<< Zeeland wil Zeeuws als tweede taal- ...
_____________________________________
De Provincie Zeeland gaat nu proberen om het Zeeuws binnen Europa
erkend te krijgen als minderheidstaal . Er schijnen criteria te
bestaan in een Europees Handvest (URL?) voor een dergelijke erkenning.
Als "Brussel" maw de Europese Unie gunstig reageert, dan zal het
Zeeuws in de scholen als tweede taal in Zeeland worden
onderwezen.Gelden zullen worden vrijgemaakt, en zelfs niet-Zeeuwen die
in Zeeland wonen zullen deze taal ook formeel kunnen leren.
Dat de "Landen aan de Zee": Groningen, Friesland, Zeeland, West- en
Franst-Vlaanderen een eigen taal hanteren is allang bekend. Dat die
taal ondergebracht kan worden in de Neder-Germaanse taalgroep is
duidelijk, net zoals het Nederlands , het Platt-Deutsch en zelfs
enigszins het Yiddish, dit is duidelijk.
Deze "zee-talen" verschillen dermate van het Algemeen Nederlands, dat
iemand waarvan de moedertaal Nederlands is(of een andere dialect van
het Nederlands), die talen practisch niet kan begrijpen. Grammatica en
vooral woordenschat is anders, om nog niet over de uitspraak te
spreken.
..Waarom ook niet het West-Vlaams voor West-Vlaanderen .>>
___________________________________________________
Daarom is de test-case van Zeeland -alle druk van andere
Nederlandstaligen die ons onze taal willen doen vergeten ten spijte-
van het grootste belang voor de toekomst van zowel het Fries, als het
Gronings en andere Saksische spreektalen, en natuurlijk van het
uitermate aan het Zeeuws verwante West-( en Frans-)Vlaams.
Weuk' est?
Mensjhen liek wiender zien heweun nie te kroak'n
en uzze toale goan wiender redd'n uut d'and'n van d' bieneloandsjhe
en buutnloandshje imperialiestn, uut Brussel of uut Den Hoahe...
Ze kriehh'n uuz nie kapot!
't Nederlands bluft veur uz nen buutnloansjhe toale, sjuuste liek 't
Froansj , 't Inghelsj of 't Duutsj !.
Den Westvloamsjhe Fuustihateure.
ES: Inmiddels heeft Zeeuws-Vlaanderen zich afgesplitst van de Zeeuwse
beweging en is het een joint-venture aangegaan met de West-Vlaamse
particularisten. Edoch de stichting "Terneuzen en omstreken" heeft zich van
laatstgenoemd streven gedistantieerd en is voor zichzelf begonnen ten bate
van het niet-Zeeuws-Vlaams Zeeuws in Zeeuws-Vlaanderen (maar gewoon: Zeeuws
in Zeeuws-Vlaanderen). Wordt vervolgd.
Allen daarheen?
Greetz
Chris De Poorter
Hic et Nunc
>
>Fustigator (I.C.O.N.E.) <fusti...@guindaille.com> a écrit dans le message
>: 384b49aa....@news.ping.be...
>>
>>
>> << Zeeland wil Zeeuws als tweede taal- ...
>> _____________________________________
[..]
>ES: Inmiddels heeft Zeeuws-Vlaanderen zich afgesplitst van de Zeeuwse
>beweging en is het een joint-venture aangegaan met de West-Vlaamse
>particularisten.
Wat is een "particularist"?
Was toen de Vlaamse beweging opkwam in de 19e eeuw, ook geen
particularistische beweging?
of zie ik het verkeerd?
>Edoch de stichting "Terneuzen en omstreken" heeft zich van
>laatstgenoemd streven gedistantieerd en is voor zichzelf begonnen ten bate
>van het niet-Zeeuws-Vlaams Zeeuws in Zeeuws-Vlaanderen (maar gewoon: Zeeuws
>in Zeeuws-Vlaanderen). Wordt vervolgd.
Het wordt wat ingewikkeld.
maar dat is waarschijnlijk door jou gewild.
Fusti
>
>On Thu, 30 Sep 1999 18:26:37 GMT, fusti...@guindaille.com
>(Fustigator (I.C.O.N.E.)) wrote:
>
>> ..Waarom ook niet het West-Vlaams voor West-Vlaanderen .>>
>
>Dat is gewoon een vorm van Nederlands. De spelling wijkt soms nogal af
>omdat het door jou wordt gespeld met een alfabet waaruit je een letter
>hebt verwijderd, te weten de "C". Zo op het eerste gezicht lijkt
>geschreven West-Vlaams daarom erg veel op Duits, en veel minder op
>Frans dan het Nederlands in de standaardspelling.
Schijn bedriegt, al is de Saksischer invloed daar niet vreemd aan.
het West-Vlaams, zoals het Zeeuws het Fries het Groningsen het
Platt-deutsch, horen, net zoals het Nederlands tot de Neder-Germaanse
taalgroep.
Den Westvloamsjhe Fuustihateure.
Waarom heb ik daar nog niets over gelezen in de Doetinchemmer?
Jaap
>
> Waarom heb ik daar nog niets over gelezen in de Doetinchemmer?
>
> Jaap
Het journaille in Kalmukkië is nog druk met smeerfooien tellen, die ze
kregen van de 3571 stichtingen, die opkomen voor hun eigen taalgebiedje
(de kleinste stichting staat voor een praktisch uitgestorven taal, het
Ultra-Oud-Oostelijk-Klein-Kalmoes (echter niet te verwarren met het
Ultra-Oud-Noordoostelijk-Klein-Kalmuks), die nog slechts gesproken wordt
door vier personen).
Voorlopig dus geen nieuws.
Q
Hét probleem met West-Vlaams, telkens als ik postings lees van 'iemand' uit
West-Vlaanderen, is het ontbreken van de nodige Nederlandstalige
'ondertiteling'. Door zeer frequent te kijken naar het Journaal op de VRT
heeft dat trouwens zo'n gewoonte met zich meegebracht dat ik automatisch
zo'n 30 centimeter lager dan het hoofd van m'n West-Vlaamse confrater loop
te zoeken naar Nederlandstalige onderschriften. Met Limburgers moet ik meer
'effort' doen: ginds probeer ik het dopplereffect te simuleren (bvb: bij een
voorbijrijdende wagen met luidspreker op z'n dak lijkt het geluid te
versnellen). Zo loop ik rond de Limburger om het geluid dat hij produceert
te laten versnellen. Een 'hoooooooooooooooooonnnnnddddd' klinkt dan
effectief als 'hond' in de oren. Zie je Fustie, Brussel doet dus wel
degelijk moeite om met haar onderdanen te communiceren. Maar dat die
katholieke koterboerkes uit West-Vlaanderen een dialect als officiële taal
wensen te gebruiken, daar heb ik maar één ding over te zeggen: JAMAIS!
--
Be what you is
Not what you ain't
If you ain't what you is
You is what you ain't
> Maar dat die
> katholieke koterboerkes uit West-Vlaanderen een dialect als officiële taal
> wensen te gebruiken, daar heb ik maar één ding over te zeggen: JAMAIS!
Ik zou zelfs méér zeggen: (maar ik mag niet van ons ma :-( )
>
> --
> Be what you is
> Not what you ain't
> If you ain't what you is
> You is what you ain't
Greetz
Chris De Poorter
Gènts et Nunc
} Fustigator (I.C.O.N.E.) <fusti...@guindaille.com> a écrit dans le message
}: 384b49aa....@news.ping.be...
}>
}>
}> << Zeeland wil Zeeuws als tweede taal- ...
}>(.knip knip..)
}> ..Waarom ook niet het West-Vlaams voor West-Vlaanderen .>>
}> _________________________________________
}> (.knip knip..)
}> Den Westvloamsjhe Fuustihateure.
} ES: Inmiddels heeft Zeeuws-Vlaanderen zich afgesplitst van de Zeeuwse
} beweging en is het een joint-venture aangegaan met de West-Vlaamse
} particularisten. Edoch de stichting "Terneuzen en omstreken" heeft zich van
} laatstgenoemd streven gedistantieerd en is voor zichzelf begonnen ten bate
} van het niet-Zeeuws-Vlaams Zeeuws in Zeeuws-Vlaanderen (maar gewoon: Zeeuws
} in Zeeuws-Vlaanderen). Wordt vervolgd.
Ik zie hier iets moois opbloeien... ;-)
[In alle ernst]
Als we een taal enkel als communicatiemiddel beschouwen, stel ik
voor dat we allen Mandarijn-Chinees leren. Dat is immers de
meest-gesproken taal ter wereld (bijna het drievoudige van engels).
Als we de taal als onderdeel van het cultureel erfgoed beschouwen,
liggen de zaken anders. Ooit werden er in de wereld meer dan 8.000
verschillende talen gesproken. Dat aantal is nu zowat gehalveerd.
Verwacht wordt, dat het er in 2100 nog minder dan 2.000 zullen zijn.
Is dat wat we wensen? Moeten we dan ook allemaal dezelfde kledij
dragen? Dezelfde instrumenten bespelen? Hetzelfde voedsel eten?
IMHO is het een verlies voor allen, moest het West-Vlaams (en de
andere Belgische en Nederlandse dialecten) verdwijnen.
Vriendelijke GNUtjes,
Pros
<KNIP>
} ... Zie je Fustie, Brussel doet dus wel
} degelijk moeite om met haar onderdanen te communiceren. Maar dat die
} katholieke koterboerkes uit West-Vlaanderen een dialect als officiële taal
} wensen te gebruiken, daar heb ik maar één ding over te zeggen: JAMAIS!
Brussel, is dat niet die stad waar eens een smakelijk-klinkend
dialect werd gesproken? :-(
Vriendelijke GNUtjes,
Pros
Natuurlijk. Omdat dat lijntje dat ze daar getrokken hebben gewoon de
streektaal(familie) van het 'Vlaanders' doorsnijdt, net zoals het het doet
met het Brabants en het Limburgs.
Ik vindt trouwens Frysk voor het klankbeeld ook veel meer lijken op de
kustdialecten dan op ander Nederlands.
Groeten,
Bart.
--
Niet vergeten: 6 en 7 november 1999: «Leidensweg».
Bezoek de Hellestek <http://www.egroups.com/group/hel/> en meld je aan.
>
>eric schade <esc...@be.packardbell.org> wrote in message
>news:7t0g2j$e28$1...@xenon.inbe.net...
>>
>> Fustigator (I.C.O.N.E.) <fusti...@guindaille.com> a écrit dans le
>message
>> : 384b49aa....@news.ping.be...
>> >
>> >
>> > << Zeeland wil Zeeuws als tweede taal- ...
>> > _____________________________________
>> >
>> > De Provincie Zeeland gaat nu proberen om het Zeeuws binnen Europa
>> > erkend te krijgen als minderheidstaal . Er schijnen criteria te
>> > bestaan in een Europees Handvest (URL?) voor een dergelijke erkenning.
>> ES: Inmiddels heeft Zeeuws-Vlaanderen zich afgesplitst van de Zeeuwse
>> beweging en is het een joint-venture aangegaan met de West-Vlaamse
>> particularisten. Edoch de stichting "Terneuzen en omstreken" heeft zich
>van
>> laatstgenoemd streven gedistantieerd en is voor zichzelf begonnen ten bate
>> van het niet-Zeeuws-Vlaams Zeeuws in Zeeuws-Vlaanderen (maar gewoon:
>Zeeuws
>> in Zeeuws-Vlaanderen). Wordt vervolgd.
>
>
>Waarom heb ik daar nog niets over gelezen in de Doetinchemmer?
Omdat ze in de 8erhoek misschien 8erlijk zijn?
Of vergis ik mij?
>Jaap
>
Fusti
>In article <bg70N8tXIDsdO4...@4ax.com>,
> <koi...@start.com.au> wrote:
>>On Thu, 30 Sep 1999 18:26:37 GMT, fusti...@guindaille.com
>>(Fustigator (I.C.O.N.E.)) wrote:
>>
>>> ..Waarom ook niet het West-Vlaams voor West-Vlaanderen .>>
>>
>>Dat is gewoon een vorm van Nederlands. De spelling wijkt soms nogal af
>>omdat het door jou wordt gespeld met een alfabet waaruit je een letter
>>hebt verwijderd, te weten de "C". Zo op het eerste gezicht lijkt
>>geschreven West-Vlaams daarom erg veel op Duits, en veel minder op
>>Frans dan het Nederlands in de standaardspelling.
>
>Niettemin lijkt West-Vlaams veel meer op Zeeuws dan op wat anders.
>Zo had ik b.v. weinig moeite met het dialect van Brugge (ik kom van
>Zuid-Beveland).
dat klopt volkomen, daarom heb ik een parallel getrokken tussen het
Zeeuws en het West-Vlaams.
>Groetjes,
>
> Rian
Wedergroeten uit Zuid-Zeeland (= West-Vlaanderen)
Fusti
>
>Fustigator (I.C.O.N.E.) <fusti...@guindaille.com> schreef in berichtnieuws
>384b49aa....@news.ping.be...
>>
>> ..Waarom ook niet het West-Vlaams voor West-Vlaanderen .>>
>> ___________________________________________________
>>
>> Daarom is de test-case van Zeeland -alle druk van andere
>> Nederlandstaligen die ons onze taal willen doen vergeten ten spijte-
>> van het grootste belang voor de toekomst van zowel het Fries, als het
>> Gronings en andere Saksische spreektalen, en natuurlijk van het
>> uitermate aan het Zeeuws verwante West-( en Frans-)Vlaams.
>>
>> Weuk' est?
>> Mensjhen liek wiender zien heweun nie te kroak'n
>> en uzze toale goan wiender redd'n uut d'and'n van d' bieneloandsjhe
>> en buutnloandshje imperialiestn, uut Brussel of uut Den Hoahe...
>> Ze kriehh'n uuz nie kapot!
>> 't Nederlands bluft veur uz nen buutnloansjhe toale, sjuuste liek 't
>> Froansj , 't Inghelsj of 't Duutsj !.
>>
>> Den Westvloamsjhe Fuustihateure.
>
>Hét probleem met West-Vlaams, telkens als ik postings lees van 'iemand' uit
>West-Vlaanderen, is het ontbreken van de nodige Nederlandstalige
>'ondertiteling'.
Gelijk heb je. Daarom moet het W-Vlaams een eigen taal worden!
> Door zeer frequent te kijken naar het Journaal op de VRT
>heeft dat trouwens zo'n gewoonte met zich meegebracht dat ik automatisch
>zo'n 30 centimeter lager dan het hoofd van m'n West-Vlaamse confrater loop
>te zoeken naar Nederlandstalige onderschriften.
Tja deze edele taal is wat esoterisch, en dat is net de beDoeling!
>Met Limburgers moet ik meer
>'effort' doen: ginds probeer ik het dopplereffect te simuleren (bvb: bij een
>voorbijrijdende wagen met luidspreker op z'n dak lijkt het geluid te
>versnellen). Zo loop ik rond de Limburger om het geluid dat hij produceert
>te laten versnellen. Een 'hoooooooooooooooooonnnnnddddd' klinkt dan
>effectief als 'hond' in de oren.
Tja die mensen zijn echt puur natuur. Geen zweem van beschaving te
bespeuren, enkel musicale kreten rechtstreeks uit de mijn schachten en
het oerlimburgse woud.
>Zie je Fustie, Brussel doet dus wel
>degelijk moeite om met haar onderdanen te communiceren.
Mooi.
Mar is het aanleren van de Franse taal dan verplichtend?
>Maar dat die
>katholieke koterboerkes uit West-Vlaanderen een dialect als officiële taal
>wensen te gebruiken, daar heb ik maar één ding over te zeggen: JAMAIS!
Okee, we starten dan een nieuwe boerenkrijg tegen:
èn het Franstalige
èn het Nederlandstalige imperialisme uit Brussel afkomstig!
Sjhild en vrie-end!
Vloander'n die leewe!
Den West-Vloamsjhe Fuustihateure
>Op Thu, 30 Sep 1999 schreef eric schade:
>
>
>} Fustigator (I.C.O.N.E.) <fusti...@guindaille.com> a écrit dans le message
>}: 384b49aa....@news.ping.be...
>}>
>}>
>}> << Zeeland wil Zeeuws als tweede taal- ...
>
>}>(.knip knip..)
>}> ..Waarom ook niet het West-Vlaams voor West-Vlaanderen .>>
>}> _________________________________________
>}> (.knip knip..)
>}> Den Westvloamsjhe Fuustihateure.
>
>} ES: Inmiddels heeft Zeeuws-Vlaanderen zich afgesplitst van de Zeeuwse
>} beweging en is het een joint-venture aangegaan met de West-Vlaamse
>} particularisten. Edoch de stichting "Terneuzen en omstreken" heeft zich van
>} laatstgenoemd streven gedistantieerd en is voor zichzelf begonnen ten bate
>} van het niet-Zeeuws-Vlaams Zeeuws in Zeeuws-Vlaanderen (maar gewoon: Zeeuws
>} in Zeeuws-Vlaanderen). Wordt vervolgd.
>
>Ik zie hier iets moois opbloeien... ;-)
>
>[In alle ernst]
>Als we een taal enkel als communicatiemiddel beschouwen, stel ik
>voor dat we allen Mandarijn-Chinees leren. Dat is immers de
>meest-gesproken taal ter wereld (bijna het drievoudige van engels).
>
>Als we de taal als onderdeel van het cultureel erfgoed beschouwen,
>liggen de zaken anders. Ooit werden er in de wereld meer dan 8.000
>verschillende talen gesproken. Dat aantal is nu zowat gehalveerd.
>Verwacht wordt, dat het er in 2100 nog minder dan 2.000 zullen zijn.
>Is dat wat we wensen? Moeten we dan ook allemaal dezelfde kledij
>dragen? Dezelfde instrumenten bespelen? Hetzelfde voedsel eten?
>
>IMHO is het een verlies voor allen, moest het West-Vlaams (en de
>andere Belgische en Nederlandse dialecten) verdwijnen.
De kans zit er dik in met de Kulturkampf die we dmv het Nederlands al
zovele jaren te verduren krijgen in West-Flutsiė....
Terug naar de streektaal, al heb ik natuurlijk niets tegen het
Nederlands als tweede taal (zeker ook in Wallonistan)
>
>Vriendelijke GNUtjes,
en west-vloamsjhe moreelekes,
>Pros
Fusti
>
>Rian van der Borgt heeft geschreven in bericht
><7t1oqb$hig$1...@xs4.xs4all.nl>...
>>In article <bg70N8tXIDsdO4...@4ax.com>,
>> <koi...@start.com.au> wrote:
>>>On Thu, 30 Sep 1999 18:26:37 GMT, fusti...@guindaille.com
>>>(Fustigator (I.C.O.N.E.)) wrote:
>>>
>>>> ..Waarom ook niet het West-Vlaams voor West-Vlaanderen .>>
>>>
>>>Dat is gewoon een vorm van Nederlands. De spelling wijkt soms nogal af
>>>omdat het door jou wordt gespeld met een alfabet waaruit je een letter
>>>hebt verwijderd, te weten de "C". Zo op het eerste gezicht lijkt
>>>geschreven West-Vlaams daarom erg veel op Duits, en veel minder op
>>>Frans dan het Nederlands in de standaardspelling.
>>
>>Niettemin lijkt West-Vlaams veel meer op Zeeuws dan op wat anders.
>>Zo had ik b.v. weinig moeite met het dialect van Brugge (ik kom van
>>Zuid-Beveland).
>
>
>Natuurlijk. Omdat dat lijntje dat ze daar getrokken hebben gewoon de
>streektaal(familie) van het 'Vlaanders' doorsnijdt, net zoals het het doet
>met het Brabants en het Limburgs.
Klopt:
In Zeeuws-Vlaanderen merk je dat in de kuststreek (ook in
Oost-Zeeuws-Vlaanderen, dus ten oosten van de Braakman) het dialect
eerder West-Vlaams is terwijl in het binnenland van
Oost-Zeeuws-Vlaanderen (vanaf Kloosterzande en meer inland) het
dialect meer van het Oostvlaamse type is .
>Ik vindt trouwens Frysk voor het klankbeeld ook veel meer lijken op de
>kustdialecten dan op ander Nederlands.
>
Klopt als een Antwerpse havenlier. In 't West Vlaams zijn er
duidelijke Fryske invloeden, ook zelfs Friese woorden .
>Groeten,
ertlieke wederhroet'n,
>Bart.
Den Westvloamsjhe Fuustihateure
>Op Fri, 1 Oct 1999 schreef Edwin (De Vermetele:
>
><KNIP>
>
>} ... Zie je Fustie, Brussel doet dus wel
>} degelijk moeite om met haar onderdanen te communiceren. Maar dat die
>} katholieke koterboerkes uit West-Vlaanderen een dialect als officiële taal
>} wensen te gebruiken, daar heb ik maar één ding over te zeggen: JAMAIS!
>
>Brussel, is dat niet die stad waar eens een smakelijk-klinkend
>dialect werd gesproken? :-(
Den Edwin gedraagt zich als een vuile Brusseleirse imperialist!
Straks moeten we in West-Vlaanderen nog verplicht Frans gaan spreken
zeker!
>
>Vriendelijke GNUtjes,
en antiEdwinimperialistische moreeltjes,
>Pros
Pros
ES: Fijns. Finkook. Vindt Normaal ook. Maar taalvariant is nog geen taal.
Taal is standaard +
varianten (regiolecten, sociolecten, vaktalen, diverse varianten,
idiolecten).
Moet blijven. Niet tegenover maar binnen de taal. En het scheelde maar
weinig of het WVL
was verleden eeuw opgestapt en de NL-zaal verlaten. Net zoals ZA.
Moet allemaal kunnen. Toch is Terneuzens geen Zeeuws-Vlaams.
Eric, je regels worden nogal raar afgebroken. Het lijkt erop dat je zelf
harde returns in je tekst tikt, waarna OE dat nog eens overdoet.
Voor de leesbaarheid is het het handigst als je OE het afbreken laat
doen.
pe
> Als we een taal enkel als communicatiemiddel beschouwen, stel ik
> voor dat we allen Mandarijn-Chinees leren. Dat is immers de
> meest-gesproken taal ter wereld (bijna het drievoudige van engels).
Nee hoor. Mandarijn-Chinees wordt door niet al te veel mensen gesproken.
100 miljoen mensen in de buurt van Peking, maar voor de rest...
Niet heel China praat/verstaat Mandarijn-Chinees.
iq
--
Er zijn 3 manieren om je geld op te maken: vrouwen, gokken en
computers. Het leukste is met vrouwen, het snelste met gokken maar je
bent het zekerst met de aankoop van computers
> Eric, je regels worden nogal raar afgebroken. Het lijkt erop dat je zelf
> harde returns in je tekst tikt, waarna OE dat nog eens overdoet.
> Voor de leesbaarheid is het het handigst als je OE het afbreken laat
> doen.
HA! Peter met de geweeeldige newsreader!
iq
--
Waarom kan mijn nieuwe geen computer geen Game Boy
cartridges aan?
icq: 9936311 - Lid van: http://www.oochietoe.demon.nl/Icone/Keesclub/
Ha! Blufkikker! Waar blijft die superfantastiweldige reader die jij ging
programmeren?
pe
} Pros Robaer schreef op 1 Oct 1999 20:37:51 GMT dit in
} <0001E80D@malpertuis>:
}> Als we een taal enkel als communicatiemiddel beschouwen, stel ik
}> voor dat we allen Mandarijn-Chinees leren. Dat is immers de
}> meest-gesproken taal ter wereld (bijna het drievoudige van engels).
} Nee hoor. Mandarijn-Chinees wordt door niet al te veel mensen gesproken.
} 100 miljoen mensen in de buurt van Peking, maar voor de rest...
Volgens de National Geographic zijn dat er 885 miljoen.
Vriendelijke GNUtjes,
Pros
>iq
Heb jij ook nog tips om van User Agent:
Abuser Agent te maken?
--
Azrifel, heerser van de zeven woenstijnen, baas over eigen lamp
Ik heb de macht, de macht om jou te woord te staan.
Jij hebt het recht te luisteren!
http://www.oochietoe.demon.nl/
> Deze "zee-talen" verschillen dermate van het Algemeen Nederlands, dat
> iemand waarvan de moedertaal Nederlands is(of een andere dialect van
> het Nederlands), die talen practisch niet kan begrijpen.
Wat een flauwekul.
Anne
>Fustigator (I.C.O.N.E.) wrote:
Dit is duidelijk een goed door argumenten geschraagde opinie, merk
ik...
>Anne
>
Fusti
Toch niet. Kijk, ik ben van Brugge (West-Vlaanderen) en toen ik voor het eerst
in contact kwam met Antwerpenaren, dan begrepen die gewoon geen snars van wat
ik zei in mijn (reeds ietwat gekuist) dialect. Ik kan mij voorstellen dat een
Nederlander bijgevolg er ook niets van zal begrijpen.
Groeten,
Jo
--
"The trouble with having an open mind, of course, is that people will insist
on coming along and trying to put things in it." (Terry Pratchett, Diggers)
> > Fustigator (I.C.O.N.E.) schreef:
> > > Deze "zee-talen" verschillen dermate van het Algemeen > > > Nederlands,dat
> > > iemand waarvan de moedertaal Nederlands is
> > > (of een andere dialect van
> > > het Nederlands), die talen practisch niet kan begrijpen.
Zowel theoretisch als practisch kan elke Nederlandstalige, desnoods
mits een korte aanpassingsperiode die oneindig veel korter is dan
de tijd om bijvoorbeeld Frans te leren dit allemaal begrijpen.
> > Wat een flauwekul.
Het is globaal gezien natuurlijk flauwekul. Maar het dient wel het
spelletje van de verdeling van het Nederlands (of elders, een andere
taal) om de overheersing van
het Frans gemakkelijker te maken. De Fransen, die al hun taalvarianten
steeds met een meer dan ongezond fanatisme bestreden hebben, zijn
er niet speciaal gelukkiger van geworden: de onleefbaarheid van
de Franse hoofdstad en de achterstelling van de provincie als gevolg van
een ziekelijk centralisme hebben ze op die manier aan zichzelf te
wijten. Dat is dus niet echt een na te volgen voorbeeld. En zo een
mentaliteit gaan exporteren is al helemaal te gek. Het is de rechte
weg naar het opblazen van tegenstellingen die er nauwelijks zijn.
Alleen zij die niet veel goeds in de zin hebben kunnen daar hun
doeleinden mee bereiken.
> Toch niet.
> Kijk, ik ben van Brugge (West-Vlaanderen) en toen ik voor het eerst
> in contact kwam met Antwerpenaren, dan begrepen die gewoon geen snars van wat
> ik zei in mijn (reeds ietwat gekuist) dialect.
> Ik kan mij voorstellen dat een
> Nederlander bijgevolg er ook niets van zal begrijpen.
Je hebt het dus niet vastgesteld, je "kan het je voorstellen".
Het is gewoon zo dat wie geen zin heeft of te lui is om de ander te
begrijpen (of zelfs te dom) dat ook niet doet. Voor de anderen
zijn alle varianten van één taal in principe onderling verstaanbaar.
Ik heb het vastgesteld voor het geval van Antwerpenaren. Die mensen
waren in geen geval te dom (het waren mede-ingenieurstudenten) en er
was geen sprake van onwil; ze begrepen het gewoon niet. Het is natuurlijk
zo dat dit niet betekent dat het niet aan te leren valt, of dat ze na
maanden mij gehoord te hebben niet enigszins kunnen begrijpen wat ik
uitkraam. Ik heb het trouwens ook nog vastgesteld hier in Gent. Als de
kuisvrouwen hier onder elkaar plat Gents spreken, dan versta ik er ook geen
moer van.
Ik wil dit geenszins aangrijpen om artificiele scheidingen aan te brengen
in het Vlaamse taalgebied, maar wat jij probeert is evenmin realistisch.
Sommige NL-talige dialecten zijn nu eenmaal onverstaanbaar voor andere
NL-taligen. Punt! Groot-Nederlandse of Vlaamse gedachten veranderen hier
niets aan.
}> > Deze "zee-talen" verschillen dermate van het Algemeen Nederlands, dat
}> > iemand waarvan de moedertaal Nederlands is(of een andere dialect van
}> > het Nederlands), die talen practisch niet kan begrijpen.
}>
}> Wat een flauwekul.
} Toch niet. Kijk, ik ben van Brugge (West-Vlaanderen) en toen ik voor het eerst
} in contact kwam met Antwerpenaren, dan begrepen die gewoon geen snars van wat
} ik zei in mijn (reeds ietwat gekuist) dialect.
Gents is nog te doen, Brugs is haast hopeloos, en Oostends is (voor
de doorsnee-A'penaar) volstrekt onbegrijpelijk.
} Ik kan mij voorstellen dat een
} Nederlander bijgevolg er ook niets van zal begrijpen.
Nog minder dan niets, vrees ik... ;-)
Vriendelijke GNUtjes,
Pros
>anne wrote:
>>
>> Fustigator (I.C.O.N.E.) wrote:
>>
>> > Deze "zee-talen" verschillen dermate van het Algemeen Nederlands, dat
>> > iemand waarvan de moedertaal Nederlands is(of een andere dialect van
>> > het Nederlands), die talen practisch niet kan begrijpen.
>>
>> Wat een flauwekul.
>
>Toch niet. Kijk, ik ben van Brugge (West-Vlaanderen) en toen ik voor het eerst
>in contact kwam met Antwerpenaren, dan begrepen die gewoon geen snars van wat
>ik zei in mijn (reeds ietwat gekuist) dialect. Ik kan mij voorstellen dat een
>Nederlander bijgevolg er ook niets van zal begrijpen.
>
Je zie hie nen wiezen! Jčhliek!
Westvloamshj is nie te verstoan!
ze kunn'ahliek zehhen wazze welln,
uzze toale is heweun entwa op zn eihn!
>Groeten,
hroetn uut alliere veur ulder ,
>Jo
Den Westvloamsjhe Fuustihateure
>Jo Depreitere schreef:
>
>> anne schreef:
>
>> > Fustigator (I.C.O.N.E.) schreef:
>
>> > > Deze "zee-talen" verschillen dermate van het Algemeen > > > Nederlands,dat
>> > > iemand waarvan de moedertaal Nederlands is
>> > > (of een andere dialect van
>> > > het Nederlands), die talen practisch niet kan begrijpen.
>Zowel theoretisch als practisch kan elke Nederlandstalige, desnoods
>mits een korte aanpassingsperiode die oneindig veel korter is dan
>de tijd om bijvoorbeeld Frans te leren dit allemaal begrijpen.
Valt wel tegen hoor, als je de reacties hoort van niet-WestVlamingen
nederlandstaligen die hier wonen, bv...
>
>> > Wat een flauwekul.
>Het is globaal gezien natuurlijk flauwekul.
Argumenteer dat aub.
> Maar het dient wel het
>spelletje van de verdeling van het Nederlands (of elders, een andere
>taal) om de overheersing van
>het Frans gemakkelijker te maken.
Wat een giga-onzin! je brein is echt niet in orde als je dergelijke
idiote kompleksueuse uitlatingen defekeert.
> De Fransen, die al hun taalvarianten
>steeds met een meer dan ongezond fanatisme bestreden hebben, zijn
>er niet speciaal gelukkiger van geworden: de onleefbaarheid van
>de Franse hoofdstad en de achterstelling van de provincie als gevolg van
>een ziekelijk centralisme hebben ze op die manier aan zichzelf te
>wijten. Dat is dus niet echt een na te volgen voorbeeld. En zo een
>mentaliteit gaan exporteren is al helemaal te gek. Het is de rechte
>weg naar het opblazen van tegenstellingen die er nauwelijks zijn.
>Alleen zij die niet veel goeds in de zin hebben kunnen daar hun
>doeleinden mee bereiken.
Ik denk dat de nederlandstaligen die het west-vlaams kapot willen om
die door het Algemeen Belgisch Nederlands ofte ABN te willen zien
vervangen even erg zijn dan de centralistische jacobijnse Fransen.
>
>> Toch niet.
>> Kijk, ik ben van Brugge (West-Vlaanderen) en toen ik voor het eerst
>> in contact kwam met Antwerpenaren, dan begrepen die gewoon geen snars van wat
>> ik zei in mijn (reeds ietwat gekuist) dialect.
>> Ik kan mij voorstellen dat een
>> Nederlander bijgevolg er ook niets van zal begrijpen.
>
>Je hebt het dus niet vastgesteld, je "kan het je voorstellen".
heel mijn schoonfamilie is Nederlands, en ze snappen geen snars van
het west-Vlaams, uitgenomen mijn vrouw omdat ze hier al zeer lang
woont. Maar ze kan het steeds nog niet echt spreken.
>Het is gewoon zo dat wie geen zin heeft of te lui is om de ander te
>begrijpen (of zelfs te dom) dat ook niet doet.
Dat is onzin. Sommige mensen begrijpen ons dialect <niet> ondanks het
feit dat ze nederlandstalig zijn.
>Voor de anderen
>zijn alle varianten van één taal in principe onderling verstaanbaar.
Dit is wishful thinking!En onzin!
Fusti
Ik schat zo in dat ook Walcheren en Schouwen zich zullen afsplitsen, waarna
alras Beveland zal volgen. Als ik 'Rika' (Woordenboek der Zeeuwse dialecten,
Red. Dr. Ha. C. M. Ghijsen) naga kan ik alleen maar concluderen dat er niet
een Zeeuwse taal bestaat.
--
dik t. winter, cwi, kruislaan 413, 1098 sj amsterdam, nederland, +31205924131
home: bovenover 215, 1025 jn amsterdam, nederland; http://www.cwi.nl/~dik/
Inderdaad. Ik moet de eerste niet-Volendammer nog tegenkomen die
Volendams verstaat. En zover is dat echt niet van mijn woning
verwijderd.
> Gents is nog te doen, Brugs is haast hopeloos, en Oostends is (voor
> de doorsnee-A'penaar) volstrekt onbegrijpelijk.
> } Ik kan mij voorstellen dat een
> } Nederlander bijgevolg er ook niets van zal begrijpen.
> Nog minder dan niets, vrees ik... ;-)
Maar je hoeft dit niet zomaar aan te nemen. Doe de test eens en
laat de dialektsprekers zich maar eens uitleven door het
volgens hen meest onverstaanbare te produceren.
Het resultaat valt gegarandeerd best mee hoor.
> Vriendelijke GNUtjes,
> Pros
> >anne schreef:
> >> Fustigator (I.C.O.N.E.) schreef:
> >> > Deze "zee-talen" verschillen dermate van het Algemeen Nederlands, dat
> >> > iemand waarvan de moedertaal Nederlands is(of een andere dialect van
> >> > het Nederlands), die talen practisch niet kan begrijpen.
> >>
> >> Wat een flauwekul.
> >Toch niet. Kijk, ik ben van Brugge (West-Vlaanderen) en toen ik voor het eerst
> >in contact kwam met Antwerpenaren, dan begrepen die gewoon geen snars van wat
> >ik zei in mijn (reeds ietwat gekuist) dialect. Ik kan mij voorstellen dat een
> >Nederlander bijgevolg er ook niets van zal begrijpen.
> Je zie hie nen wiezen! Jčhliek!
Denk je maar.
> Westvloamshj is nie te verstoan!
Toch, geen probleem.
> ze kunn'ahliek zehhen wazze welln,
> uzze toale is heweun entwa op zn eihn!
Van wishful thinking gesproken....
Als je nu echt denkt dat dit onbegrijpelijk is,
heb je wel een biezonder lage dunk van je taalgenoten.
Hieruit concludeer ik dat je wel meer de gewoonte moet hebben
om je vooroordelen niet aan de realiteit te toetsen.
> >Groeten,
> hroetn uut alliere veur ulder ,
Ook groeten.Als codetaal voor geheime boodschappen, zoals
het Bretoens of het Lakota, is het West-Vlaams duidelijk
niet meer bruikbaar, hoewel men het vroeger wel geprobeerd
heeft om het als dusdanig te misbruiken.
De tijd van Vlaanderen als reservoir van geheime codetalen voor binnen-
en buitenlandse inlichtingendiensten is duidelijk definitief voorbij.
> >Jo
> Den Westvloamsjhe Fuustihateure
Beste Vl@VlVl, een geschreven tekst begrijp je zeker, maar (als ik meer tijd
had om me bezig te houden met zulke stommiteiten zou ik je eens uitnodigen
voor een test) de gesproken dialecten zijn onverstaanbaar voor Antwerpenaars.
En zoals gezegd: ik begrijp het plat-Gents van onze kuisvrouwen hier ook niet
(en ik ben niet dom of onwillig). Misschien ben jij een gigantisch talentalent?
--
=======================< mailto:j...@elis.rug.ac.be >=======================
"How things look different on the way down", Cries on the Wind -- Anathema
====================< http://www.elis.rug.ac.be/~jdp >=====================
:)
Ik weet niet of ik het versta. Missxien wel, als het eens een keer goed
zouden uitspreken :)
pe
> > Fustigator (I.C.O.N.E.) <fusti...@guindaille.com> a écrit dans le message
> > : 384b49aa....@news.ping.be...
> > > << Zeeland wil Zeeuws als tweede taal- ...
> > >
> > > De Provincie Zeeland gaat nu proberen om het Zeeuws binnen Europa
> > > erkend te krijgen als minderheidstaal . Er schijnen criteria te
> > > bestaan in een Europees Handvest (URL?) voor een dergelijke erkenning.
>...
> > ES: Inmiddels heeft Zeeuws-Vlaanderen zich afgesplitst van de Zeeuwse
> > beweging en is het een joint-venture aangegaan met de West-Vlaamse
> > particularisten. Edoch de stichting "Terneuzen en omstreken" heeft zich van
> > laatstgenoemd streven gedistantieerd en is voor zichzelf begonnen ten bate
> > van het niet-Zeeuws-Vlaams Zeeuws in Zeeuws-Vlaanderen (maar gewoon: Zeeuws
> > in Zeeuws-Vlaanderen). Wordt vervolgd.
>
>Ik schat zo in dat ook Walcheren en Schouwen zich zullen afsplitsen, waarna
>alras Beveland zal volgen. Als ik 'Rika' (Woordenboek der Zeeuwse dialecten,
>Red. Dr. Ha. C. M. Ghijsen) naga kan ik alleen maar concluderen dat er niet
>een Zeeuwse taal bestaat.
Mutueel onbegrijpelijk?
Staan deze verschillende varianten evenver van elkaar, als van andere
soorten Noord-West of Neder-Germaanse talen?
In het West-Vlaams zijn er ook enkele varianten, maar ieder
West-Vlaming verstaat een andere West-Vlaming zonder moeite, terwijl
mensen van buiten de provincie grote moeite hebben om ons te verstaan:
de meeste verstaan ons gewoon niet.
Fusti
>Je zie hie nen wiezen! Jčhliek!
>Westvloamshj is nie te verstoan!
> ze kunn'ahliek zehhen wazze welln,
>uzze toale is heweun entwa op zn eihn!
>
>hroetn uut alliere veur ulder ,
Valt wel mee Fust, goed te lezen.
Raffinement, 'n gave
>Fustigator (I.C.O.N.E.) schreef:
>
>> Jo Depreitere schreef:
>
>
>> >anne schreef:
>
>> >> Fustigator (I.C.O.N.E.) schreef:
>
>> >> > Deze "zee-talen" verschillen dermate van het Algemeen Nederlands, dat
>> >> > iemand waarvan de moedertaal Nederlands is(of een andere dialect van
>> >> > het Nederlands), die talen practisch niet kan begrijpen.
>> >>
>> >> Wat een flauwekul.
>
>> >Toch niet. Kijk, ik ben van Brugge (West-Vlaanderen) en toen ik voor het eerst
>> >in contact kwam met Antwerpenaren, dan begrepen die gewoon geen snars van wat
>> >ik zei in mijn (reeds ietwat gekuist) dialect. Ik kan mij voorstellen dat een
>> >Nederlander bijgevolg er ook niets van zal begrijpen.
>
>> Je zie hie nen wiezen! Jčhliek!
>Denk je maar.
jazeker!
>
>> Westvloamshj is nie te verstoan!
>Toch, geen probleem.
Zeg je!
>> ze kunn'ahliek zehhen wazze welln,
>> uzze toale is heweun entwa op zn eihn!
>Van wishful thinking gesproken....
>
>Als je nu echt denkt dat dit onbegrijpelijk is,
>heb je wel een biezonder lage dunk van je taalgenoten.
Doe je niet alsof je het allemaal begrijpt?
>Hieruit concludeer ik dat je wel meer de gewoonte moet hebben
>om je vooroordelen niet aan de realiteit te toetsen.
Voorbarige conclusie!
>
>> >Groeten,
>
>> hroetn uut alliere veur ulder ,
>
>Ook groeten.Als codetaal voor geheime boodschappen, zoals
>het Bretoens of het Lakota, is het West-Vlaams duidelijk
>niet meer bruikbaar, hoewel men het vroeger wel geprobeerd
>heeft om het als dusdanig te misbruiken.
>De tijd van Vlaanderen als reservoir van geheime codetalen voor binnen-
>en buitenlandse inlichtingendiensten is duidelijk definitief voorbij.
Nooit dergelijke ambities gehad.
het is geen kwestie van geheimtalen, maar van talen die als dusdanig
te onderscheiden zijn van het Nederlands.
>
>
>
>> >Jo
>
>> Den Westvloamsjhe Fuustihateure
Fusti
>"vl@vlvl" wrote:
>>
>> Fustigator (I.C.O.N.E.) schreef:
>>
>> > ze kunn'ahliek zehhen wazze welln,
>> > uzze toale is heweun entwa op zn eihn!
>> Van wishful thinking gesproken....
>>
>> Als je nu echt denkt dat dit onbegrijpelijk is,
>> heb je wel een biezonder lage dunk van je taalgenoten.
>
>Beste Vl@VlVl, een geschreven tekst begrijp je zeker, maar (als ik meer tijd
>had om me bezig te houden met zulke stommiteiten zou ik je eens uitnodigen
>voor een test) de gesproken dialecten zijn onverstaanbaar voor Antwerpenaars.
>En zoals gezegd: ik begrijp het plat-Gents van onze kuisvrouwen hier ook niet
>(en ik ben niet dom of onwillig). Misschien ben jij een gigantisch talentalent?
Dat kan niet anders! Die Vlavlavla moet een superbegaafde talenexpert
zijn!
>Op Tue, 05 Oct 1999 21:24:12 GMT meldde fusti...@guindaille.com
>(Fustigator (I.C.O.N.E.)) ons:
>
>>Je zie hie nen wiezen! Jčhliek!
>>Westvloamshj is nie te verstoan!
>> ze kunn'ahliek zehhen wazze welln,
>>uzze toale is heweun entwa op zn eihn!
>>
>>hroetn uut alliere veur ulder ,
>
>Valt wel mee Fust, goed te lezen.
Maar gesproken valt het wel tegen, hoor!
>
>Raffinement, 'n gave
O ja?
Fusti
...en is dat niet onze bedoeling? Dat ze ons niet begrijpen bedoel ik.
(durf geen komma meer te plaatsen)
>
> Vriendelijke GNUtjes,
> Pros
Greetz
Chris De Poorter
Hic et Nunc
Zoals iedereen hier kan lezen, is het West-Vlaams niet onder te brengen
onder de noemer "taal". Neen, het West-Vlaams valt eerder te katalogeren
als "spraakgebrek" :)
>
> >Groeten,
>
> hroetn uut alliere veur ulder ,
>
> >Jo
>
> Den Westvloamsjhe Fuustihateure
Greetz
Chris De Poorter
Hc t Nnc
Net zoals 't Latijn :-)
>
> >
> >Raffinement, 'n gave
>
> O ja?
>
> Fusti
Greetz
> >Fustigator (I.C.O.N.E.) schreef:
> >> Jo Depreitere schreef:
> >> >anne schreef:
> >> >> Fustigator (I.C.O.N.E.) schreef:
> >> >> > Deze "zee-talen" verschillen dermate van het Algemeen Nederlands, dat
> >> >> > iemand waarvan de moedertaal Nederlands is(of een andere dialect van
> >> >> > het Nederlands), die talen practisch niet kan begrijpen.
> >> >> Wat een flauwekul.
> >> >Toch niet. Kijk, ik ben van Brugge (West-Vlaanderen) en toen ik voor het eerst
> >> >in contact kwam met Antwerpenaren, dan begrepen die gewoon geen snars van wat
> >> >ik zei in mijn (reeds ietwat gekuist) dialect. Ik kan mij voorstellen dat een
> >> >Nederlander bijgevolg er ook niets van zal begrijpen.
> >> Je zie hie nen wiezen! Jčhliek!
> >Denk je maar.
> jazeker!
> >> Westvloamshj is nie te verstoan!
> >Toch, geen probleem.
> Zeg je!
Natuurlijk zeg ik dat. En het is ook zo.
't eh zelhs stief hoe-oeëd te verstoan wé!
En ik ben totaal geen West-Vlaming weet je.
Ik ken natuurlijk wel enkele West-Vlamingen, maar ongeveer evenveel als
Vlamingen
ui de andere provincies.
> >> ze kunn'ahliek zehhen wazze welln,
> >> uzze toale is heweun entwa op zn eihn!
> >Van wishful thinking gesproken....
> >Als je nu echt denkt dat dit onbegrijpelijk is,
> >heb je wel een biezonder lage dunk van je taalgenoten.
> Doe je niet alsof je het allemaal begrijpt?
Natuurlijk niet Fust, je kan hier nog hele tractaten in het West-Vlaams
publiceren, ik kan je verzekeren dat alles woord voor woord heel
goed begrijpelijk is.
> >Hieruit concludeer ik dat je wel meer de gewoonte moet hebben
> >om je vooroordelen niet aan de realiteit te toetsen.
> Voorbarige conclusie!
Niet te vlug ontkennen. Eerst toch eens overwegen of het niet waar zou
kunnen zijn.
> >> >Groeten,
> >> hroetn uut alliere veur ulder ,
> >Ook groeten.Als codetaal voor geheime boodschappen, zoals
> >het Bretoens of het Lakota, is het West-Vlaams duidelijk
> >niet meer bruikbaar, hoewel men het vroeger wel geprobeerd
> >heeft om het als dusdanig te misbruiken.
> >De tijd van Vlaanderen als reservoir van geheime codetalen voor binnen-
> >en buitenlandse inlichtingendiensten is duidelijk definitief voorbij.
> Nooit dergelijke ambities gehad.
Jij misschien niet. Maar de Franse legerleiding in het begin van de eeuw
beslist wel, die daarvoor stevige druk uitoefende op België om toch maar
zeker het particularisme in Nederlandstalig België aan te wakkeren,
zodat
die mogelijkheid kon behouden blijven.
> het is geen kwestie van geheimtalen, maar van talen die als dusdanig
> te onderscheiden zijn van het Nederlands.
Wat dus grandioos de mist in gaat. En gelukkig maar. Opgelet, ik misken
geenszins je recht om van je streektaal te houden en ze te beoefenen:
in bijna elke streektaal zitten waardevolle eigenaardigheden
die veel vertellen over de geschiedenis van het Nederlands. Dat verhoogt
echter de onverstaanbaarheid niet, eerder het tegendeel.
Wat je stelling over de "eenheid der "zeetalen" betreft, ook daar is
de oorzaak bekend: de deportatie der (Neder-) Saksen
door Karel de Grote naar de Vlaamse kust (maar ook hier en daar in
het binnenland) is hier verantwoordelijk voor.
Het Saksisch dialect van deze mensen heeft een onmiddellijke navolger in
de als "Saksisch" erkende dialecten in Noord-Oost-Nederland.
Verder in Duitsland werd alles grondig beinvloed door het Hoogduits.
Het Saksisch uit Saksen heeft daar nog weinig mee te maken.
Het West-Vlaams daarentegen wel, zoals je grosso modo beweerde.
De eigenheid van streektalen uit die kategorie leidt echter op verre
na niet tot onderlinge onverstaanbaarheid met andere Nederlandse
streektalen, laat staan tot "onderscheidheid".
> > Fustigator (I.C.O.N.E.) schreef:
> > > ze kunn'ahliek zehhen wazze welln,
> > > uzze toale is heweun entwa op zn eihn!
> > Van wishful thinking gesproken....
> > Als je nu echt denkt dat dit onbegrijpelijk is,
> > heb je wel een biezonder lage dunk van je taalgenoten.
> Beste Vl@VlVl, een geschreven tekst begrijp je zeker, maar (als ik meer tijd
> had om me bezig te houden met zulke stommiteiten
Is het echt een stommiteit of is het toch wel interessant?
Spijtig dat je niet meer tijd hebt.
> zou ik je eens uitnodigen
> voor een test) de gesproken dialecten zijn onverstaanbaar voor Antwerpenaars.
Misschien hebben zij de Antwerpenaars een tikkeltje te chauvinistisch
om zich net dat kleine beetje aandacht te veroorloven dat al
genoeg is om de meeste gesproken streektalen vlot te verstaan.
Voor Brusselaars valt het blijkbaar anders wel mee.
Misschien om dat we in Brussel altijd al mensen uit heel het land over
de vloer gehad hebben.
> En zoals gezegd: ik begrijp het plat-Gents van onze kuisvrouwen hier ook niet
> (en ik ben niet dom of onwillig).
Misschien gewoon net een klein beetje te onervaren.
Natuurlijk is dat goed te begrijpen. Veel is er niet aan.
> Misschien ben jij een gigantisch talentalent?
Nee, heel gewoon, gelijk de meesten die regelmatig in contact komen
met Vlamingen uit alle provincies.
> > > Voor de anderen zijn alle varianten van \351\351n taal in principe
> > > onderling verstaanbaar.
> > Dit is wishful thinking!En onzin!
>Inderdaad. Ik moet de eerste niet-Volendammer nog tegenkomen die
>Volendams verstaat. En zover is dat echt niet van mijn woning
>verwijderd.
Kees snapt Doeliaans niet en Doel snapt Keesiaans niet.
Kees (Weet de KeesvanderDoelisten, de snelst groeiende religie dan zien
oversteken op bij vrouwen boden zich 150000000 km te
e-mail-flamen...)
Nee. Maar voldoende verschillend om the concluderen dat er niet een Zeeuwse
taal is.
> In het West-Vlaams zijn er ook enkele varianten, maar ieder
> West-Vlaming verstaat een andere West-Vlaming zonder moeite, terwijl
> mensen van buiten de provincie grote moeite hebben om ons te verstaan:
> de meeste verstaan ons gewoon niet.
Een beetje te sterk uitgedrukt. Ik heb minder moeite met West-Vlaams dan
met Volendams. Het laatste versta ik gewoon niet. West-Vlaams kan ik
nog redelijk volgen.
>On Wed, 06 Oct 1999 16:17:38 GMT, fusti...@guindaille.com
>(Fustigator (I.C.O.N.E.)) wrote:
>
>>In het West-Vlaams zijn er ook enkele varianten, maar ieder
>>West-Vlaming verstaat een andere West-Vlaming zonder moeite, terwijl
>>mensen van buiten de provincie grote moeite hebben om ons te verstaan:
>>de meeste verstaan ons gewoon niet.
>
>Onzin. West-Vlamingen zijn voor overige Nederlandstaligen prima te
>verstaan.
Dit is giga-kul! je hebt nooit West Vlaams horen spreken, da's
overduidelijk!
> De problemen beginnen pas wanneer sommige West-Vlamingen
>zich schriftelijk in het Nederlands proberen uit te drukken. Zij
>hanteren een bijzonder vreemde, zeer op het Duits lijkende, spelling
>waarbij een taboe op de letter C lijkt te bestaan.
Even grote "cul"!
>Daarnaast zit hun schrijftaal soms ook nog vol malle Belgicismen.
Wees daar blij mee!
> Het West-Vlaams heeft
>met andere Belgische dialecten wel gemeen dat het veel gemakkelijker
>in het Frans kan worden vertaald dan de Nederlandse dialecten.
Ook zonder "C" die een zeer vaak gebezigde letter is in 't Frans?
Fusti
(tja, niet alleen taal-experts drukken zich in deze draad uit, merk
ik)
Er nooit aan gedacht dat als jij met een van ons spreekt, wij wel degelijk
moeite doen om Nederlands te praten (Of op TV, radio, enz...)? Als twee
W-Vlamingen onderling in het dialect spreken, zonder zich iets aan te
trekken van een derde, niet W-Vl toehoorder, dan zal deze derde er weinig
van snappen, wees gerust.
Jo
> Reply to Fustigator (I.C.O.N.E.) (fusti...@guindaille.com)
> Message-ID: <38243284...@news.ping.be>
> Original subject: << Re: << Zeeland wil Zeeuws als tweede taal - Waarom ook niet het West-Vlaams voor West-Vlaanderen .>> >>
> --
>> Je zie hie nen wiezen! Jčhliek!
>> Westvloamshj is nie te verstoan!
>> ze kunn'ahliek zehhen wazze welln,
>> uzze toale is heweun entwa op zn eihn!
> Ondertiteling: Je bent een pientere knaap! Je hebt gelijk!
> Westvlaams is niet te begrijpen! Ze mogen natuurlijk zeggen wat
> ze willen, maar onze taal is iets apart!
Het feit dat Jean-Pierre als Gentenaar (ja toch ?) en ik als Brabander
(met tweedegraads Limburgse en Kempense wortels) de tekst van onze
Oostendse fratsenposter volledig begrijpen, zegt genoeg over het waar-
heidsgehalte van de inhoud ervan.
Je zal me niet horen ontkennen dat het een stuk moeilijker (en vaak
onmogelijk) wordt in het geval van het gesproken Westvlaams, maar dat
is dan uitsluitend te wijten aan de (soms totale afwezigheid van)
articulatie.
Eric.
Blijkbaar denkt die arme JP dat Gent is W-Vl ligt?!
> en ik als Brabander
> (met tweedegraads Limburgse en Kempense wortels) de tekst van onze
> Oostendse fratsenposter volledig begrijpen, zegt genoeg over het waar-
> heidsgehalte van de inhoud ervan.
>
> Je zal me niet horen ontkennen dat het een stuk moeilijker (en vaak
> onmogelijk) wordt in het geval van het gesproken Westvlaams,
... dat is nu zjuust ze point. Gesproken West-Vlaams is moeilijk
begrijper voor NL-taligen van buiten W-Vl. Niet meer, niet minder.
Dit betekent niet dat ik ervoor pleit om het te laten erkennen als
een aparte taal, zoals sommige gemakkelijk-exciteerbare figuren hier...
> maar dat
> is dan uitsluitend te wijten aan de (soms totale afwezigheid van)
> articulatie.
Zet is besaaidz ze point. Het W-Vl zoals het gesproken wordt is onverstaanbaar
voor niet W-Vl die er voor het eerst mee in contact komen (na een tijdje
went het wel). Plat Gents is voor mij ook onverstaanbaar, 't is dus geen
alleenrecht van het W-Vlaams...
Jo
--
> ... dat is nu zjuust ze point. Gesproken West-Vlaams is moeilijk
> begrijper voor NL-taligen van buiten W-Vl. Niet meer, niet minder.
>> ...
>> maar dat is dan uitsluitend te wijten aan de (soms totale
>> afwezigheid van) articulatie.
> Zet is besaaidz ze point. Het W-Vl zoals het gesproken wordt is
> onverstaanbaar voor niet W-Vl die er voor het eerst mee in contact
> komen (na een tijdje went het wel).
Ik merk op dat je zegt dat mijn verklaring "beside the point" is
maar me anderzijds wel volkomen gelijk geeft. :-)
Op een bepaald (beperkt) lokaal idioom na, is het een kwestie van
uitspraak. Volgens mijn uiterst beperkte taalkundige vorming maakt
dat het West-Vlaams tot een dialect.
Eric.
Het klinkt inderdaad zo, maar wat ik bedoelde was dat de stelling
was dat W-Vl onbegrijpbaar is voor niet W-Vlamingen en dat het er
niet toe doet of dat nu uitspraak, grammatica of woordenschat is.
> Op een bepaald (beperkt) lokaal idioom na, is het een kwestie van
> uitspraak. Volgens mijn uiterst beperkte taalkundige vorming maakt
> dat het West-Vlaams tot een dialect.
Juist. Ik wil inderdaad ook niet zover gaan als sommigen hier die het
een aparte taal willen noemen.
Tegelijkertijd zijn we het erover eens dat het niet de grammatica
is en slechts in (zeer) beperkte mate de woordenschat.
Eric.
Yup. Ik wilde gewoon benadrukken dat desondanks de stelling toch opgaat
(in tegenstelling wat o.a. vl@vlvl beweert).
>In be.politics Jean-Pierre Heymans <h...@skynet.be> wrote:
>
>> Reply to Fustigator (I.C.O.N.E.) (fusti...@guindaille.com)
>> Message-ID: <38243284...@news.ping.be>
>> Original subject: << Re: << Zeeland wil Zeeuws als tweede taal - Waarom ook niet het West-Vlaams voor West-Vlaanderen .>> >>
>> --
>
>>> Je zie hie nen wiezen! Jčhliek!
>>> Westvloamshj is nie te verstoan!
>>> ze kunn'ahliek zehhen wazze welln,
>>> uzze toale is heweun entwa op zn eihn!
>
>Het feit dat Jean-Pierre als Gentenaar (ja toch ?) en ik als Brabander
>(met tweedegraads Limburgse en Kempense wortels) de tekst van onze
>Oostendse fratsenposter volledig begrijpen, zegt genoeg over het waar-
>heidsgehalte van de inhoud ervan.
Zelfs deze Nederlandse Brabander heeft er geen problemen mee. Ik moest
even denken over 'jehliek', maar na een paar keer uitspreken was ook
dat geen probleem.
Raffinement, 'n gave
Precies.
Men neme de drie woorden 'je', 'hebt' en 'gelijk', spreke ze zeer snel
na mekaar uit, slikke de helft van de medeklinkers in en verschuive
twee klanken : instant West-Vlaams.
Eric.
} Pros Robaer schreef:
}> Gents is nog te doen, Brugs is haast hopeloos, en Oostends is (voor
}> de doorsnee-A'penaar) volstrekt onbegrijpelijk.
<KNIP>
} Maar je hoeft dit niet zomaar aan te nemen. Doe de test eens en
} laat de dialektsprekers zich maar eens uitleven door het
} volgens hen meest onverstaanbare te produceren.
Mijn opmerking hierboven is het resultaat van eigen ondervinding.
Een mooi voorbeeld is Will Tura. 'k Ben eens naar een optreden van
hem geweest in Veurne, zijn thuishaven. Will kon het blijkbaar niet
laten om de mensen daar in hun eigen dialect toe te spreken. Nou,
daar heb ik geen woord van begrepen. *Geen* *woord!*
} Het resultaat valt gegarandeerd best mee hoor.
Natuurlijk valt het mee. Het zijn lekker-klinkende taaltjes. Maar
ik ben al blij als ik 20% van het gesprokene begrijp... ;-)
Vriendelijke GNUtjes,
Pros
Het hangt er wel een beetje van af *welke* 20%... Als ik afga op wat
mensen het eerst leren in het levende buitenland, dan zou dat zijn:
tellen, sxelden, brood kopen en vieze woorden.
pe
>In article <38017535...@news.ping.be> fusti...@guindaille.com writes:
> > > Ik schat zo in dat ook Walcheren en Schouwen zich zullen afsplitsen, waarna
> > > alras Beveland zal volgen. Als ik 'Rika' (Woordenboek der Zeeuwse
> > > dialecten, Red. Dr. Ha. C. M. Ghijsen) naga kan ik alleen maar concluderen
> > > dat er niet een Zeeuwse taal bestaat.
> >
> > Mutueel onbegrijpelijk?
>
>Nee. Maar voldoende verschillend om the concluderen dat er niet een Zeeuwse
>taal is.
>
> > In het West-Vlaams zijn er ook enkele varianten, maar ieder
> > West-Vlaming verstaat een andere West-Vlaming zonder moeite, terwijl
> > mensen van buiten de provincie grote moeite hebben om ons te verstaan:
> > de meeste verstaan ons gewoon niet.
>
>Een beetje te sterk uitgedrukt. Ik heb minder moeite met West-Vlaams dan
>met Volendams. Het laatste versta ik gewoon niet. West-Vlaams kan ik
>nog redelijk volgen.
gesproken West-Vlaams?
Dat zou mij hoogst verbazen.Nooit een Nederlander ontmoet die het
begreep, tenzij Zeeuwen.
Fusti
>Fustigator (I.C.O.N.E.) schreef:
>
>> vl@vlvl schreef:
>
>> >Fustigator (I.C.O.N.E.) schreef:
>
>> >> Jo Depreitere schreef:
>
>> >> >anne schreef:
>
>> >> >> Fustigator (I.C.O.N.E.) schreef:
>
>> >> >> > Deze "zee-talen" verschillen dermate van het Algemeen Nederlands, dat
>> >> >> > iemand waarvan de moedertaal Nederlands is(of een andere dialect van
>> >> >> > het Nederlands), die talen practisch niet kan begrijpen.
>
>> >> >> Wat een flauwekul.
>
>> >> >Toch niet. Kijk, ik ben van Brugge (West-Vlaanderen) en toen ik voor het eerst
>> >> >in contact kwam met Antwerpenaren, dan begrepen die gewoon geen snars van wat
>> >> >ik zei in mijn (reeds ietwat gekuist) dialect. Ik kan mij voorstellen dat een
>> >> >Nederlander bijgevolg er ook niets van zal begrijpen.
>
>> >> Je zie hie nen wiezen! Jčhliek!
>> >Denk je maar.
>> jazeker!
>
>> >> Westvloamshj is nie te verstoan!
>> >Toch, geen probleem.
>
>> Zeg je!
>Natuurlijk zeg ik dat. En het is ook zo.
>'t eh zelhs stief hoe-oeëd te verstoan wé!
>
>En ik ben totaal geen West-Vlaming weet je.
een beetje nadoen is niet zo moeilijk!
Maar echt verstaan is wad'anders!
>Ik ken natuurlijk wel enkele West-Vlamingen, maar ongeveer evenveel als
>Vlamingen uit de andere provincies.
de andere provincie (Oost-Vlaanderen) zul je bedoelen!
>
>> >> ze kunn'ahliek zehhen wazze welln,
>> >> uzze toale is heweun entwa op zn eihn!
>
>> >Van wishful thinking gesproken....
>
>> >Als je nu echt denkt dat dit onbegrijpelijk is,
>> >heb je wel een biezonder lage dunk van je taalgenoten.
>
>> Doe je niet alsof je het allemaal begrijpt?
>
>Natuurlijk niet Fust, je kan hier nog hele tractaten in het West-Vlaams
>publiceren, ik kan je verzekeren dat alles woord voor woord heel
>goed begrijpelijk is.
Zolang ik dat in een nederlandsachtige transcriptie doe, jawel. Maar
als je het puur hoort,(of als ik het fonetisch zou schrijven) is het
niet te verstaan voor buitenstaanders, tenzij ze hier hebben gewoond
of lang met WestVlamingen hebben gewerkt of zo.
>
>
>> >Hieruit concludeer ik dat je wel meer de gewoonte moet hebben
>> >om je vooroordelen niet aan de realiteit te toetsen.
>> Voorbarige conclusie!
>
>Niet te vlug ontkennen. Eerst toch eens overwegen of het niet waar zou
>kunnen zijn.
heb ik allang gedaan! ;-)
>
>> >> >Groeten,
>
>> >> hroetn uut alliere veur ulder ,
>
>> >Ook groeten.Als codetaal voor geheime boodschappen, zoals
>> >het Bretoens of het Lakota, is het West-Vlaams duidelijk
>> >niet meer bruikbaar, hoewel men het vroeger wel geprobeerd
>> >heeft om het als dusdanig te misbruiken.
>> >De tijd van Vlaanderen als reservoir van geheime codetalen voor binnen-
>> >en buitenlandse inlichtingendiensten is duidelijk definitief voorbij.
>
>> Nooit dergelijke ambities gehad.
>
>Jij misschien niet. Maar de Franse legerleiding in het begin van de eeuw
>beslist wel, die daarvoor stevige druk uitoefende op België om toch maar
>zeker het particularisme in Nederlandstalig België aan te wakkeren,
>zodat
>die mogelijkheid kon behouden blijven.
Nooit van zoiets gehoord.
>
>> het is geen kwestie van geheimtalen, maar van talen die als dusdanig
>> te onderscheiden zijn van het Nederlands.
>
>Wat dus grandioos de mist in gaat. En gelukkig maar. Opgelet, ik misken
>geenszins je recht om van je streektaal te houden en ze te beoefenen:
>in bijna elke streektaal zitten waardevolle eigenaardigheden
>die veel vertellen over de geschiedenis van het Nederlands. Dat verhoogt
>echter de onverstaanbaarheid niet, eerder het tegendeel.
>Wat je stelling over de "eenheid der "zeetalen" betreft, ook daar is
>de oorzaak bekend: de deportatie der (Neder-) Saksen
>door Karel de Grote naar de Vlaamse kust (maar ook hier en daar in
>het binnenland) is hier verantwoordelijk voor.
Ook de afgeweken Saksen die in de 5e-6e eeuw vanuit Saksen naar
Engeland zijn getrokken, waarvan een deel hier is aanbeland.
Deze oorzaak wordt al te veel vergeten.
>Het Saksisch dialect van deze mensen heeft een onmiddellijke navolger in
>de als "Saksisch" erkende dialecten in Noord-Oost-Nederland.
Mijn vrouw komt uit die streken en ik kan inderdaad veel van die
dialecten begrijpen, terwijl toen mijn schoonvader vanuit
Noord-Brabant daar aankwam , hij de grootste moeite had gedurende het
eerste jaar.
>Verder in Duitsland werd alles grondig beinvloed door het Hoogduits.
Toch wordt het Plattdeutsch, ook een saksich be-invloede taal nog veel
gesproken in Noord Duitsland, en zelfs tot een maal in de Bundestag.
>Het Saksisch uit Saksen heeft daar nog weinig mee te maken.
>Het West-Vlaams daarentegen wel, zoals je grosso modo beweerde.
>De eigenheid van streektalen uit die kategorie leidt echter op verre
>na niet tot onderlinge onverstaanbaarheid met andere Nederlandse
>streektalen, laat staan tot "onderscheidheid".
Toch zijn er tot zelfs in deze nieuwsgroepen niet-WestVlamingen die je
standpunt over de verstaanbaarheid van het West-Vaams niet dele,, heb
ik gemerkt.
Ben jij dan niet een soort talenwonder?
>"Fustigator (I.C.O.N.E.)" wrote:
>>
>> Tu, Jo Depreitere <jdp_n...@elis.rug.ac.be>, e sodalitate Duh!?,
>> die Tue, 05 Oct 1999 09:52:21 +0200, in littera
>> <37F9AE35...@elis.rug.ac.be> in foro be.politics (et aliis)
>> scripsisti:
>>
>> >anne wrote:
>> >>
>> >> Fustigator (I.C.O.N.E.) wrote:
>> >>
>> >> > Deze "zee-talen" verschillen dermate van het Algemeen Nederlands, dat
>> >> > iemand waarvan de moedertaal Nederlands is(of een andere dialect van
>> >> > het Nederlands), die talen practisch niet kan begrijpen.
>> >>
>> >> Wat een flauwekul.
>> >
>> >Toch niet. Kijk, ik ben van Brugge (West-Vlaanderen) en toen ik voor het eerst
>> >in contact kwam met Antwerpenaren, dan begrepen die gewoon geen snars van wat
>> >ik zei in mijn (reeds ietwat gekuist) dialect. Ik kan mij voorstellen dat een
>> >Nederlander bijgevolg er ook niets van zal begrijpen.
>> >
>> Je zie hie nen wiezen! Jčhliek!
>> Westvloamshj is nie te verstoan!
>> ze kunn'ahliek zehhen wazze welln,
>> uzze toale is heweun entwa op zn eihn!
>
>Zoals iedereen hier kan lezen, is het West-Vlaams niet onder te brengen
>onder de noemer "taal". Neen, het West-Vlaams valt eerder te katalogeren
>als "spraakgebrek" :)
Dat kan niet, anders was de WTT kuur daar actief tegen gaan ageren!
Ondanks veelvuldig nuttigen van de WTT spreek ik nog altijd
WestVlaams!
>>
>> >Groeten,
>>
>> hroetn uut alliere veur ulder ,
>>
>> >Jo
>>
>> Den Westvloamsjhe Fuustihateure
>
>Greetz
>Chris De Poorter
>Hc t Nnc
Fst
[.....]
>Het feit dat Jean-Pierre als Gentenaar (ja toch ?) en ik als Brabander
>(met tweedegraads Limburgse en Kempense wortels) de tekst van onze
>Oostendse fratsenposter volledig begrijpen, zegt genoeg over het waar-
>heidsgehalte van de inhoud ervan.
Eric, bede niet "alsof" te doen en me netjes *terug* in je killfile
stoppen! Waarvoor innige dank!
>Je zal me niet horen ontkennen dat het een stuk moeilijker (en vaak
>onmogelijk) wordt in het geval van het gesproken Westvlaams, maar dat
>is dan uitsluitend te wijten aan de (soms totale afwezigheid van)
>articulatie.
Mooi geprobeerd!Onze articulatie is gewoon *anders* en dat maakt het
West Vlaams onbegrijpelijk. Als je de nederlandse schrijfwijze
hanteert, kun je de germaanse stammen en dergelijke gemakkelijk
afleiden.
Tistietatütis!
>Eric.
hartelijke groeten aan iedereen in 't algemeen en aan Eric in het
bijzonder,
Toetnogökeepast
Fusti
>Op 7 Oct 1999 08:25:55 GMT meldde Eric Luyten <elu...@vub.ac.be> ons:
>
>>In be.politics Jean-Pierre Heymans <h...@skynet.be> wrote:
>>
>>> Reply to Fustigator (I.C.O.N.E.) (fusti...@guindaille.com)
>>> Message-ID: <38243284...@news.ping.be>
>>> Original subject: << Re: << Zeeland wil Zeeuws als tweede taal - Waarom ook niet het West-Vlaams voor West-Vlaanderen .>> >>
>>> --
>>
>>>> Je zie hie nen wiezen! Jèhliek!
>>>> Westvloamshj is nie te verstoan!
>>>> ze kunn'ahliek zehhen wazze welln,
>>>> uzze toale is heweun entwa op zn eihn!
>>
>
>>Het feit dat Jean-Pierre als Gentenaar (ja toch ?) en ik als Brabander
>>(met tweedegraads Limburgse en Kempense wortels) de tekst van onze
>>Oostendse fratsenposter volledig begrijpen, zegt genoeg over het waar-
>>heidsgehalte van de inhoud ervan.
>
>Zelfs deze Nederlandse Brabander heeft er geen problemen mee. Ik moest
>even denken over 'jehliek', maar na een paar keer uitspreken was ook
>dat geen probleem.
Wahtekè dawe dollansjhe ütspråke üklutsn
håienoh dadde evenhoed gå behriepn?
Of estnü entwad'andrs hewordn?
Zehtmå ahhliek oetzit, ayöwil
>
>Raffinement, 'n gave
Yèthezeid! Xienüvoort,
Fusti
>In be.politics Martien van Geffen <mvge...@iae.nl> wrote:
>> Zelfs deze Nederlandse Brabander heeft er geen problemen mee. Ik moest
>> even denken over 'jehliek', maar na een paar keer uitspreken was ook
>> dat geen probleem.
>
>
>Precies.
>
>Men neme de drie woorden 'je', 'hebt' en 'gelijk', spreke ze zeer snel
>na mekaar uit, slikke de helft van de medeklinkers in en verschuive
>twee klanken : instant West-Vlaams.
Zoeytazo wčl willn!
Mo tzit ahheliek nen bčtj'andrs!
>
>Eric.
Fusti
>koi...@start.com.au wrote:
>>
>> On Wed, 06 Oct 1999 16:17:38 GMT, fusti...@guindaille.com
>> (Fustigator (I.C.O.N.E.)) wrote:
>>
>> >In het West-Vlaams zijn er ook enkele varianten, maar ieder
>> >West-Vlaming verstaat een andere West-Vlaming zonder moeite, terwijl
>> >mensen van buiten de provincie grote moeite hebben om ons te verstaan:
>> >de meeste verstaan ons gewoon niet.
>>
>> Onzin. West-Vlamingen zijn voor overige Nederlandstaligen prima te
>> verstaan.
>
>Er nooit aan gedacht dat als jij met een van ons spreekt, wij wel degelijk
>moeite doen om Nederlands te praten (Of op TV, radio, enz...)? Als twee
>W-Vlamingen onderling in het dialect spreken, zonder zich iets aan te
>trekken van een derde, niet W-Vl toehoorder, dan zal deze derde er weinig
>van snappen, wees gerust.
laat ze maar met hun illuzies, Jo!
Vooral Eric voelt zich verneukt omdat er iets zou kunnen bestaan waar
hij geen vat over heeft!
onze ervaring is gewoon anders.
Ze vergeten dat wij echt *moeite * doen om een voor hen begrijpelijke
taal te spreken als we ze aanspreken.
Wij, Westvlamingen zijn gewoon beleefder dan de rest! ;-)
>
>Jo
Fusti
Mijn eigen on-wetenschappelijke mening is dat al de Vlaamse dialecten wel
degelijk tot dezelfde taal behoren, al geef ik toe dat er wel degelijk grote
fonetische verschillen bestaan, zoals bijv. het Dehaense "euuu" vs. het Van
Den Bossche "aaahm".
Vriendelijke Groetjes
T.
Spamblock : Remove all X's from the mail address.
>On Thu, 07 Oct 1999 05:49:00 GMT, fusti...@guindaille.com
>(Fustigator (I.C.O.N.E.)) wrote:
>
>> Tu, Coi...@start.com.au, e sodalitate None, die Wed, 06 Oct 1999
>>21:07:15 -0400, in littera <xvD7N92nn8M4oi...@4ax.com> in
>>foro be.politics (et aliis) scripsisti:
>>
>>>On Wed, 06 Oct 1999 16:17:38 GMT, fusti...@guindaille.com
>>>(Fustigator (I.C.O.N.E.)) wrote:
>>>
>>>>In het West-Vlaams zijn er ook enkele varianten, maar ieder
>>>>West-Vlaming verstaat een andere West-Vlaming zonder moeite, terwijl
>>>>mensen van buiten de provincie grote moeite hebben om ons te verstaan:
>>>>de meeste verstaan ons gewoon niet.
>>>
>>>Onzin. West-Vlamingen zijn voor overige Nederlandstaligen prima te
>>>verstaan.
>
>>Dit is giga-kul! je hebt nooit West Vlaams horen spreken, da's
>>overduidelijk!
>
>Zeker wel. Zelfs in Oostende ben ik geweest.
Nee toch!
Da's niet te geloven!
Zo ver van huis?
>Ik had er helemaal geen
>problemen mee om West-Vlamingen te verstaan en te begrijpen.
Omdat ze met je Nederlands spraken, merkende dat je toerist was.
>Pas bij
>geschreven mededelingen begon het onbegrip. Ik dacht aanvankelijk dat
>de West-Vlamingen in het zgn. Neger-Nederlands schreven (een
>pidgintaal gebaseerd op Nederlands en gesproken op de U.S. Virgin
>Islands, maar helaas in de jaren dertig uitgestorven). Echter, ze
>bleken er gewoon een zeer merkwaardige wijze van spellen op na te
>houden. De "C" gebruikten ze helemaal niet, en de "S" zo weinig
>mogelijk.
Zeiden ze ook "merde" ipv "caca"?
en "drol" ipv "stront"?
>
>>> De problemen beginnen pas wanneer sommige West-Vlamingen
>>>zich schriftelijk in het Nederlands proberen uit te drukken. Zij
>>>hanteren een bijzonder vreemde, zeer op het Duits lijkende, spelling
>>>waarbij een taboe op de letter C lijkt te bestaan.
>
>>Even grote "cul"!
>
>kultuur, organizatie, produktie, kontrole, rassisme, fassisme,
>direktie, publikatie...
Moet Koibito ook niet inn feite Coibito zijn?
Trouwens staan raSSiSSme en faSSiSSme nog beter, hoor!
>
>>>Daarnaast zit hun schrijftaal soms ook nog vol malle Belgicismen.
>>
>>Wees daar blij mee!
>
>"Parking-metre"... ook al zo'n woord dat geen enkele Parijzenaar kent.
Dat is een Belgisch woord, inderdaad zoals er mee in het Belgisch
-frans zijn (drache, nonante, aubette enz)
>
>>> Het West-Vlaams heeft
>>>met andere Belgische dialecten wel gemeen dat het veel gemakkelijker
>>>in het Frans kan worden vertaald dan de Nederlandse dialecten.
>>
>>Ook zonder "C" die een zeer vaak gebezigde letter is in 't Frans?
>
>De Belgische spelling is zeker 'dialekten'?
nee "streectalen"
...
>>Fusti
>>(tja, niet alleen taal-experts drukken zich in deze draad uit, merk
>>ik)
>
>Als je daar prijs op stelt, kan ik hier wel een stukje
>Neger-Nederlands reproduceren.
Dit vind ik fnuikend voor de negers!
bestaan er geen anti-discriminatiewetten in NL, of in NJ?
Fusti
>On Thu, 07 Oct 1999 10:16:16 +0200, Jo Depreitere
><jdp_n...@elis.rug.ac.be> wrote:
>
>>koi...@start.com.au wrote:
>>>
>>> On Wed, 06 Oct 1999 16:17:38 GMT, fusti...@guindaille.com
>>> (Fustigator (I.C.O.N.E.)) wrote:
>>>
>>> >In het West-Vlaams zijn er ook enkele varianten, maar ieder
>>> >West-Vlaming verstaat een andere West-Vlaming zonder moeite, terwijl
>>> >mensen van buiten de provincie grote moeite hebben om ons te verstaan:
>>> >de meeste verstaan ons gewoon niet.
>>>
>>> Onzin. West-Vlamingen zijn voor overige Nederlandstaligen prima te
>>> verstaan.
>
>>Er nooit aan gedacht dat als jij met een van ons spreekt, wij wel degelijk
>>moeite doen om Nederlands te praten (Of op TV, radio, enz...)?
>
>Jazeker. Het BRT-Nederlands is veel gemakkelijker te verstaan dan
>bijvoorbeeld het dialect van Groningen. West-Vlamingen kennen het
>BRT-Nederlanders natuurlijk ook, en zullen dat bij voorkeur gebruiken
>als ze met iemand spreken die niet uit West-Vlaanderen afkomstig is.
Heehee...Coibito begint het te snappen!
>
>>Als twee
>>W-Vlamingen onderling in het dialect spreken, zonder zich iets aan te
>>trekken van een derde, niet W-Vl toehoorder, dan zal deze derde er weinig
>>van snappen, wees gerust.
>
>Toch was het met enige moeite goed te volgen.
Daar ligt het aan... "enige moeite"... hoe groot die moeite is, that's
the question...
>Alleen enige woorden kende ik niet.
Dat zijn natuurlijk West-Vlaamse woorden (dacht je het niet???;-) )
>Wat dr. Fusti doet, is het cultiveren en benadrukken
>van de verschillen met de standaardtaal, zowel in woord als geschrift.
dr Fusti wil aantone dat het west-Vloamsjh een andere taal is, niet
(makkelijk) te begrijpen voor nederlandstaligen. Natuurlijk is er iets
van te begrijpen, net zoals in het Duits voor een Nederlandstalige die
deze taal nooit geleerd heeft...
>Dat heeft uiteindelijk onverstaanbaarheid tot gevolg..
Toch, dus...
QED.
Fusti
> >Wat dr. Fusti doet, is het cultiveren en benadrukken
> >van de verschillen met de standaardtaal, zowel in woord als geschrift.
>
> dr Fusti wil aantone dat het west-Vloamsjh een andere taal is, niet
> (makkelijk) te begrijpen voor nederlandstaligen. Natuurlijk is er iets
> van te begrijpen, net zoals in het Duits voor een Nederlandstalige die
> deze taal nooit geleerd heeft...
Misschien wil dr. Fusti wel vermijden dat de Fransen zouden kunnen
vermijden het Nederlands als een van hun buurtalen te moeten beschouwen.
Waarom ze daar zo een heilige schrik van hebben is ten andere welhaast
onbegrijpelijk. Maar nu men over de "schreve" steeds meer
"Le ouest-Flamand" aanleert, zou men wel eens consequenties moeten
trekken.
Misschien is er maar één middel: af en toe wat Nederlands
in franse ng's posten....
> >Dat heeft uiteindelijk onverstaanbaarheid tot gevolg..
Misschien voor de Fransen... :-)
> Toch, dus...
Vous avez compris?
> QED.
> Fusti
Ik ben hier al sinds academiejaar 86-87. Maar vermits ik eigenlijk
weinig converseer met de kuisvrouwen, en normaal gezien iedereen waar
ik wel mee converseer -ongeacht de "provenciale afkomst"- overschakelt in verkavelingsvlaams, lukt
het me nog steeds niet om plat Gents te verstaan.
> Je hoeft zelfs geen artificiële scheidingen aan te brengen want
> ze zijn er al. De dialecten in het Vlaamse Gewest lijken mij
> nogal abrupt te wijzigen aan de provinciale grenzen, maar ze zijn
> nog opmerkelijker aan de staatsgrenzen. Zo is het verschil in
> dialect tussen iemand van Zelzate en iemand van Sas van Gent
> --amper 2 kilometer verder-- zeer opvallend. Laatstgenoemden
> spreken duidelijk met een 'hollands' accent. Groot-Nederlandse of
> Vlaamse gedachten ten spijt, blijkt het Nederlands een groep
> aparte maar aan elkaar verwante 'talen' te zijn. Men kan van
> dialecten spreken, maar wanneer is een dialect een taal of
> omgekeerd. Met evenveel recht zou men kunnen zeggen dat het
> Nederlands een Duits dialect is...
Volledig met je betoog eens. Ik beweer dan ook niet (in tegenstelling
tot de subject van de oorspronkelijke thread en met Fusti -die dat wschl.
alleen maar doet om controverse te creeren) dat W-Vlaams een aparte
taal is. Ik beweer enkel dat, zonder oefening, het voor een niet W-Vl
zeer moeilijk tot onmogelijk is om ons te verstaan als we in ons dialect
spreken (en dat dit ook geldt voor andere dialecten, zoals bvb. het Gents).
Jo
Tegen zoveel wijsheid kan ik niet op... ;-)
Vriendelijke GNUtjes,
Pros
Had je gedacht!
Het is trouwens ničt door het veelvuldig nuttigen van de WTT dat je nog
WestVlaams spreekt. Het is dānkzij het veelvuldig nuttigen van de WTT
dat je nog WestVlaams spréékt. (anders was je 't al lang afgeleerd... :)
)
> >>
> >> >Groeten,
> >>
> >> hroetn uut alliere veur ulder ,
> >>
> >> >Jo
> >>
> >> Den Westvloamsjhe Fuustihateure
> >
> >Greetz
> >Chris De Poorter
> >Hc t Nnc
>
> Fst
Chrs
(aup zaaijn plāt Gččnts)
} Zehtmĺ ahhliek oetzit, ayöwil
en:
} Yčthezeid! Xienüvoort,
Ik wist niet dat jij een exemplaar van de Necromonicon in je bezit
had, Fust...
Vriendelijke GNUtjes,
AbDoel Alhazred.
Werkelijk? Weet jij dan, zonder dat het je wordt verteld wat een 'dulf'
is, of een 'kopboom' of een 'kluitje' om maar een paar voorbeelden te noemen?
Nash
>Op Thu, 07 Oct 1999 schreef Fustigator (I C O N E :
>
>
>} Zehtmĺ ahhliek oetzit, ayöwil
>
>en:
>
>} Yčthezeid! Xienüvoort,
>
>Ik wist niet dat jij een exemplaar van de Necromonicon in je bezit
>had, Fust...
>
Tčs mĺ de Westvloamsjhe versjie dövan
mĺ tčs ahhliek nie hčl tsętstö
>Vriendelijke GNUtjes,
salü ende kost
>AbDoel Alhazred.
Al Foestigadoer
>Jean-Pierre Heymans wrote:
Het is inderdaad niet voor niets dat men het over "Onder-wijs" heeft.
De dag dat men zal begrijpen dat de moedertaal het "dialect"(= de
streek*taal*) is en niet het Nederlands, zal men "Onder-wijs mogen
veranderen in "Boven-wijs". Dit wil niet zeggen dat ik enigermate
tegen het onderwijs van het Nederlands ben, integendeel: ik zou dit
vak zelfs verplichtend zetten voor rigoureus alle inwoners van het
Koninklijk. En ik denk nu speciaal aan Walen, Franstaligen,
Duitstaligen, Brasschaatse en Maasmechelse Hollanders, allochtonen,
papiervolle en papierloze asielzoekers en Mathilde inbegrepen.
Voor de rest ben ik het ongeveer met Jo eens.
>Jo
Fusti
>Fustigator (I.C.O.N.E.) schreef:
>
>> >Wat dr. Fusti doet, is het cultiveren en benadrukken
>> >van de verschillen met de standaardtaal, zowel in woord als geschrift.
>>
>> dr Fusti wil aantone dat het west-Vloamsjh een andere taal is, niet
>> (makkelijk) te begrijpen voor nederlandstaligen. Natuurlijk is er iets
>> van te begrijpen, net zoals in het Duits voor een Nederlandstalige die
>> deze taal nooit geleerd heeft...
>
>Misschien wil dr. Fusti wel vermijden dat de Fransen zouden kunnen
>vermijden het Nederlands als een van hun buurtalen te moeten beschouwen.
beslist niet!
>Waarom ze daar zo een heilige schrik van hebben is ten andere welhaast
>onbegrijpelijk.
Begrijp ik ook niet!
>Maar nu men over de "schreve" steeds meer
>"Le ouest-Flamand" aanleert, zou men wel eens consequenties moeten
>trekken.
Ik ken tenmiste een tiental niet 59-Nord-wonende Hexagonalen die
Nederlands spreken.
>Misschien is er maar één middel: af en toe wat Nederlands
>in franse ng's posten....
Ik heb betere methodes dan ze vlakaf voor de borst te stoten door in
franse nieuwsgroepen met NL's te gaan beginnen.
Mag je rustig doen, krijg je wel de wind van voren.
Ik pas andere methodes toe.
>
>> >Dat heeft uiteindelijk onverstaanbaarheid tot gevolg..
Zo maak je ze nooit warm voor onze taal.
>Misschien voor de Fransen... :-)
>> Toch, dus...
>
>Vous avez compris?
Tout pigé sans problèmes!
>
Fusti
> Het is inderdaad niet voor niets dat men het over "Onder-wijs" heeft.
> De dag dat men zal begrijpen dat de moedertaal het "dialect"(= de
> streek*taal*) is en niet het Nederlands,
Jij denkt blijkbaar dat er niemand thuis Algemeen Nederlands
spreekt. Je vergist je schromelijk. Dialecten worden vooral aangeleerd
in schoolverband, daar waar ze nog bestaan. En dat is nu eenmaal
lang niet overal, zelfs in West-Vlaanderen niet.
<knip>
> Dit wil niet zeggen dat ik enigermate
> tegen het onderwijs van het Nederlands ben, integendeel: ik zou dit
> vak zelfs verplichtend zetten voor rigoureus alle inwoners van het
> Koninklijk. En ik denk nu speciaal aan Walen, Franstaligen,
> Duitstaligen, Brasschaatse en Maasmechelse Hollanders, allochtonen,
> papiervolle en papierloze asielzoekers en Mathilde inbegrepen.
Misschien zitten er bij deze laatste (zelfs bij de allerlaatste)
wel die verzorgder Nederlands spreken dan bij die dialectsprekers
die in lengte van jaren wordt wijsgemaakt het niet zo waardevol
is om bewust verzorgd Nederlands te spreken. Vanuit een opgefokte
afkeer voor het *vreemde* godbetert dan nog!!!! Dit proces in de hand
werken is weinig fraai.
Gelukkig is de meerderheid van deze mensen uit zichzelf wel op
betere ideeën gekomen.
> Dat zou mij hoogst verbazen.Nooit een Nederlander ontmoet die het
> begreep, tenzij Zeeuwen.
>
> Fusti
ES: Je bedoelt: Zeeuwsch-Vlamingen?
>"Fustigator (I.C.O.N.E.)" wrote:
[...]
>> >Zoals iedereen hier kan lezen, is het West-Vlaams niet onder te brengen
>> >onder de noemer "taal". Neen, het West-Vlaams valt eerder te katalogeren
>> >als "spraakgebrek" :)
>>
>> Dat kan niet, anders was de WTT kuur daar actief tegen gaan ageren!
>> Ondanks veelvuldig nuttigen van de WTT spreek ik nog altijd
>> WestVlaams!
>
>Had je gedacht!
>Het is trouwens ničt door het veelvuldig nuttigen van de WTT dat je nog
>WestVlaams spreekt. Het is dānkzij het veelvuldig nuttigen van de WTT
>dat je nog WestVlaams spréékt. (anders was je 't al lang afgeleerd... :)
>)
nee toch!
iedere dag zit ik west-vloamsjh te klapp'n hier,
WTT of geen WTT...
>> >>
>> >> >Groeten,
>> >>
>> >> hroetn uut alliere veur ulder ,
>> >>
>> >> >Jo
>> >>
>> >> Den Westvloamsjhe Fuustihateure
>> >
>> >Greetz
>> >Chris De Poorter
>> >Hc t Nnc
>>
>> Fst
>
>Chrs
>(aup zaaijn plāt Gččnts)
hrtn t wstvlndrn
Fst
>On Fri, 08 Oct 1999 06:32:45 GMT, fusti...@guindaille.com
>(Fustigator (I.C.O.N.E.)) wrote:
>
>>Heehee...Coibito begint het te snappen!
>
>Fusti: Morruk, cabe, huso ju be die frufru?
>
>Koi: Dank, mi be fraj.
>
>Fusti: Huso ju slaap dunko? Ju ka drum enista fraj?
>
>Koi: Mi no hab slaap fraj, mi ha ha pin na mi tan, ma die fru die be
>mussie better, dank God.
>
>Fusti: Ju aht to fo loop na die doctor fo die tan na bitte.
>
>Koi: Mi addu wak bitji meer, fo kik as die tan sal pin mi weeran, dan
>mi sal loop fo trek die
>
>Hundu seg: Mi kan sweer for mi eju, ma no fo mu kikinsji.
>
>Dat is nu het Negerhollands van de U.S. Virgin Islands, een taal met
>sterke West-Afrikaanse, Zeeuwse, en West-Vlaamse invloeden.
Jomo, lüstr,
kmoestn da ökè snappn..
tès ahhliek toh nie zo siempl
kèn ahhliek lievr noh uzze toale!
hroetn üt olliere
Fusti
>(von Knipszengarten)
Ook die.
Maar "gewone" Zeeuwen zijn ook te begrijpen dank zij mijn grondige
kennis van het West-Vlaams.
>
Fusti
>Fustigator (I.C.O.N.E.) schreef:
>
>
>> Het is inderdaad niet voor niets dat men het over "Onder-wijs" heeft.
>> De dag dat men zal begrijpen dat de moedertaal het "dialect"(= de
>> streek*taal*) is en niet het Nederlands,
>
>Jij denkt blijkbaar dat er niemand thuis Algemeen Nederlands
>spreekt.
Nee, dat denk ik niet, maar dit is eerder de uitzondering dan de
algemene regel.
> Je vergist je schromelijk. Dialecten worden vooral aangeleerd
>in schoolverband, daar waar ze nog bestaan.
Kom, kom, wees niet zo elitair!
> En dat is nu eenmaal
>lang niet overal, zelfs in West-Vlaanderen niet.
Hoe weet *jij* dat?
Vanuit Brussel, nog?!
Ik merk dat je hier niet woont, hoor!
>
><knip>
>> Dit wil niet zeggen dat ik enigermate
>> tegen het onderwijs van het Nederlands ben, integendeel: ik zou dit
>> vak zelfs verplichtend zetten voor rigoureus alle inwoners van het
>> Koninklijk. En ik denk nu speciaal aan Walen, Franstaligen,
>> Duitstaligen, Brasschaatse en Maasmechelse Hollanders, allochtonen,
>> papiervolle en papierloze asielzoekers en Mathilde inbegrepen.
>
>Misschien zitten er bij deze laatste (zelfs bij de allerlaatste)
>wel die verzorgder Nederlands spreken dan bij die dialectsprekers
>die in lengte van jaren wordt wijsgemaakt het niet zo waardevol
>is om bewust verzorgd Nederlands te spreken. Vanuit een opgefokte
>afkeer voor het *vreemde* godbetert dan nog!!!! Dit proces in de hand
>werken is weinig fraai.
Geen afkeer voor het Nederlands, maar gewoon:
verreweg de meeste Noord-Belgische mensen spreken geen Algemeen
Nederlands thuis, dat moet je toch bekennen..
>Gelukkig is de meerderheid van deze mensen uit zichzelf wel op
>betere ideeën gekomen.
>
Wat zijn "betere ideen"?
> >Fustigator (I.C.O.N.E.) schreef:
> >> Het is inderdaad niet voor niets dat men het over "Onder-wijs" heeft.
> >> De dag dat men zal begrijpen dat de moedertaal het "dialect"(= de
> >> streek*taal*) is en niet het Nederlands,
> >Jij denkt blijkbaar dat er niemand thuis Algemeen Nederlands
> >spreekt.
> Nee, dat denk ik niet, maar dit is eerder de uitzondering dan de
> algemene regel.
In Brussel spreekt de meerderheid van de Nederlandstalige
Brusselaars thuis Algemeen Nederlands hoor.
> > Je vergist je schromelijk. Dialecten worden vooral aangeleerd
> >in schoolverband, daar waar ze nog bestaan.
> Kom, kom, wees niet zo elitair!
Heeft niks met elitair te maken. Gewoon pragmatisme.
> > En dat is nu eenmaal
> >lang niet overal, zelfs in West-Vlaanderen niet.
> Hoe weet *jij* dat?
> Vanuit Brussel, nog?!
> Ik merk dat je hier niet woont, hoor!
O, ik geloof echt niet dat er in West-Vlaanderen zo weinig
mensen thuis AN spreken hoor. Noch dat wie het niet doet
"niet elitair" of zo zou zijn.
> ><knip>
> >> Dit wil niet zeggen dat ik enigermate
> >> tegen het onderwijs van het Nederlands ben, integendeel: ik zou dit
> >> vak zelfs verplichtend zetten voor rigoureus alle inwoners van het
> >> Koninklijk. En ik denk nu speciaal aan Walen, Franstaligen,
> >> Duitstaligen, Brasschaatse en Maasmechelse Hollanders, allochtonen,
> >> papiervolle en papierloze asielzoekers en Mathilde inbegrepen.
> >Misschien zitten er bij deze laatste (zelfs bij de allerlaatste)
> >wel die verzorgder Nederlands spreken dan bij die dialectsprekers
> >die in lengte van jaren wordt wijsgemaakt het niet zo waardevol
> >is om bewust verzorgd Nederlands te spreken. Vanuit een opgefokte
> >afkeer voor het *vreemde* godbetert dan nog!!!! Dit proces in de hand
> >werken is weinig fraai.
> Geen afkeer voor het Nederlands, maar gewoon:
> verreweg de meeste Noord-Belgische mensen spreken geen Algemeen
> Nederlands thuis, dat moet je toch bekennen..
Weet ik nog zo niet. Ik heb niet de indruk vanuit Brussel bekeken.
Misschien heb je wel een en ander gemist de laatste jaren.
> >Gelukkig is de meerderheid van deze mensen uit zichzelf wel op
> >betere ideeën gekomen.
> Wat zijn "betere ideen"?
Dat het nog zo gek niet is, ook voor je kinderen, om thuis gewoon
Algemeen Nederlands te spreken.
} Fustigator (I.C.O.N.E.) schreef:
}> Dit wil niet zeggen dat ik enigermate
}> tegen het onderwijs van het Nederlands ben, integendeel: ik zou dit
}> vak zelfs verplichtend zetten voor rigoureus alle inwoners van het
}> Koninklijk. En ik denk nu speciaal aan Walen, Franstaligen,
}> Duitstaligen, Brasschaatse en Maasmechelse Hollanders, allochtonen,
}> papiervolle en papierloze asielzoekers en Mathilde inbegrepen.
} Misschien zitten er bij deze laatste (zelfs bij de allerlaatste)
} wel die verzorgder Nederlands spreken dan bij die dialectsprekers
} die in lengte van jaren wordt wijsgemaakt het niet zo waardevol
} is om bewust verzorgd Nederlands te spreken.
Die laatste zinsnede begrijp ik niet, Vl. Kan je dat even
verduidelijken?
} Vanuit een opgefokte
} afkeer voor het *vreemde* godbetert dan nog!!!! Dit proces in de hand
} werken is weinig fraai.
Dit begrijp ik nog minder...
} Gelukkig is de meerderheid van deze mensen uit zichzelf wel op
} betere ideeën gekomen.
Ik zou zeggen dat het enerzijds een must(*) is om perfect nederlands
te spreken en te schrijven, maar dat we daarnaast onze dialecten
moeten koesteren als waardevolle schatten.
(*) Sorry, ik kan maar niet op het nederlands equivalent komen... ;-)
Vriendelijke GNUtjes,
Pros
>Fustigator (I.C.O.N.E.) schreef:
>
>> vl@vlvl schreef:
>
>> >Fustigator (I.C.O.N.E.) schreef:
>
>> >> Het is inderdaad niet voor niets dat men het over "Onder-wijs" heeft.
>> >> De dag dat men zal begrijpen dat de moedertaal het "dialect"(= de
>> >> streek*taal*) is en niet het Nederlands,
>
>> >Jij denkt blijkbaar dat er niemand thuis Algemeen Nederlands
>> >spreekt.
>
>> Nee, dat denk ik niet, maar dit is eerder de uitzondering dan de
>> algemene regel.
>
>In Brussel spreekt de meerderheid van de Nederlandstalige
>Brusselaars thuis Algemeen Nederlands hoor.
Dat kan. Maar dat is niet zoveel mensen, hoor!
de echte oorspronkelijk nederlandstaligen in Brussel zijn helaas
allemaal (of haast) overgeschakeld op het frans.
>
>> > Je vergist je schromelijk. Dialecten worden vooral aangeleerd
>> >in schoolverband, daar waar ze nog bestaan.
>
>> Kom, kom, wees niet zo elitair!
>
>Heeft niks met elitair te maken. Gewoon pragmatisme.
Hier is AN eerder elitair, een taal voor (half)intellectuelen, dat je
op school aanleert, maar daarna enkel met "bienelåndrs klapt"
>
>> > En dat is nu eenmaal
>> >lang niet overal, zelfs in West-Vlaanderen niet.
>
>> Hoe weet *jij* dat?
>> Vanuit Brussel, nog?!
>
>> Ik merk dat je hier niet woont, hoor!
>O, ik geloof echt niet dat er in West-Vlaanderen zo weinig
>mensen thuis AN spreken hoor. Noch dat wie het niet doet
>"niet elitair" of zo zou zijn.
Kom maar echt hier tussen onze bevolking wonen,
en je zal wel anders "klappn"!
We zie wieder heweun uz'eihn.
>
>> ><knip>
>> >> Dit wil niet zeggen dat ik enigermate
>> >> tegen het onderwijs van het Nederlands ben, integendeel: ik zou dit
>> >> vak zelfs verplichtend zetten voor rigoureus alle inwoners van het
>> >> Koninklijk. En ik denk nu speciaal aan Walen, Franstaligen,
>> >> Duitstaligen, Brasschaatse en Maasmechelse Hollanders, allochtonen,
>> >> papiervolle en papierloze asielzoekers en Mathilde inbegrepen.
>
>> >Misschien zitten er bij deze laatste (zelfs bij de allerlaatste)
>> >wel die verzorgder Nederlands spreken dan bij die dialectsprekers
>> >die in lengte van jaren wordt wijsgemaakt het niet zo waardevol
>> >is om bewust verzorgd Nederlands te spreken. Vanuit een opgefokte
>> >afkeer voor het *vreemde* godbetert dan nog!!!! Dit proces in de hand
>> >werken is weinig fraai.
>
>> Geen afkeer voor het Nederlands, maar gewoon:
>> verreweg de meeste Noord-Belgische mensen spreken geen Algemeen
>> Nederlands thuis, dat moet je toch bekennen..
>
>Weet ik nog zo niet. Ik heb niet de indruk vanuit Brussel bekeken.
>Misschien heb je wel een en ander gemist de laatste jaren.
Ik zit dagdagelijks tussen het lijdende volk hier in Oostende...
ik weet heus wel waarover ik het heb.
>
>> >Gelukkig is de meerderheid van deze mensen uit zichzelf wel op
>> >betere ideeën gekomen.
>
>> Wat zijn "betere ideen"?
>
>Dat het nog zo gek niet is, ook voor je kinderen, om thuis gewoon
>Algemeen Nederlands te spreken.
Mijn (vijf ) kinderen spreken perfect de volgende soorten Nederlands
(or similars) en schakelen verbazingwekkend vlug over van het ene
naar het andere:
1.AN zoals in NL gesproken, (met mama en schoon-familie)
2.AN model VRT-nieuwsberichten(met leerkrachten en papa),
3.West-vloamsjh(met vriendjes, soms onder elkaar, soms met mij)
>On Sat, 09 Oct 1999 17:19:20 GMT, fusti...@guindaille.com
>(Fustigator (I.C.O.N.E.)) wrote:
>
>>Jomo, lüstr,
>>kmoestn da ökč snappn..
>>tčs ahhliek toh nie zo siempl
>>kčn ahhliek lievr noh uzze toale!
>
>Crabbo no wander, him no kom fet;
>as him wander atoffel, him sal loop na pot
>
>>hroetn üt olliere
>
>Groeten uit Middlesex County.
Üt zulken "county" čyemo alfslahtihe bazaars te verwahtn!
Fusti
} Fustigator (I.C.O.N.E.) schreef:
}
}> vl@vlvl schreef:
}> >Jij denkt blijkbaar dat er niemand thuis Algemeen Nederlands
}> >spreekt.
}
}> Nee, dat denk ik niet, maar dit is eerder de uitzondering dan de
}> algemene regel.
} In Brussel spreekt de meerderheid van de Nederlandstalige
} Brusselaars thuis Algemeen Nederlands hoor.
Waarop baseer je die uitspraak?
Vriendelijke GNUtjes,
Pros
http://people.zeelandnet.nl/evenhuis/info.htm
groeten, Peter
(eentje van Axel)
Ik kom zelf van Axel, in Oost-Zeeuws-Vlaanderen, en binnen die gemeente loopt
een scherpe grens tussen het Zeeuwse dialect van de stad Axel, en het Vlaamse
dialect van de (grens)dorpen Koewacht en Overslag (die beiden uit een Nederlands
en een Belgisch deel bestaan). Zover ik weet zijn er geen verschillen tussen de
dialecten binnen de dorpen. De wortels van dit dialectverschil liggen in de
tachtigjarige oorlog. Axel, Terneuzen en alle andere plaatsen waar in
Zeeuws-Vlaanderen 'Zeeuws' wordt gesproken lagen in die tijd in
Staats-Vlaanderen, en stonden onder direct gezag van de Staten van Zeeland en
Holland, en waren/zijn, niet onbelangrijk, Hervormd of Gereformeerd. De andere
kant (Koewacht, Overslag, Hulst) behoorde toe aan de Oostenrijkse Nederlanden,
en waren/zijn Rooms-Katholiek. De toenmalige grens is nog steeds met wat moeite
terug te vinden in het landschap in de vorm van forten en liniedijken.
Sas van Gent is een apart geval. Het dialect daar heeft inderdaad zowel Vlaamse
als Zeeuwse kenmerken. Ik weet alleen dat het van oorsprong een Hollandse
vesting was, maar dat het industriestadje deze eeuw zowel veel Vlaamse als
Zeeuwse arbeiders trok. Bovendien ligt het ook nog eens op de grens tussen het
westen (Zeeuws/Westvlaams) en het oosten (vnl. Vlaams) van Zeeuws-Vlaanderen.
Groeten, Peter Leijnse
>Meer info over het Zeeuws:
>
>http://people.zeelandnet.nl/evenhuis/info.htm
>
Heel interessant!
Belgrijke stellingnames waarmee ik me echt kan terugvinden, als
West-Vlaming
>groeten, Peter
>(eentje van Axel)
Fusti
(eentje van Oostende)
>> Je hoeft zelfs geen artificiële scheidingen aan te brengen want
Heel interessante uitweiding, waarvan ik bepaalde zaken niet wist!
Toch vraag ik me nog het volgende af:
In de site over het zeeuws die je ons (terecht) aangeprezen hebt, zie
ik dat de grens tussen het "West-vlaams-lijkende Zeeuwsvlaams" en het
"Oost-vlaams-lijkende Zeeuwsvlaams" (als ik het zo mag uitdrukken),
toch niet langs die grens tussen zuid en noordelijke Nederlanden
passeert: in Oost-zeeuws-vlaanderen reikt het Oostvlaamse stuk veel
verder benoorden de staatsgrens.
Ik denk dat dit verschil veel ouder is, en dateert van de al dan niet
penetratie van de Saksen Friezen en Noren vanuit de Zee in de
Scheldemonding. Nattuirlijk heeft de grens tussen de
Spaanse-Oostenrijkse en de Staatse Nederlanden een invloed gehad, maar
toch denk ik dat de basis van het dialect al heel lang voor 1585
gevestigd was, en dateert van de invasies vanuit de zee van resê
Saksen (5-6e eeuw) Friezen en Noren (wat later).
>
>Groeten, Peter Leijnse
hroetn,
Fusti
ES: Duidelijkheidshalve. Ik vermeld ook regelmatig en eigenhandig de
initialen van mede-inhakers.
Maar als het echt niet meer mag: jammer maar helaas.
>
> Rian
>
> --
> Rian van der Borgt, Leuven (geboren op Zuid-Beveland).
> email: rvdb...@xs4all.nl www: http://www.xs4all.nl/~rvdborgt/
>
>Rian van der Borgt <rvdb...@xs4all.nl> a écrit dans le message :
>7to9un$r8t$1...@xs4.xs4all.nl...
>> In article <7tnlpf$kep$1...@xenon.inbe.net>,
>> eric schade <esc...@be.packardbell.org> wrote:
>> >Fusti:
>> >>Dat zou mij hoogst verbazen.Nooit een Nederlander ontmoet die het
>> >>begreep, tenzij Zeeuwen.
>> >
>> >ES: Je bedoelt: Zeeuwsch-Vlamingen?
>>
>> De gelijkenissen gaan verder dan alleen Zeeuws-Vlaanderen.
>>
>> Waarom schrijf je overigens steeds "ES: " voor je antwoorden?
>>
>> Groetjes,
>
>
>ES: Duidelijkheidshalve. Ik vermeld ook regelmatig en eigenhandig de
>initialen van mede-inhakers.
>Maar als het echt niet meer mag: jammer maar helaas.
>>
FU: Ik zie niet in waarom dit niet zou mogen, eerlijk gezegd.
Fusti
> > Op Zat, 09 Okt 1999 schreef "vl@vlvl" <v...@vl.vl>:
> > } Fustigator (I.C.O.N.E.) schreef:
> Hij heeft ze allemaal persoonlijk bezocht en gesproken.
Ikzelf niet, maar met een tweehonderdtal mensen dit dat proberen te
achterhalen heb je daar een duidelijk beeld van en wees gerust, het is
zo. Wat eigenlijk reeds algemeen bekend was. Bovendien moet je wel blind
zijn om niet te zien dat ook in de provincies steeds meer mensen
AN thuis spreken. Het heeft geen zin dat te negeren om verschillen
op te kloppen en te misbruiken.
> > Vriendelijke GNUtjes,
> > Pros
> Jean-Pierre Heymans