I'd love to go back to Holland and do some boardsailing there. Does any one
have information about economic opportunities in the area of computer science
(especially compiler design)?
-Willem
--
------------------------------------------------------------------------
| Bill Monhemius | bi...@csri.toronto.edu | Voice: |
| CSRI, UofToronto | bi...@turing.toronto.edu | 1-416-844-4792 |
------------------------------------------------------------------------
interesting to learn about the historical connections between the two.
misschien interessant om over de historische verbindingen tussen hen te leren.
I am no expert myself, but discussions about the word Yankee or the Dutch word
Ik ben zelf geen expert, maar discussies over het woord Yankee of het
for breeding animals may raise some excitement.
Nederlandse woord voor dieren fokken kan voor enige opwinding zorgen.
Happy Holidays,
Prettige vakantie,
William
Wim
--
Wim Ruitenburg
Department of Mathematics
Marquette University
Milwaukee, WI 53233
Wim, make that Bill ! :-)
--
Shun Yan Cheung | che...@mathcs.emory.edu | Office: (404) 727-3823
Emory University | che...@emory.bitnet | Fax: (404) 727-5611
Dept of Math and CS | "Question authority, otherwise one day it will
Atlanta, GA 30322 | question you".
There are a ton of interesting etymologies where English words or
Er zijn ontzettend veel interessante etymologien waar engelse woorden of
expressions have shown up as a result of Dutch influence on
uitdrukkingen tot bestaan zijn gekomen door invloed van het Nederlands op het
English
Engels.
Geez, that's hard to do and my Dutch is niet meer zo bijzonder goed. Anyway
the stories. There are loads of nautical words such as the "poopdeck" of a
ship (de poep geloof ik), the bowsprit (boegspriet), the bill of lading (gewoon
lading). Another interesting apochryphal story is how the English expression
"a forlorn hope" came to be.
In the 16th century at some point the Dutch had troops fighting along with the
English. Anyway, a group of Dutch soldiers became lost, a Dutch
official was asked by an English official of their whereabouts to which the
Dutch official replied "Het is een verloren hoop" (a lost band).
The English official misheard the "forlorn hope" part and the folk
etymology was born.
What's another fun one from the wargames? Oh yes, take the name of the gun
of approximately the same vintage, in English we know it as a "Blunderbuss".
Doesn't make a lot of sense. The gun was sold by the Dutch who probably
laughed themselves silly listening to the English types try to say "Donderbus"
(donderbus, the thundering gun).
I have also heard English speakers of Dutch descent in the U.S. talk about feeling
"benauwd".
Anyway,
tot schrijf,
Joel
"Af en toe zon met mogelijk een bui"
I know I should probably leave this to the Americans to point out,
but what the hell...
Remember that "Old New York was once New Amsterdam..." (from the
song "Istanbul not Constantinople" revived by They Might Be Giants.)
Well, Harlem comes from the Dutch city Haarlem, the word "cookie"
meaning what we Australians call a biscuit comes from the Dutch
word "koekje" meaning, well, biscuit.
Well, that's my two cents worth.
Chris.
------------------------------------------------------------------------
Christopher Boek | bo...@mullian.ee.mu.OZ.AU
Dept Electrical and Electronic Engineering |
University of Melbourne | "Mmmmm mmm?"
..and
Brooklyn comes from Breukelen
New Haven comes from Nieuw Haven
Staten Island from Staaten Eiland
Here in Australia we have places called Cape Leeuwin, Rottnest Island,
Groote Eylandt, Arnhem Land, etc. These have only been partially anglicised,
in contrast to American place names. No wonder the aussies find them
hard to pronounce....
paultje
--
PaulBakker ------------------------------------- email:bak...@cs.uq.oz.au
Depts.ofComputerScience/Psychology,UniversityofQueensland,Qld4072,Australia
"Everytime I see a friend succeed, a little part of me dies" - Gore Vidal
The english word spooky comes from 'spook' (ghost)
Of course there are numerous nautical terms in several languages coming
from Dutch.
Well, I can't think of anything more from the top of my head.
Anybody more examples?
Leon
----------------------------------------------------------------------
"De wereld is mijn vaderland Email: le...@nematic.chem.ubc.ca
en wetenschap mijn religie" Fax: 604-822-2847
-Christiaan Huygens- Phone: 604-822-2603
It's fun to browse in a New York City atlas and see all the Dutch names
that are still in use -- I can't even think how many "kills" there are
(Kill van Kull, etc.), and not only Breukelen but Staten Island still carries
its Dutch name. My favorite is at the place near my home where the Harlem
River parts from the Hudson. The point of land just above there is called
Spuyten Duyvil, and the story is that the Devil chased a man who jumped
across the river (there being no pretty blue bridge over the river at that
time) and by doing so he was able to "spite the Devil."
Michael Flory (mj...@cunixf.cc.columbia.edu)
How about Wall Street and Yankee? I heard that Wall St. was derived from
van Walle straat (or something like that), and Yankee was from Jan(John) and
"kee" (I don't know the meaning of this word).
Fred
I suspect that Santa Claus is sinterklaas...
denise
ddr...@cs.washington.edu
Indeed, <poep> is the origin of this word <poopdeck>, but <poep> derives
from Latin <puppis>. And I wouldn't have known this had I not read all
of Maarten Biesheuvel's books.
>What's another fun one from the wargames? Oh yes, take the name of the gun
>of approximately the same vintage, in English we know it as a "Blunderbuss".
>Doesn't make a lot of sense. The gun was sold by the Dutch who probably
>laughed themselves silly listening to the English types try to say "Donderbus"
>(donderbus, the thundering gun).
The Frisians though, whose language is far more near to English than
Dutch is, speak of <blinder> when they mean <donder>. Only yesterday I
noticed this sign on a computer (used by a Frisian) "Net \^ofsette,
BLINDER".
Erik-Jan. (E.J....@icce.rug.nl)
But then again both Santa and de Sint derive from the Bishop, the Bishop
of Myra (Little Asia, now Turkey) that is, patron of travellers and
salesmen.
EJee.
P.S. We suffer a lot from American suppression because Sinterklaas is on
it's way out. Shops get more money from people buying Christmas gifts
then from those who celebrate Pakjesavond. I don't like 'em both, but
for children I think it's a waste if we loose the tradition of 5
december. I have very fond memories of Sinterklaas.
P.P.S. Everybody notices the ;-), right, if I write suffer and
suppression? OK.
And. . . . .
The Bowery comes from de boerderij (gee, this is hard to imagine)
Bergen County, New Jersey comes from bergen (it is hilly there. . .)
Another really fun area to look at is western Michigan. Get out a map and
look at place names: Holland, Overijssel, Drenthe, Zeeland, Borculo,
Friesland. The area was populated by Dutch immigrants seeking religious
freedom in the 19th and early 20th centuries. Driving around and checking
out surnames on mailboxes is educational--you get the feeling you've gone
through a wrinkle in the space/time continuum and have suddenly landed in
Nederland.
there are a ton more names. another post, perhaps.
Joel
"af en toe zon met periode van regen"
--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Joel P. Cooper Internet: coo...@utopia.cc.nd.edu
Networking Services Bitnet: cpc...@irishmvs.bitnet
University of Notre Dame Fax: 219-283-8201
Notre Dame, Indiana 46556 Voice: 219-283-5600
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Let's talk about Sinterklaas for a minute:
We, that is, my family (wife and 2 kids) are still celebrating Sinterklaas. We try to keep that part of the culture alive, even in America. My son, who is 9, remembers Sinterklaas from when we lived in The Netherlands, but my daughter, who is 2 1/2, was 3 months old when we left. She has never seen Sinterklaas in living colors. This year she was able to understand what Sinterklaas means, and today (Jan. '92) she still wants to hear the record with Sinterklaas liedjes, and she then tries to sing Sinterklaas
je Bonne Bonne Bonne ...
Now my question: Does anyone in the New England States know if somewhere they celebrate Sinterklaas coming from Spain on his Stoomboot met zijn schimmel en Pieten (I used to play Zwarte Piet in a litle village near Rotterdam, and every year we would come down de Maas rivier.) I would really like to take my kids to see that next year, if it is commutable from Poughkeepsie, NY, USA.
Thanks to all who can help me and btw een voorspoedig 1992!!
Doei ...
Maarten Sierhuis
NYNEX Science & Technology, Inc.
Research & Development
Expert Systems Laboratory
(914) 644-2352
e-mail: sier...@nynexst.com
That's true (we also call him Saint Nick, just to further confirm things),
but what I've been told is that Santa Claus was originally (is still?) an
American tradition, and not an English one, which would make it likely that
we got it from the Nieuw Amsterdammers. What I wonder is how we moved
him from the Near East to the North Pole...
denise
ddr...@cs.washington.edu
Remember that "Old New York was once New Amsterdam..."
(from the song "Istanbul not Constantinople" revived
by They Might Be Giants.) Well, Harlem comes from the
Dutch city Haarlem, the word "cookie" meaning what we
Australians call a biscuit comes from the Dutch word
"koekje" meaning, well, biscuit.
Brooklyn, one of the five parts of New York, comes
from the Dutch city Breukelen.
Another of the five boroughs, the Bronx, was a farm owned by the Bronck family.
There is also a wide spot in the Hudson River called the Tappan Zee.
I believe Flushing is from the Dutch as well (Fluessen?) but am not positive.
Roger "from the Peat Bog"
I'm sure there must be some places in the States that celebrate
Sinterklaas. There must be a Dutch organization ('Je maintiendrai' or
something similar) around. I'll check it out in the Dutch bilingual
newspaper the Windmill, which I get from a friend after she has read it,
and will post some of the address in a couple of weeks or so, because I
don't have a copy right now (unless somebody can post it sooner).
Here in Vancouver, Canada, Sinterklaas comes in on a Steam ship in the
harbor of New Westminster every December and tours around the mall next to
the harbor with a couple of 'Zwarte Pieten' and girls in Volendam costumes!
Leon
PS. I'm also been told that 'de Kerstman' is slowly pushing Sinterklaas
aside. Initially I thought that Kerst is more a party for everyone, but
the shops sold basically toys for children during the Kerst. Anybody any
ideas why this trend is happening in the Netherlands?
To come back to Sinterklaas, I've looked him up in the encyclopedia.
(Grote Spectrum Encyclopedie, 1978). I will be translatind along the way:
"Sinterklaas is in the Netherlands and Belgium the people's name for the
Holy Nicholas, bishop of Myra in Little Asia, who must have lived round
the 4th century. Around this person several legends have formed during
the centuries, that mainly have survived in the arts. The many customs that
surround his nameday on Dec. 6 are of an unknown origin. The same
elements that make the Sinterklaasfeast in the Netherlands and Belgium
are found in other countries with the Kerstman or Santaclaus."
Three stories concerning St. Nicholas, bishop of Myra:
1. Three fieldmarshals of the emperor Constantine have run -- with their
armies -- aground in Myra. The armies start looting. Three innocents are
appointed guilty of this, but St. N. manages to keep them alive. On
return the emperor wants to sentence the fieldmarshals to death, upon
which St. N. appears in his dream and tells him theyre innocent.
2. Three girls from very poor noble families are forced by their father
to prostitue themselves. St. N. gives them gold so they don't have to.
3. Three boys are killed by an innkeeper and salted. St. N. gets them
alive again
The admiration for ST. N. starts in the 6th century, very much so in
Constantople and Russia, that choose him to be their saint. In the West
he is only admired after 1087 when Italian sailors transfer his remains
from Myra to Bari. Apart from saint for Russian he is chosen to be so in
Greece, Napels, Siciliy and Lotharingen.
The Reformation has tried to make an end to the admiration and have
partly succeeded: no longer is he patron for mariage and family.
Customs: Probably the Sinterklaasfeest unites various old and unknown
customs in it, which make it impossible to describe the complete origins.
Maybe the admiration for St. N. has mixed in the Northern countries
(Iceland, Danmark, Belgium and Netherlands) with old Germanic customs
that are related to fertilityrites from those days. Others think the
Sinterklaasfeest is related to a much more common Midwinterfeast that
can be found under different names all over the world: the Danish
Joelman, the Kerstman or Santaclaus in most English speaking countries.
Directly from Germanic mythology, according to some authors is his
horse, his long white beard and the riding on the rooftops. These three
phenomena are related to Wodan (or Odin) who rode his horse Sleipnir
through heavens.
Etc. etc. but that's enough for now.
Erik-JAn. (E.J....@icce.rug.nl)
Another really fun area to look at is western Michigan. Get
out a map and look at place names: Holland, Overijssel,
Drenthe, Zeeland, Borculo, Friesland. The area was populated
by Dutch immigrants seeking religious freedom in the 19th and
early 20th centuries. Driving around and checking out
surnames on mailboxes is educational--you get the feeling
you've gone through a wrinkle in the space/time continuum and
have suddenly landed in Nederland.
It was such a pleasant surprise when visiting Grand Rapids; I didn't need to
spell my name to anyone!
Roger from the peat bog
Yeah, right ... like Americans invented Christmas.
Perhaps instead of a knee jerk "blame the Americans for everything" attitude
you should consider the possibility that the legend of Sinterklaas has been
de-emphasized because of his subjugation of Zwarte Piet and all the
associated undertones of slavernij, rassehaat, and apartheid. Maybe
Pakjesavond just isn't PC anymore, analogous to the situation here in Texas
where hardly anyone pays attention these days to the once traditional
celebration of Jefferson Davis's birthday.
[ Voor de Nederlanders -- Jefferson Davis was de enige president van ]
[ het Zuiden tijdens de Amerikaanse Burgeroorlog, maar nu bestaat een ]
[ associatie van zijn naam met de praktijk van slavernij ... ]
Yeah, the Grand Rapids phone book is full of Van* entries, and every other
imaginable Dutch last name. In fact in more ways then one a Dutch last name
is to your advantage around there! Of course mine is Frisian, but thats just
as good - at least in the GR area ;-). There is still at least one church
in town that offers a service in Dutch every sunday, and others such as the one
I attend that have a service in Dutch periodically. There are at least two
Dutch stores (all their merchandise-mostly food, is from NL). Seems as though
most folks in the GR area have at least one grandparent or great-grandparent
from the "old country".
Jonathan
-------------------------------------------------------------------------
Jonathan R. Engelsma Michigan State University
Department of
E-mail: enge...@cps.msu.edu Computer Science
uunet!frith!engelsma
uunet!frith!jresys!engelsma (home)
-------------------------------------------------------------------------
Recently I looked up the English language in The Encyclopedia Britanica to try to determine
its origins, it seems that English started in around the 5th century when the Angles and Saxons
conquered Britain. Interestingly, it was suggested that one of those groups (Angles or
Saxons) were probably Frisians!
I had never though of my ancestors in Friesland as world conquerors, let alone ancestors of
the English. But it makes sense, considering the similarity of the Frisian and English
languates.
Harry Plantinga
plan...@cs.pitt.edu
(Yes, raised in Grand Rapids)
Or better yet: De Walletjes !!!
and Yankee was from Jan(John) and
>"kee" (I don't know the meaning of this word).
In highschool, I was told Yankee was derived from Jan-Kees.
Because there are so many Dutch in New Amsterdam have names
as Jan and Kees.
That's one thing I don't understand. Santa Claus comes around Christmas
and by slade. Sinterklaas on Dec 5, and by steamboat... Wrong date and
medium of travel. Maybe they are distant cousins :-).
I grew up playing "stoop-ball", a children's game in NYC basically
involving throwing a rubber ball hard against any stair on the stoop,
and as tricky as you could, and having a fellow behind you try to
catch it (some points if he misses it in front of him, more if it goes
over his head, etc., often given in "baseball" units tho that might be
modern, single, double, etc.)
--
-Barry Shein
Software Tool & Die | b...@world.std.com | uunet!world!bzs
Purveyors to the Trade | Voice: 617-739-0202 | Login: 617-739-WRLD
The way I heard it was that the "Kees" is a corruption of the Netherlandic
for cheese & the English settlers were called "John Cheese" (albeit not
in English) because of their pallid faces.
Someone should crosspost this to the Urban legend stream to have it cross
checked by the gurus there.
--
Bruce Clement speaking for truth, beauty, and the New Zealand way.
Exception #13 at F0AF:5A1D
Error code: 0000
Do you want to T)erminate the program, R)eboot, or try to C)ontinue
>That's one thing I don't understand. Santa Claus comes around Christmas
>and by slade. Sinterklaas on Dec 5, and by steamboat... Wrong date and
>medium of travel. Maybe they are distant cousins :-).
Thanks to the Sinterklaas, "The Night Before Christmas," the Coca Cola
company (for the current look) we've got Santa Claus. Let's not even
talk about why Black Pete didn't come along..
--
Have you ever noticed that wherever you go, there you are?
De pot verwijt de ketel ...
No Americans did NOT invent X-mas, but they did make it the most comercialized holiday I know of!!
Doei ... Maarten Sierhuis
>Well, I can't think of anything more from the top of my head.
>Anybody more examples?
Actually, I remember a fairly interesting one from my highschool days.
A teacher once explained to me that the English word "decoy" comes
from Dutch "eendekooi" (duck cage, a cage for ducks). As he explained
it, the English (actually, it was the Americans, if I remember
correctly) tore off the "een", which is pronounced something like
"ane" in "insane" (why this association?), and made it into the
English article "a". In other words, "eendekooi" -> "a decoy".
On the other hand, I have the heaviest dictionary of English you can
buy on my desk here, courtesy of my employer, and it tells me that it
comes from "de kooi" - which if anything sounds slightly more
plausible.
Whichever it is, the fact remains that a decoy is not a cage, so the
why of this derivation is unclear. I can't explain that either.
---------------------------------------------------------------------
Eric M. Visser email: er...@flab.fujitsu.co.jp
Fujitsu Laboratories Ltd. phone: 044 - 754 - 2671
Kawasaki, Japan fax : 044 - 754 - 2570
I grew up on the north end of that area, and it was an interesting
place to grow up. My wife and I cried when we saw scenes from our
'native' culture in the George C. Scott movie 'Hardcore'. We were living
in Lousiana at the time...
>there are a ton more names. another post, perhaps.
Ach ja!
--
ste...@ecs.comm.mot.com Steve Veeneman (steve of the fen folk)
Sure is. More likely from "bouwerij." That's how G. & C. Merriam
figure it.
> Bergen County, New Jersey comes from bergen (it is hilly there. . .)
And about ten miles from where I live is Brielle, N.J. Most people
think the name is French.
-:-
Een hekel aan boerejongens, Lucienne,
maakt jou niet direct tot een lesbienne,
maar vind je ook boeremeisjes fijn
dan hoop ik voor jou "op brandewijn".
--John O'Mill
--
Col. G. L. Sicherman
g...@windmill.att.COM
A popular explanation, but I think "Kees" is stretching. Maybe it's
just from "Janneke"?
-:-
Onder moeders pere pluu
zat nun Norang Oetang
Ons vader riep: "Weg nondezjuu,
'tIz 'ier verboje toegang!"
--J. O'M.