nord, vu d'Alicante.

Ome d'Oc

unread,
Jul 14, 2010, 6:10:33 AM7/14/10
to
On 14 juil, 12:05, Un gascon <un.gas...@gmail.com> wrote:
> Je suis toujours stupéfait

C'est l'effet de la prise de stupéfiants ?

;-)

Un gascon

unread,
Jul 14, 2010, 6:20:19 AM7/14/10
to
On 14 juil, 12:08, "Ome d'Oc" <occitan.li...@akitania-berria.one.pl>
wrote:

> C'est même le pole Nord, vu d'Alicante.

Quand on y songe, c'est tout de même dingue que l'on ait pu envisager
une grande nation d'Elche à Montluçon qui ne correspond à rien de
tangible géographiquement, ethniquement, culturellement. Tout ça parce
qu'un patois est-pyrénéen de matrice oc a eu du succès lors de la
Reconquista. L'Espagne, c'est un prélude au Nouveau Monde.

Thanatophile

unread,
Jul 14, 2010, 6:29:32 AM7/14/10
to

Le 14/07/10 11:45, eissiduelh a écrit :


> On 14 juil, 11:25, Thanatophile<carrie.wh...@prom.night> wrote:
>> Le 14/07/10 11:22, eissiduelh a écrit :
>>
>>> On 14 juil, 10:37, Òme d'Oc<akitania.ber...@gmail.com> wrote:
>>>> http://www.ieo-oc.org/IMG/jpg/Macarel_versionOC2008.jpg
>>
>>> La vertadièra
>>
>>> http://images.aujourdemain.com/leefranceevueedeetoulouse-1569.html
>>
>> :(
>
> Desconsolat coma disan la gent sabents, mas la prumièra carta es un
> fantasme.
>
> Per esemple dins los medias « occitans » fòra de l'occitan blos, aqueu
> dau lingad'òc, i a JAMAI de marchès, o solament coma subjet d'estuda.
> Dins lu quite « gai saber », la presentacĭon dau darnier libre dau Jan
> de Melhau es de s'espofidar de rire e parle pas `quí d'aquela dau
> darnier libre de la Marcela Delpastre, se son aürosadament contentat
> de tornar copiar la presentacĭon dau Melhau.

Que pensan parièr deu gascon e deus autors gascons.

Un an qui Manciet èra au programa deu CAPES, un professor de literatura
conegut qui ensenha ne sèi pas on, que disè aus sons estudiants : "Bon,
on va travailler sur la traduction, hein."

Un aute professor, a Montpelhièr, que ditz aus sons estudiants qui
parlan provençau que "ne son pas aquiu entà estudiar lo patoès".

Enfin, n'èi pas besonh de la permission deus cons entà har ondejar lo
drapèu occitan, quan me'n gaha l'enveja.

A prepaus deu marchés, que m'i hès pensar, que cau que demandi aus
ancians de "La Clau lemosina" s'an enqüèra quauques exemplars de l'òbra
deu doctor Vincent, manièra de desbrombar las celebracions de Loïsà
Paulin o quauques autes qui com cadun ac sap e son hèra coneguts e
lejuts "dis Aups i Pirenèus".

Thanatophile

unread,
Jul 14, 2010, 6:30:51 AM7/14/10
to

Le 14/07/10 12:05, Un gascon a écrit :


> Je suis toujours stupéfait par l'incapacité des occitanises à dessiner
> correctement la frontière linguistique, la frontière entre gascon et
> basque est complètement fausse.

De toute façon, les noms de dialectes n'ont rien à foutre sur une carte.
Il faudrait les noms des grandes régions, des "pays", etc. La
linguistiquite est bien une maladie occitaniste.

Un gascon

unread,
Jul 14, 2010, 6:36:46 AM7/14/10
to
On 14 juil, 12:29, Thanatophile <carrie.wh...@prom.night> wrote:
>
> Un an qui Manciet èra au programa deu CAPES, un professor de literatura
> conegut qui ensenha ne sèi pas on, que disè aus sons estudiants : "Bon,
> on va travailler sur la traduction, hein."

Dans les faits, on ne peut pas passer outre ... Je crois que les
gasconnants n'ont pas conscience de la difficulté du gascon pour les
autres locuteurs de gallo-roman méridional ... Ce n'est même pas une
vexation, on ne peut pas faire autrement.


> Un aute professor, a Montpelhièr, que ditz aus sons estudiants qui
> parlan provençau que "ne son pas aquiu entà estudiar lo patoès".

Pas faux. Montpellier est le seul endroit où les occitanistes
appliquent à la lettre les préceptes catalans.


> Enfin, n'èi pas besonh de la permission deus cons entà har ondejar lo
> drapèu occitan, quan me'n gaha l'enveja.

Ce n'est pas vraiment qu'on ne puisse pas justifier l'appartenance du
gascon à l'Occitanie, pourquoi pas, mais c'est une faute esthétique.
Si tu n'as pas conscience qu'il y a quelque chose d'inapproprié à
faire flotter le drapeau occitan en Béarn (même les occitanistes
béarnais ne le font pas car instinctivement ils le savent), c'est tout
de même que ton univers sentimental est défectueux. Ce n'est pas dans
le contexte. Je sais bien que Pau est une ville qui se désagrège
identitairement, qui ne ressemble plus à rien, mais le drapeau
occitan, c'est l'anachronisme de trop. Pour certains, c'est le Tibet,
pour d'autres l'Occitanie. C'est ton malheur, tu t'es construit tout
seul. Or, si tu avais un ancrage local, même tout occitaniste que tu
serais, tu laisserais ce drapeau aux villages de brique du Toulousain.
C'est ça que j'entends par univers sentimental. On sait ce qui se
fait, ce qui ne se fait pas. C'est du goût.

eissiduelh

unread,
Jul 14, 2010, 6:38:22 AM7/14/10
to
> Enfin, n'èi pas besonh de la permission deus cons entà har ondejar lo
> drapèu occitan, quan me'n gaha l'enveja.
>

'quò es te sus la fotografia :)

http://rapieta.nireblog.com/file/578651

Thanatophile

unread,
Jul 14, 2010, 7:16:37 AM7/14/10
to

Le 14/07/10 12:38, eissiduelh a écrit :

:))))

Thanatophile

unread,
Jul 14, 2010, 7:17:42 AM7/14/10
to

Le 14/07/10 12:36, Un gascon a écrit :


> On 14 juil, 12:29, Thanatophile<carrie.wh...@prom.night> wrote:
>>
>> Un an qui Manciet èra au programa deu CAPES, un professor de literatura
>> conegut qui ensenha ne sèi pas on, que disè aus sons estudiants : "Bon,
>> on va travailler sur la traduction, hein."
>
> Dans les faits, on ne peut pas passer outre ... Je crois que les
> gasconnants n'ont pas conscience de la difficulté du gascon pour les
> autres locuteurs de gallo-roman méridional ... Ce n'est même pas une
> vexation, on ne peut pas faire autrement.

Tu n'as pas compris que le problème de Manciet n'est pas seulement le
dialecte dans lequel il écrit, parce que tu ne l'as pas lu.

Tout le monde sait que Manciet est difficile à comprendre pour les
Béarnais et la plupart des Gascons.

Thanatophile

unread,
Jul 14, 2010, 7:19:54 AM7/14/10
to
Le 14/07/10 12:36, Un gascon a écrit :

> C'est ton malheur, tu t'es construit tout
> seul.

Je m'en branle.

Un gascon

unread,
Jul 14, 2010, 7:45:30 AM7/14/10
to
On 14 juil, 13:17, Thanatophile <carrie.wh...@prom.night> wrote:
>
> Tu n'as pas compris que le problème de Manciet n'est pas seulement le
> dialecte dans lequel il écrit, parce que tu ne l'as pas lu.

Je ne cesse de dire qu'il est abscons ... Mais tu ne veux pas
comprendre non plus que cette difficulté thématique et littéraire se
double pour les non-Gascons de l'impossibilité de lire du gascon qui
ne soit pas un texte mi-patoisant d'Armagnac. Ecoute un peu ce que te
disent les occitanistes sincères : ils ne comprennent rien à ce putain
de gascon.

Thanatophile

unread,
Jul 14, 2010, 7:50:00 AM7/14/10
to
Que me'n foti, ne soi pas occitanista !!!!

Le 14/07/10 13:45, Un gascon a écrit :

kwy

unread,
Jul 15, 2010, 6:46:19 PM7/15/10
to

Ce sont pourtant les occitanistes qui se sont attachés à commenter à
étudier et à expliquer l'oeuvre de Manciet et bien évidemment pas les
Lafitte, Blanchet ou tout autres provincialistes. Manciet ce n'est pas un
problème de langue, le problème avec Manciet c'est que c'est un poète et
que ce que l'on ne comprend pas d'abord, c'est la poésie. Pour vous lire
Manciet reviendrait à comprendre le gascon, un exercice linguistique
quoi. D'ailleurs combien de personnes comprennent Mallarmé ?

0 new messages