[*] Se asume muy erróneamente con tal generalización que todos son
uno, es decir clones / iguales. [E & K 20050705]
En interacción con varias personas conocedoras e ilustradas, al
analizar la costumbre que tienen personas de algunas culturas de usar
los diminutivos en exceso, así como la de padecer de la hiperbólico
filia [vicio de exagerar todo] y examinar la relación de estas
costumbres con el desarrollo y progreso individual y colectivo en tales
grupos culturales, he confirmado la necesidad de tomar conciencia que
en la EDUCACIÓN Y FORMACIÓN de niños y adultos sube ducados, es
importante, para su capacitación hacia una vida de progreso, hacerles
ver algunas verdades con relación estos dos aspectos. También en
cursos de actualización y mejoramiento profesional que tocan el uso
del idioma, lo que se trata en este aporte en la red puede hacer falta.
Las secciones abarcadas son: Descripción del Vicio / Desventajas /
Forma de actuar diversos grupos humanos / Causas / Recomendaciones /
URL de referencia.
DESCRIPCION DEL VICIO.
DIMINUTIVO FILIA. Hay personas y grupos culturales enteros que tienen
tendencia a minimizar mucho de los significados que expresan, sin que
ello tenga relación con algo real en la magnitud o importancia de la
cosa. Se abunda en el uso de diminutivos como medio de expresión de
afecto, o ternura o por vicio cultural tradicional. El resultado
termina siendo MUY NEGATIVO en diferentes aspectos importantes como se
demuestra en este escrito.
Los DIMINUTIVOFILICOS usan generalmente los diminutivos sin relación
con el verdadero significado.
Ejemplos: Los hijitos [y la realidad es que se trata de unos jóvenes
de 18 a 15 años de 1,80m y 90 Kg.]. << Mi tío Samuelito >> y se
trata de un hombre de 85 años 195 y 110 Kg. <<la fotico>> a pesar de
que esta sea en realidad una fotografía de 25 x 30 cm. o un documento
gráfico digitalizado de mas de 1100 KB
En lo que se puede percibir de las culturas de habla Inglesa, Francesa
y Alemana, es mucho menor esa afición por llamar las cosas y las
cualidades con diminutivos o derivados que rebajan o diluyen el
significado de los términos o los hacen menos importantes FALSEANDO LA
REALIDAD. Tienen así los hablantes de estos idiomas una ventaja
delante de los hispano parlantes, que éstos, con algo de inteligencia
práctica pueden evitar. No perseverar en el error es progresar.
Convertir el error en valor distintivo es chovinismo que lleva al
atraso.
HIPERBOLICO FILIA. Personas aisladas o grupos regionales pueden
adolecer del vicio de ser incapaces de comunicar algo sin usar la
exageración. Las magnitudes de espacio, tiempo, peso, cantidad, costo
y las cualidades son llevadas al superlativo, y la hipérbole se usa
indiscriminadamente sin respeto por la realidad.
Ejemplos: Una << muchedumbre >> en la realidad era un grupo de 20
personas; << un fiestonononon >> era en realidad una reunión
improvisada con un asado al aire libre de salchichas y hamburguesas
para 8 personas. << el grandulón de .. >> y se refiere a un humano de
1,55 m., con 39 Kg. Una << goleada >> es un simple dos a cero, una <<
derrota épica >> de un contrario es un simple 6 – 4 ; 3 -5 ; 6 –
4. Hay más de un héroe libertador, padre de patrias y todo, con
estatuas en cada pueblo y todo lo demás, que en la realidad no ha sido
mas que un ignorante oportunista, bandolero y genocida, que ha
arruinado el desarrollo de las naciones sobre las que ha tenido
influencia.
DESVENTAJAS en el uso superfluo de diminutivos y exageraciones.
[a] Los diminutivos en el trato interpersonal generalmente son diS
minutivos que usan quienes quieren poner al otro por debajo, dominarlo,
hacerlo ver ante si mismo o por otros como menos, como inferior, como
subalterno [subir pisando a los otros]. Los diminutivos no son una
muestra válida y confiable de afecto, aunque en ciertas subculturas
algunos lo crean así e incluso lo promuevan y propaguen su uso
redundante como algo deseable.
En el uso globalizado del idioma como herramienta eficiente y confiable
de comunicación, los diminutivos no son muestra válida de
<<cariñito >>, por el contrario, comunican disminución en importancia
o tamaño de lo que se expresa o significa. El uso superfluo de
diminutivos lleva a una lengua cursi y esperpéntica.
La connotación de afecto y ternura que algunos ven o sienten en el uso
de diminutivos NO ES universal y por ello, al ser posible la confusión
que a su vez lleve a significados desfavorables, lo único inteligente
es eliminar tal posibilidad inconveniente, suprimiendo de la
comunicación el uso superfluo de diminutivos.
AL PAN, PAN Y AL VINO, VINO es la receta. [P6 E & K ]
Los diminutivos en realidad indican pequeñez, desprecio y aún
ironía. Los aumentativos, por otra parte, indican gran tamaño,
torpeza y hasta fealdad. También los diminutivos se usan para ofender,
<< alguien es muy poquita cosa >>, una << fulanita >> es la <<
amiguita >> de << zutanito >>.
[b] Otra desventaja del abuso de diminutivos es que la percepción de
algunos de ellos es diferente según el sexo del oyente o lector. <<
para un hombre hispanohablante MUJERCITA puede tener connotación de
afecto; para una mujer hispanohablante MUJERCITA es negativo,
conflictivo y hasta irónico >> En comparación, HOMBRECITO para
hombres y mujeres tiene un significado despectivo, negativo o irónico.
Sin embargo algunas madres con el vicio de la diminutivofilia no se
dan cuenta del absurdo de llamar a su hijo << el hombrecito >>.
[c] La exageración es un falseamiento de la realidad por exceso, como
toda mentira conduce necesariamente al error, éste a su vez conduce a
pérdidas y perjuicios de todo tipo; el mentiroso pierde credibilidad y
en sus interrelaciones se produce la ausencia de confianza. TODOS
PIERDEN NADIE GANA. La falta de precisión o error constante conducen
a lo mismo, es decir la desconfianza en lo que comunica el ente
productor o emisor de errores o imprecisiones. La información
aportada por el exagerado es falsa inconfiable, inútil.
La inconfiabilidad de tales personas resulta un daño social que
justifica los esfuerzos educativos que se hagan para prevenir y
corregir tal vicio.
[d] Como el proceso de comunicarse en forma fluida es muy automático,
las personas que adolecen de estos dos vicios sin que puedan evitarlo
se ven en desventaja comunicacional [ineficiencia, ambigüedad y error]
cuando interactúan con personas que tengan un uso del idioma sin el
mismo vicio o aquellas cuyo Español no es su lengua materna. La meta
de la cultura es el ser universal, no el ser un pobre humano aislado o
encasillado de por vida por mal uso de la lengua.
El abuso y uso mentiroso de diminutivos y de las exageraciones son un
termómetro de un sistema de valores no muy compatible con el progreso
y avance de los grupos y personas que así los usan.
[e] Los vicios analizados inciden negativamente en el progreso de
quienes los tienen. La relación que existe entre el desarrollo y uso
del lenguaje y de las capacidades del humano, hace que
perfeccionamientos y evolución positiva del lenguaje lleve a mejores
posibilidades de progreso y calidad de vida.
FORMA DE ACTUAR DIVERSOS GRUPOS HUMANOS.
Existen nacionalidades que en realidad sólo son parcelamientos
artificiales e injustificados, que contienen rebaños de humanos que
son explotados por dueños virtuales que se aprovechan, para su
particular beneficio, de un hipertrofiado concepto de ESTADO, llevado a
ser El Dios, el Dueño y Señor de tales rebaños de humanos. Tales
rebaños de humanos en ese tipo de naciones son mantenidos solidarios
con una entelequia o mito denominados << patria >> por medio de la
manipulación de emociones, ignorancias e ingenuidades.
Son esos estados donde la estafa colectiva se disfraza con mantos
colectivistas como el socialismo, el comunismo, el fundamentalismo
ideológico, el proceso revolucionario, el bolivarianismo y similares,
donde a los individuos se les quitan o racionan sus derechos humanos y
los vividores actuando en nombre de las masas, del pueblo y de la
patria son dueños totalitarios, explotadores esclavistas, de bienes y
personas.
Como tales corrales lamentablemente existen [ las fronteras son las
cercas ], los hierros o marcas mentales que han impuesto a esos
rebaños de humanos [gentilicios] sirven como casillas para ordenar o
categorizar, y por ello se usan en este aparte del artículo destinado
a mostrar la forma de actuar de grupos humanos, diferenciados
artificialmente por país, en relación al uso de diminutivos y
exageraciones, con información proveniente de observación directa y
de los textos escrutados.
MEJICANOS. Muchos mexicanos usan exceso de diminutivos: Para parecer
buenos y caritativos usan: << negritos >>, <<cieguitos>>. << hermanito
[manito] >> << cojitos >>, << feitos >>, << huerfanitos >>, << enanitos
>>, << gorditos >>, << difuntitos >> o << muertitos >>; para expresar con la mayor informalidad posible el tiempo usan: << ahorita >>, << en la mañanita>>, << por la tardecita o la nochecita >>. Su falta de conciencia sobre el espacio se ve en el uso de: << juntito al pueblo >> , << ahí nomasito >> , << ahí mismito >>, Otras palabras similares son: << cafecito >> , << copita >>, << panecito recién hechecito >>. << carnita >>, << güerita >>, << favorcito >>, << aquellito >>, << yo mismito lo vi >>, << así mismito >>, y muchas otras cursilerías o esperpentos similares.
Una investigadora mexicana al reseñar un texto escrito en 1716 donde
un sacerdote le habla a una monja cuando se acerca a confesarse
diciendo: << ¿te lastima el túnico tus pechitos? Porque ustedes son
delicaditas de esas partes, y por eso los traen apretaditos.
¡Pobrecita, m’ hija! >>: afirmó: << esto sólo pudo haberlo dicho
un mexicano>>.
En un artículo excelente leí << Los diminutivos en Méjico no sólo
son graduaciones casuales del adjetivo y del nombre, sino que,
lexicalizados en tremendas cantidades / / son banderín de generaciones
y creencias que se definen en sus costumbres y en sus valoraciones
cotidianas. // son atenuantes, desdramatizadores, enfatizadores del
aprecio o del desprecio >> EL VICIO COMO BLASÓN.
COSTARRICENSES. Se dice que los Costarricenses son llamados << ticos >>
por que al hablar se les oye una abundante pronunciación de la sílaba
<< tico >> proveniente de una notoria abundancia de diminutivos
[redundancia en el uso de diminutivos]. Diminutivos que viciosamente
los Ticos los hacen aún más pequeños: de chiquito, chiquitico y así
por el estilo. De este modo a los costarricences se les esta
denominando también << tiquillos o tiquillas >>.
Ejemplos: << tantico >> , << ratico >>, << pasitico >>, << momentico
>>, << un poquitico >>, < bajitico >>, << flaquitico >>, << chiquitico >>, << cerquitica >>, etc. Ellos prefieren usar el diminutivo << ico >>; en palabras que en otros países usan << ito >> por ejemplo: momentico en lugar de momentito o momentillo.
SALVADOREÑOS y OTROS CENTROAMERICANOS. Muestran usos similares a
Méjico o CostaRica
COLOMBIANOS. << cafecito >>, << tintico >> , << cortadito >>, << las
viejitas >>, << un mancito >> , << la platica >>, << mijito [a] >>.
Costarricences y Colombianos con educación son los que mejor hablan el
Español en América incluyendo USA y Canadá, incluso mejor que
muchos Españoles.
La exageración es más común en ciertas regiones de Colombia que en
otras, En occidente en las provincias del lado Atlántico.
VENEZOLANOS [salvo los de cultura Andina en las provincias Táchira,
Mérida y Trujillo y sus descendientes en otras regiones de la nación,
que se distinguen por valores positivos importantes y se parecen a
Colombianos y Costarricenses] los otros grupos culturales de ese
territorio tienen en su valoración cultural la creencia de que usar
diminutivos es muestra de cariño y aprecio y que ello los distingue
del resto e la humanidad. << bebecito >>, << cachifita >>, << la papita
>>, << un camburcito en un mini sterio >>, << hallaquita >> , << casita >> , << carrito por puesto >>, << fiestica >>, << bailecito >>, << marroncito >>, << echarse unos palitos >>, etc.
La exageración es notoria en las provincias caribeñas, y resalta en
la Isla denominada Margarita y el extremo opuesto en lo que se llama
Zulia.
ECUATORIANOS. Cuando se pregunta a un Quiteño ¿cuanto se va a demorar
en hacer algo?, él le responde << en un tantico >>.
PERUANOS. De los peruanos se ha escrito que, abusan de los diminutivos
para que el mundo sea menos agresivo.
BOLIVIANOS. He leído de un amigo lo que sigue: Impresiona ver en
Bolivia las casas de descendientes de indígenas en barrios grandes en
la ciudad y que aún hablan en Aimará o en Quechua, como hechas a
escala 1:75, más pequeñas las ventanas, las puertas todo es reducido,
ellos mismos son de estatura reducida; ¿ha sido el idioma aborigen el
que ha causado el comportamiento idiomático o son las características
dimensionales de la gente, que son pequeños, la causa del uso de
ciertas formas diminutivas en los idiomas, desarrolladas al encontrarse
con personas y entornos de dimensiones mayores?
CHILENOS. PARAGUAYOS. ARGENTINOS, ETC. Muestran usos ligeramente
diferentes pero aún son muy aficionados a la exageración y el
minimalismo comparados con grupos no hispano parlantes. Se destaca
mundialmente la falta de modestia de los Argentinos y sus
exageraciones. Muchos han oído el cuento del Argentino que en
cualquier ciudad del mundo, sube a un sitio aislado y prominente, allí
alguien le pregunta la razón por la que se le ve tan contemplativo y
él humildemente responde que mira hacia abajo a la ciudad, para ver
como se la ve de vacía por no estar él en ella!
Como se ve de todo lo anterior, están muy errados los individuos de
ciertos de esos rebaños que creen que el minimalismo y la exageración
son cualidades exclusivas y distintivas. En todos los países ocurre
sensiblemente lo mismo. Pero en todos los lugares los manipuladores
aprovechan cualquier pretexto, por absurdo que sea, para adoctrinar,
ideologizar, y hacer sentir emociones de pertenencia [identidad
nacional o religiosa] a los pendejos [DRAE 3 y 4].
Alguien escribió en el tema el Español << Unidad de la lengua: Pese a
ser hablada en zonas tan distantes, hasta ahora todavía existe una
cierta uniformidad en el nivel culto del idioma que permite a las
gentes de uno u otro lado del Atlántico entenderse con relativa
facilidad. Las mayores diferencias son de carácter suprasegmental, es
decir, la variada entonación, fruto al parecer de los diversos
substratos lingüísticos que existen en los estados donde se habla el
castellano (junto a las lenguas amerindias). >> Norma Culta de las
grandes ciudades / Instituto Cervantes de España.
<<La norma culta, sobre todo formal, es el patrón unificador, no sólo
del español de América, sino también de toda la lengua española.>>
Como se ha visto, los usos no cultos también se propagan y comparten
cada vez mas.
Cuando se actúa con mentalidad globalizada, se examina el resto del
planeta y no solamente dentro del corral en que la casualidad le ha
dado al humano al nacer, se ve que los vicios descritos en América,
existen también en España y hasta en Filipinas. Se entiende que si
tales vicios hay que evitarlos y corregirlos, es imperativo no apegarse
a ellos con falsos argumentos justificativos sustentados en alguna
tonta identidad grupal.
CAUSAS.
Alguien pudiera pensar y creer que estos vicios están en el Español
que se ha venido conformando en América, por su cercanía e
interacción con grupos humanos aborígenes, de los que sin pruebas se
afirma repetidamente en cadenas de testimonios no válidos, que
hablaban [porque no tenían escritura] con abundancia en el uso de los
diminutivos.
Por la abundancia de Españoles provenientes de regiones donde la
exageración moruna es norma, se explica lo de la maña [resabio] de
exagerar.
El examen de las realidades del uso de diminutivos en las diversas
provincias de España y resto del mundo hispano parlante, y la lectura
alerta y escéptica de estudios o informes sobre el tema, lleva tomar
como causas más creíbles las que siguen. [Interesan las causas
porque interesa por su utilidad práctica encontrar remedios
preventivos para la erradicación del vicio.]
[a] La idealización de la infancia o el infantilismo mental a menudo
repercute negativamente en el lenguaje empleado hacia los niños, con
el abuso de los diminutivos. Si usted entiende que sus hijos y alumnos
infantes deben prepararse para ser personas adultas, exitosas y
acertadas al crecer, debe evitar tratarles haciendo uso vicioso de los
diminutivos y las exageraciones [el ejemplo enseña mas que el
aprendizaje de memoria de reglas que nadie aplica]. Los niños no
deben educarse para que sean adultos aniñados y ridículos, de esos
que hablan a media lengua toda su vida o de esos que de cada cinco
palabras dos están minimizadas o infladas a reventar.
[b] Una pobre autoestima o ciertos complejos de inferioridad se
manifiestan en el uso compulsivo de diminutivos y también en el uso de
la exageración sistemática. En todo fantoche o fanfarrón yace oculto
un acomplejado o minusvalido intelectual.
En una narración atribuida a Octavio Paz se cuenta que en cierta
ocasión, trabajando en su estudio, oyó de pronto un ruido y
preguntó: <<¿Quién es?>>. La criada respondió: <<No es nadie,
señor; soy yo>>.
¿Muestra de Autodevaluación?, ¿conciencia de ser gente vulgar,
incumplida y delincuente; y la convicción de ser incapaz de ganarse la
vida de resolver los problemas Y PROGRESAR con las armas de las
capacidades profesionales y de las habilidades negociadoras?
Baja autoestima, inseguridad, borreguismo cultural, refugio en roles
prescritos y formas convencionales sin atreverse a innovar, incapacidad
para involucrarse a fondo, carencia de ideas propias, rutinas ciegas
que nadie se atreve a cuestionar, quejas interminables contra los que
progresan y tienen mejor calida de vida, creencia en que toda carencia
se debe a que los ricos se la han producido, etc.
[c] Los diminutivos forman parte muy importante del lenguaje de muchos
hispano parlantes. Se les justifica con el falaz argumento de que
encierran afecto, pero la realidad es que generalmente implican el
rebajar o rebajarse (estoy ahorrando un dinerito). También encierran
incluso con más frecuencia desprecio a lo que se es o se tiene ( mi
casita) (mi tiendita) (mi carcacha) (un trabajito) ( mi diosito) [en mi
cabecita).
De esto también surgen actitudes fatalistas, que se traducen en
refranes como: << Al que nace para tamal del cielo le caen las hojas
>>. << Unos nacen con estrella y otros nacen estrellados >>. Actitudes que tienen influencia en bajos rendimientos y bajo índice de progreso.
[d] Muchas personas, sobre todo en la etapa adolescente, están
disgustadas con sus nombres y por eso buscan diminutivos, apodos o
sustitutos que les parezcan positivos o cariñosos.
[e] La afición por el uso de eufemismos o el maquillaje hipócrita o
cobarde de las realidades, lleva al uso superfluo de diminutivos
especialmente en personas de pobre nivel cultural.
Los médicos, frecuentemente abusan de los diminutivos para comunicarse
con sus pacientes, en un intento por << dorar la píldora >> la
mayoría de las veces con efectos contraproducentes:
Ejemplos: << enfermito >>, << pacientito >>, << lesioncita >>, <<
tabletita >> , << pastillita >>, << por unos diítas >>, << dolorcito
>>, << sangradito >>, << calenturita >> , << heridita >>, << sondita >>, << un piquetito >> , << una inyeccioncita >>, << el chequecito >>.
¿Se imagina usted lector, lo que puede entender una persona que haya
aprendido un Español universal como medio de interactuar con personas
hispano parlantes, si se encuentra con una de esas personas que abusan
de los diminutivos o de la exageración en todo lo que comunica?
No es de sorprenderse entonces, por el rechazo o prevención que en
muchos medios culturales se ha venido produciendo hacia lo hispano. No
es de sorprenderse tampoco por la creciente incomunicación entre
grupos culturales de habla Española y la consecuente secuela de
muestras de segregación, más lamentable por ocurrir en el seno de la
misma familia cultural.
RECOMENDACIONES.
[a] Una regla o recomendación aplicable en general es que las palabras
se deben usar en forma veraz, con precisión en cuanto a que su
significado culto [DRAE] corresponda sin falseamientos ni eufemismos
con la realidad.
Los diminutivos, aumentativos, superlativos y otros adjetivos
normalmente no pueden comunicar información útil; Expresar que una
barra mide un metro y pesa cinco kilogramos sirve; decir que la barra
es cortita o largota, y liviana o pesadota [según la percepción
subjetiva del que comunica] no sirve para nada.
[b] Es necesario comunicar de manera que lo que se diga o escriba pueda
ser comprendido sin ambigüedades por cualquier persona que hable el
Español, sin importar que sea nacida en cualquiera de las naciones que
lo usan [desde USA a La Argentina y desde Colombia hasta Filipinas].
Que usted logre comunicar sin deficiencias incluso a personas que
tengan un conocimiento del Español como una lengua complementaria en
su educación. La estúpida soberbia del típico dictador socialista
que espera que el mundo funcione con él mismo en el centro, no lleva
al progreso.
[c] Si lo que Ud. quiere significar necesita un diminutivo úselo, si
necesita un superlativo igualmente, pero no debe caerse en el vicio del
minimalismo ni el gigantismo de la expresión; ello además de ser muy
ineficiente y de mal gusto, es muy cursi y le perjudica.
[d] Sin que se crea que << el hábito hace al cura >> por si sólo, hay
que tomar en cuenta que si el cura se viste de pordiosero no lo
dejarán acercar al sagrario para decir su misa. Mejore su expresión
eliminando de ella el minimalismo y la exageración, sus oportunidades
serán mejores y su percepción por otros también.
[e] Si usted es de esos que permanecen toda su existencia encerrados en
un entorno pueblerino, y a tal sitio nadie de fuera le interesa llegar,
puede hacer lo que los demás de su entorno cultural siempre han hecho,
sin evolucionar. Tal vez ni siquiera le interesa el haber sido
alfabetizado porque ¿para que sirve eso?, o ¿con que se come tal
cosa? Este tipo de interrogantes son usadas con frecuencia por los
capos de la banda narcoterrorista denominada los bolivarianos en
Suramérica para referirse despectivamente a la democracia, a los
derechos humanos, a los médicos y profesionales, a las organizaciones
de la sociedad civil, a los padres y a todo lo que no se comporte como
rebaño de borregos dóciles ante sus actos de perversión, corrupción
y atrocidades.
[e] PLEASE DO NOT BELIEVE <<CIVILIZED TOLERANT>> WAY OF LIVING towards
the danger, IS A GOOD THING. No crea que una cultura de vida <<
TOLERANTE Y CIVILIZADA >> con el peligro o lo dañino es bueno.
Si se observa como habla una persona, si se observa como consume sus
alimentos y los que prefiere; como emplea su tiempo libre y a que
juega, se podrá saber mucho de sus cualidades y defectos. Desconfiar
de aquellos que se divierten con la vulgaridad y la tortura de seres
vivos [tauromaquia, peleas de animales, peleas de humanos, etc.]
Desconfiar de aquellos que fuman, que no saben beber, de los que
simulan ser humildes, de aquellos que propagan odio hacia los que han
progresado o los aventajan en algo.
URL de REFERENCIA.
Estando conectado a la RED [On line] coloque el cursor sobre el URL
[http:// xxxx] y pulse el boton izquierdo de su ratón, o copie todo el
URL / Vínculo [Link] y en su explorador [browser] paselo en el campo
para buscar el sitio y ordene ir a él.
[01] & * Tradiciones que mantienen el atraso La Piñata
La Piñata como celebración de cumpleaños o juego festivo para niños
genera deshonestidad, facilismo, insensibilidad, crueldad, rebatiña,
propensión a los.
http://groups-beta.google.com/group/alt.education/browse_frm/thread/5e489c109a509baf/66c97857740acece?q=&rnum=16#66c97857740acece
[02] A* EL IDIOMA Reflexiones [E&K] *.
El Idioma es un instrumento valioso, indispensable para el progreso
individual y colectivo, a condicion que se le mantenga actual al ritmo
de avance de la . 2005 Jun 30 by Experince&Knowledge
http://groups-beta.google.com/group/misc.education/browse_frm/thread/52f5c673b45aa1c7/4b93b8209139cae0?q=&rnum=1&hl=en#4b93b8209139cae0
[03] A* CHEVERE & DRAE [E&K] *
LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA ha incluido, aunque afortunadamente no avala
ni recomienda para nada expresamente, una entrada para el uso de este
sonido, grafismo o ... 2005 Jun 10 by Experince&Knowledge
http://groups-beta.google.com/group/misc.education/browse_frm/thread/1fafbd8395301e81/229ee65d99d3202c?q=&rnum=1#229ee65d99d3202c
[04] a * Música Cultura Educación & Desarrollo [E&K]
[E&K] La m? humana probablemente comenzmo una imitacie sonidos
con ritmos naturales. Los humanos trataron producirimitaciones ...
2005 Apr 6, by Experince&Knowledge
http://groups-beta.google.com/group/misc.education/browse_frm/thread/1cfa850c0395846b/0d335ef723f2dbd0?q=&rnum=1#0d335ef723f2dbd0
[05] XIV. La expresividad en el sistema español de sufijación.
http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/Wortbildung/XIV.htm
[06] Grupo Romance Subgrupo Iberorromance - Lengua Española
http://www.proel.org/mundo/espanol.htm
[07] EL ESPAÑOL DE AMÉRICA
http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/Kulturkunde-LA/El%20espa%C3%B1ol%20americano.htm
[08] El español en los Estados Unidos
http://www.tulane.edu/~spanling/AmLang/USASpan.html
[09] La lengua española en los Estados Unidos. Sergio Valdés Bernal y
Nuria Gregori Torada.
http://laurencio.webz.cz/cubanos/linguistica/
[10] Real Academia Española RAE http://www.rae.es/
[11] Diccionario de la Real Academia Española DRAE
http://buscon.rae.es/diccionario/drae.htm
[12] Pagina del Castellano http://www.elcastellano.org/foro.html
[13] Biblioteca de la Real Academia de Ciencias Políticas y Sociales
RACMYP http://www.racmyp.es/menu.htm
END / 385 L / 20050704 P6 E&K