Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

ຂົວໄທຍ໌-ລາວແຫ່ງທີ່ສອງຖລົ່ມຈົມນ້ຳຫາຍໄປ8ຄົນ

66 views
Skip to first unread message

ຜູ່ບ່າວລາວ

unread,
Jul 22, 2005, 2:08:11 PM7/22/05
to
สะพานมิตรภาพไทย-ลาว แห่งที่ 2 จ.มุกดาหาร เกิดปัญหา หลังก่อสร้างคืบหน้ากว่า 90% แต่เกิดเหตุ คานยกแท่นปูน พังถล่มทับวิศวกรหนุ่มชาวญี่ปุ่น เสียชีวิต และมีชาวญี่ปุ่น 3 คน ฟิลิปปินส์ 1 คน และคนงานไทยอีก 4 คน หล่นหายตกน้ำไม่ทราบชะตากรรม นอกจากนั้นยังมีผู้ได้รับบาดเจ็บอีก 7 ราย ที่ถูกนำตัวส่งรพ.อย่างเร่งด่วน โดยพบ 1 ใน 7 อาการสาหัสต้องนำส่งเข้าไอซียู

เหตุสะพานมิตรภาพไทย-ลาวแห่งที่ 2 จ.มุกดาหาร ถล่มลงมาครั้งนี้ ได้รับการเปิดเผยเมื่อเวลา 16.10 น.วันที่ 22 ก.ค.โดย พ.ต.ท.ไพโรจน์ จันทร์ทิม สารวัตรเวรสภ.อ.เมืองมุกดาหาร จ.มุกดาหาร ได้รับแจ้งเหตุคานยกแท่นปูนสะพานข้ามแม่น้ำโขงไทย-ลาว ที่กำลังอยู่ในระหว่างก่อสร้างเกิดพังถล่มมีผู้ได้รับบาดเจ็บและเสียชีวิตเป็นจำนวนมาก เหตุเกิดที่บริเวณบ้านคำผักหนอก ม.7 ต.บางไทรใหญ่ อ.เมือง จ.มุกดาหาร หลังรับแจ้งจึงได้ประสานไปยังเจ้าหน้าที่กู้ภัยโรงพยาบาลมุกดาหารอินเตอร์ นำรถพยาบาลเข้าพื้นที่เพื่อช่วยเหลือผู้บาดเจ็บและผู้สูญหาย

ที่เกิดเหตุเป็นเสาสะพานที่สร้างขึ้นมาจากตอม่อที่ 11 กลางลำแม่น้ำโขง มีผู้ได้รับบาดเจ็บเบื้องต้นทั้งหมด 15 ราย เสียชีวิต 1 รายทราบชื่อคือ นายฮิโตชิ ทานากะ อายุประมาณ 25-30 ปี เป็นชาวญี่ปุ่นที่ทำหน้าที่เป็นวิศวกรคุ้มงานก่อสร้างสะพานในครั้งนี้ นอกจากนี้แล้วยังมีผู้สูญหายที่ตกลงไปใต้น้ำโขงจำนวน 8 คน เป็นชาวญี่ปุ่น 3 คน ฟิลิปปินส์ 1 คน และคนงานชาวไทยอีก 4 คน เจ้าหน้าที่กู้ภัยและเจ้าหน้าที่ประดาน้ำของศูนย์ป้องกันและบรรเทาสารณภัยจ.มุกดาหารกำลังลงไปค้นหาผู้สูญหายทั้งหมด

สำหรับผู้บาดเจ็บทั้ง 7 ราย ขณะนี้เจ้าหน้าที่ได้นำตัวส่งโรงพยาบาลมุกดาหารอินเตอร์ เพื่อรักษาตัวเป็นการด่วน เบื้องต้นมีผู้ได้รับบาดเจ็บสาหัส 1 ราย ที่ถูกส่งเข้าห้องไอซียู ส่วนที่เหลือมีอาการรู้สึกตัวดี

โดย สะพานข้ามแม่น้ำโขงระหว่างชาติ มุกดาหาร - สะหวันเขต โดยใช้เงินกู้จาก JBIC วงเงินค่าก่อสร้าง 2,550 ล้านบาท ไทยและลาวออกฝ่ายละครึ่งรูปแบบสะพาน เป็นสะพานคอนกรีต 2 ช่องจราจร ไม่ทางรถไฟ ผิวจราจรกว้าง 8 เมตร ไหล่ทางข้างละ 1.50 เมตร ยาว 1,600 เมตร จุดกลับรถอยู่ฝั่งไทย รายละเอียดของโครงการแบ่งออกเป็น 3 ส่วน ดังนี้ ส่วนที่ 1 (PACKAGE I) เป็นงานก่อสร้างตัวสะพานด้านฝั่งไทย และฝั่งลาว ค่าก่อสร้าง ประมาณ 2,000 ล้านบาท ประกอบด้วย

ฝั่งไทย ฝั่งลาว ตัวสะพาน คอสะพาน ถนนคอสะพาน ถนนเปลี่ยนทิศทางจราจร 800 250 79 395 800 200 79 - 1,600 เมตร 450 เมตร 257 เมตร 395 เมตร รวม 1,524 1,178 2,702 เมตรส่วนที่ 2 (PACKAGE II) เป็นงานก่อสร้างอาคารด่านควบคุมและถนนเชื่อม ตลอดจนสิ่งปลูกสร้างด้านฝั่งลาว มีความยาว 2,514 เมตร ค่าก่อสร้าง 300 ล้านบาท ส่วนที่ 3 (PACKAGE III) เป็นงานก่อสร้างอาคารด่านควบคุมและถนนเชื่อม ตลอดจนสิ่งปลูกสร้างด้านฝั่งไทย มีความยาว 951 เมตร ค่าก่อสร้าง 250 ล้านบาท ระยะเวลาดำเนินการ เริ่มก่อสร้างเมื่อปี 2546 และสิ้นสุดในปี 2549 รวมระยะเวลาก่อสร้าง 3 ปี

สำหรับสะพานมิตรภาพไทย-ลาวแห่งที่ 2 ที่จ.มุกดาหารนี้ เมื่อวันที่ 3 ธันวาคม 2546 ได้มีพิธีลงนามสัญญาจ้างก่อสร้างสะพานฯ โดยมีรัฐมนตรีว่าการกระทรวงคมนาคม ขนส่ง และก่อสร้างแห่งสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว และรัฐมนตรีว่าการกระทรวงคมนาคมของไทย เป็นประธานร่วมในพิธี ณ ห้องประชุมมนัส คอวนิช ชั้น 2 อาคาร 2 กรมทางหลวง กรุงเทพมหานคร ผลการก่อสร้างจนถึงสิ้นเดือน มิถุนายน 2548 ปรากฎว่างานดำเนินไปตามแผนทั้งฝั่งไทยและ สปป.ลาว โดยด้านฝั่งไทยทำได้ประมาณ 80% และฝั่ง สปป.ลาว ทำได้ประมาณ 70% คาดว่าจะแล้วเสร็จตามแผนที่กำหนดไว้ต้นปี 2549 นี้

ຜູ່ບ່າວລາວ

unread,
Jul 22, 2005, 2:46:26 PM7/22/05
to
Manager Online
มุกดาหาร
- สะพานข้ามแม่น้ำโขง 2 มุกดาหาร-สะหวันนะเขต พังขณะกำลังวางตอม่อก่อสร้าง วิศวกรชาวญี่ปุ่น-ไทย-ฟิลิปปินส์ตกน้ำได้รับบาดเจ็บต้องส่งโรงพยาบาลด่วน ขณะเดียวกันยังพบว่ามีคนงานและวิศวกรตกน้ำสูญหายอีกจำนวนหนึ่ง แต่ยังไม่ทราบข้อมูลแน่ชัด

       
       วันนี้(22 ก.ค.) เวลาประมาณ 16.30 น. รายงานข่าวแจ้งว่าได้มีอุบัติเหตุเกิดขึ้นกับโครงการก่อสร้างสะพานข้ามแม่น้ำโขงแห่งที่ 2 มุกดาหาร-แขวงสะหวันนะเขต ในขณะที่วิศวกรจากญี่ปุ่น – ไทย –ฟิลิปปินส์และคนงานก่อสร้างสะพานกำลังก่อสร้างระหว่างตอม่อที่ 11 กลางลำแม่น้ำโขงระหว่างมุกดาหาร – แขวงสะหวันนะเขต สปป.ลาว ท่ามกลางน้ำในแม่น้ำโขงกำลังไหลเชี่ยว
       
       ในเวลาดังกล่าว วิศวกรจาก 3 ประเทศกำลังทำงานก่อสร้างตอม่อที่ 11 เครนที่บรรทุกท่อนซีเมนต์ขนาดใหญ่กำลังยกเพื่อต่อตอม่อรับน้ำหนักไม่ไหวประกอบกับกระแสน้ำกำลังไหลเชี่ยว จึงทำให้เรือบรรทุกเครนเกิดเสียการทรงตัวเข้ากระแทกสายสลิงที่พาดบนคอสะพานอย่างแรงจนขาด
       
       ส่งผลทำให้ท่อนปูนซีเมนต์ขนาดยักษ์ตกลงยังพื้นตอม่อช่วงที่ 11 พังถล่มลง ในขณะที่วิศวกรพร้อมด้วยคนงานที่กำลังทำงานต่างได้รับบาดเจ็บตกลงไปในแม่น้ำโขง ขณะที่กระแสน้ำกำลังไหลเชี่ยวอย่างรุนแรง
       
       จากการตรวจสอบในเบื้องต้นมีวิศวกรชาวญี่ปุ่น 3 คน วิศวกรชาวฟิลิปปินส์ 1 คน วิศวกรชาวไทย 4 คน ได้รับบาดเจ็บ เจ้าหน้าที่บนฝั่งที่เห็นเหตุการณ์ต่างเข้าดำเนินการช่วยเหลือนำผู้ได้รับบาดเจ็บส่งโรงพยาบาลมุกดาหาร และมุกดาหารอินเตอร์เนชั่นแนล จำนวน 11 คน
       
       พร้อมทั้งส่งเจ้าหน้าที่นำเรือออกติดตามหาคนงานก่อสร้างที่ตกลงในแม่น้ำโขงและสูญหายไป พร้อมทั้งตรวจบัญชีผู้สูญหายซึ่งยังไม่ทราบแน่นอนว่ามีผู้ตกลงไปในแม่น้ำโขงกี่คน
       
       ล่าสุดมีรายงานว่า มีผู้เสียชีวิตจากอุบัติเหตุครั้งนี้ 1 คน คือนายฮิโตชิ ทานากะ อายุ 45 ปี วิศวกรควบคุมงาน ชาวญี่ปุ่น
       
       สะพานข้ามแม่น้ำโขงแห่งที่ 2 มุกดาหาร – สะหวันนะเขต ก่อสร้างตามข้อตกลงระหว่างรัฐบาลไทย – ลาว ว่าด้วยการก่อสร้างสะพานข้ามแม่น้ำโขงระหว่างชาติ เมื่อวันที่ 18 มีนาคม 2544 ค่าก่อสร้างโครงการประมาณ 3,200 ล้านบาท โดยใช้เงินกู้จาก JBIC รูปแบบเป็นสะพานคอนกรีต 2 ช่องจราจร ผิวจราจรกว้าง 8 เมตร ไหล่ทางข้างละ 1.50 เมตร ยาว 1,600 เมตร ใช้เวลาดำเนินการ 36 เดือน จะเปิดใช้ในปลายปี 2549 นี้

ຜູ່ບ່າວລາວ

unread,
Jul 22, 2005, 2:59:58 PM7/22/05
to
ຮູບພາບທີ່ຂົວກຳລັງກໍ່ສ້າງຫັກພັງລົງມາ ທຳໃຫ້ຄົນຕາຍແລະໄດ້ຮັບບາດເຈັບລະເນລະນາດ ແລະຮູບພາບທີ່ໂຮງຫມໍ
ທາງຝັ່ງໄທຍ໌
ກົດລີ້ງຂ້າງລຸ່ນີ້ເບິ່ງຮູບ ຂົວຫັກ

http://www.samneua.tvlaos.com/index5.php

ລາວພວນ ລາວຮັກຊາດ

unread,
Jul 22, 2005, 3:20:14 PM7/22/05
to
Never underestimated Maekong, she's beautiful,
quite and also deadly the same way as Khonlao,
show the respect and never eat snake if you are
near Maekong, especially the snakeater Jabs,
must work inland only...but i heard many times
even some one sleep on the house, inland were
still crawl down to Mekong River with bruises all
over the body after floating....

ລາວພວນ ລາວຮັກຊາດ

ອີ່ລຸງທອງວັນ

unread,
Jul 22, 2005, 3:47:04 PM7/22/05
to
ແທັງຄີ້ວ....ອີ່ລຸງ ຜບລ....

the lao rebel

unread,
Jul 22, 2005, 6:44:49 PM7/22/05
to
this is because the folks who built this bridge want to make profit too
much. the consequence is the tragic that face the poor people who are
innocent and naive.

ກາສາລາວ

unread,
Jul 22, 2005, 11:45:55 PM7/22/05
to
this sounds like band engineering, bad design, and bad management or
totally drunk at work. things of this magnitude cannot be left to
amateurs and people new to the job. professionals don't do this type of
fatal mistake.

when this accident happened????

ຜູ່ບ່າວລາວ

unread,
Jul 22, 2005, 11:58:59 PM7/22/05
to
ກາສາລາວ
2 A.M Pacific Time, Last night.

cwjmem

unread,
Jul 23, 2005, 12:51:06 AM7/23/05
to
Too bad! These builders chase only money, not protect human lives. If
this accident would have happened in the US, Victims will get millions
of dollars for injury compensation and the builder will be out of
business...Oh, Well after all everything commie builds garrantee break.
Sad...

ຜູ່ບ່າວລາວ

unread,
Jul 23, 2005, 2:31:15 AM7/23/05
to
Update News

จากอุบัติเหตุระหว่างการก่อสร้างสะพานก่อสร้างมิตรภาพไทย-ลาว ข้ามแม่น้ำโขงแห่งที่ 2 ตำบลบางทรายใหญ่ อำเภอเมือง จังหวัดมุกดาหาร เมื่อเย็นวานนี้ (22 ก.ค.) ที่มีการใช้เครนเหล็กยกพื้นแผ่นซีเมนต์ เพื่อติดตั้งตัวสะพานเกิดหักกะทันหัน ทำให้วิศวกรและคนงานก่อสร้างประมาณ 30 คน ถูกแท่งเหล็กทับและพลัดตกลงไปในแม่น้ำโขง โดยมีนายฮิโตชิ ทานากะ อายุ 49 ปี หัวหน้าวิศวกรชาวญี่ปุ่น ซึ่งเป็นผู้จัดการโครงการก่อสร้างสะพาน ถูกแท่งเหล็กทับเสียชีวิต และมีผู้บาดเจ็บ 11 ราย เป็นคนไทย 3 ราย ชาวลาว 6 ราย ญี่ปุ่น 2 ราย นอกจากนี้ ยังมีผู้สูญหายอีก 8 ราย

ล่าสุดเช้านี้ (23 ก.ค.) เจ้าหน้าที่จากฝั่งไทยและลาวได้นำเรือออกติดตามผู้สูญหาย พร้อมนักประดาน้ำจากหน่วยรักษาความสงบเรียบร้อยตามแม่น้ำโขง สถานีเรือมุกดาหาร ร่วมค้นหาท่ามกลางฝนตกหนัก ทำให้การทำงานเป็นไปด้วยความยากลำบาก ประกอบกับกระแสน้ำในแม่น้ำโขงไหลเชี่ยว ส่วนสาเหตุการเกิดอุบัติเหตุอยู่ระหว่างการสอบสวน


ຜູ່ບ່າວລາວ

unread,
Jul 23, 2005, 2:48:19 AM7/23/05
to
Thailand-Laos Bridge Collapses Over Mekong River,
July 23, 2005-- Part of a second bridge connecting Thailand to
neighboring Laos collapsed into the Mekong River yesterday, the Nation
reported, citing police.

A Japanese construction engineer was killed, eight other workers are
missing, and seven are injured, the paper said, quoting Pairot Chantim,
an inspector at Mukdahan police station.

Witnesses said a crane bent under the weight of a beam, which was then
dropped onto the 1,600 meter-long structure, the paper reported. Heavy
rain hampered search and rescue efforts.

The 2.5 billion baht ($60.5 million) bridge, financed by the Japan Bank
for International Cooperation, was 90 percent complete, the paper said.

ສີ ຫາເຫດ

unread,
Jul 23, 2005, 8:24:41 AM7/23/05
to
>>If this accident would have happened in the US, Victims will get millions
of dollars for injury compensation and the builder will be out of
business...

If this happened in the US, victims will get compensated, but the
builder will NOT be out of business...

Good thing they didn't give Lao people a job on that bridge huh?

Si Hahed

ຜູ່ບ່າວລາວ

unread,
Jul 23, 2005, 11:24:09 AM7/23/05
to
Updated
ไร้วี่แววพบศพ เหยื่อสะพานไทย-ลาว
ระดมนักประดาน้ำงมหาศพเหยื่อสะพานมิตรภาพไทย-ลาวแห่งที่ 2 ถล่ม ท่ามกลางน้ำโขงเชี่ยวกราก-ฝนถล่มหนัก แต่ยังไร้วี่แววพบศพ จังหวัดสั่งบริษัทรับเหมาเร่งสรุปปมเหตุโดยเร็ว ตำรวจรอสรุปสาเหตุก่อนแจ้งข้อหาผู้เกี่ยวข้อง ขณะที่บริษัทยันพร้อมรับผิดชอบค่าเสียหายทั้งหมด คนงานอ้างเคยฝันสะพานพังก่อนเป็นจริง เชื่อมีลางร้ายแต่ไม่มีใครทำบุญให้

การระดมกำลังค้นหาผู้สูญหายจากเหตุสะพานมิตรภาพไทย-ลาว แห่งที่ 2 จ.มุกดาหาร ซึ่งอยู่ระหว่างการก่อสร้างถล่ม ยังคงดำเนินการต่อเนื่องเป็นวันที่ 2 ท่ามกลางกระแสน้ำในลำน้ำโขงที่เชี่ยวกรากและฝนตกหนักอย่างต่อเนื่อง โดยเมื่อเวลา 08.00 น. วันที่ 23 กรกฎาคม บรรยากาศที่บริเวณจุดสร้างสะพาน พบว่ามีเพียงเจ้าหน้าที่จากฝั่งไทยและลาวได้นำเรือออกติดตามผู้สูญหาย พร้อมนักประดาน้ำจากหน่วยรักษาความสงบเรียบร้อยตามแม่น้ำโขง (นรข.) สถานีเรือมุกดาหาร ร่วมค้นหาท่ามกลางฝนตกหนัก ทำให้การทำงานเป็นไปด้วยความยากลำบาก ประกอบกับกระแสน้ำในแม่น้ำโขงไหลเชี่ยวกราก

ขณะเดียวกัน ตั้งแต่ช่วงเช้าปรากฏว่ามีประชาชนจากทั่วสารทิศมายืนดูที่บริเวณใกล้จุดเกิดเหตุจำนวนมาก โดยหลายคนต่างวิพากษ์วิจารณ์ถึงสาเหตุการเกิดอุบัติเหตุครั้งนี้ต่างๆ นานา

นายวีระวงศ์ อายุ 25 ปี ชาวบ้านจากแขวงสะหวันเขต ส.ป.ป.ลาว ซึ่งได้รับบาดเจ็บจากเหตุการณ์ดังกล่าว เล่าว่า วันเกิดเหตุทำหน้าที่เป็นคนขับเคลื่อนเครนยกคานเหล็ก ซึ่งตนกำลังเคลื่อนคานกำลังจะถึงตอม่อ ปรากฏว่าคานเหล็กเกิดหัก ทำให้คนงานที่อยู่ในบริเวณดังกล่าวตกลงไปในน้ำ ส่วนตนได้รับบาดเจ็บเล็กน้อย เพราะมีเข็มขัดนิรภัยรัดอยู่ ส่วนคนอื่นๆ ไม่ได้คาดเข็มขัดนิรภัยทำให้ตกลงไปในน้ำ

ขณะที่นายเทวา แก้วดวงสี อายุ 39 ปี คนงานก่อสร้างสะพานมิตรภาพไทย-ลาว เปิดเผยว่า ก่อนหน้านี้ประมาณ 10 วันที่ผ่านมามีผู้พบเห็นผึ้งหลวง หรือมิ้ม มาทำรังอยู่ที่ตอม่อต้นที่ 12 ของสะพาน ซึ่งอยู่บริเวณกลางแม่น้ำโขงพอดี ทำให้ทุกคนเชื่อว่าจะได้โชคลาภ จะต้องให้ทำบุญใหญ่ แต่โครงการก็ไม่ได้ทำ กระทั่งมีคนงานฝันเห็นสะพานหักจนเล่ากันปากต่อปาก ทำให้คนที่ทราบข่าวเกิดความกลัว เชื่อว่าอาจเกิดเหตุร้าย ประกอบกับในวันเกิดเหตุซึ่งเป็นวันเข้าพรรษาและเป็นวันหยุด หัวหน้าคนงานจึงได้เกณฑ์คนงานให้มาทำงานต่อ เพื่อให้เสร็จทันตามกำหนด แต่เพื่อนบางคนไม่ยอมมาทำงาน เนื่องจากเป็นวันพระใหญ่

นายจำลอง โพธิ์สุข รองผู้ว่าราชการจังหวัดมุกดาหาร เปิดเผยว่า ตนเดินทางไปดูที่เกิดเหตุตั้งแต่วันแรก แต่เจ้าหน้าที่บริษัทรับเหมาได้สั่งห้ามเข้าใกล้เพราะเกรงจะได้รับอันตรายและเกิดอุบัติเหตุซ้ำอีก

สำหรับสาเหตุของการเกิดเหตุครั้งนี้ นายจำลอง ระบุว่า บริษัทก่อสร้างกำลังตรวจสอบอยู่ แต่เท่าที่ดูน่าจะเกิดจากอุบัติเหตุ เพราะระบบรักษาความปลอดภัยของบริษัทนี้ดีมาก เนื่องจากเป็นบริษัทร่วมทุน 4 ชาติ พร้อมกับมีวิศวกรทั้งชาวไทยและชาวญี่ปุ่นจำนวนมาก

ในส่วนการค้นหาผู้สูญหายนั้น รองผู้ว่าฯ ระบุว่า ขณะนี้มีหน่วย นรข.จากนครพนมและอุบลราชธานี มาช่วยค้นหาศพ นอกจากนั้นยังมีมนุษย์กบงมหาศพอีกจำนวนหนึ่ง แต่จนถึงขณะนี้ยังไม่พบศพ เนื่องจากกระแสน้ำในลำน้ำโขงไหลเชี่ยว อีกทั้งมีฝนตกอยู่ตลอดเวลา คาดว่าศพอาจจะลอยไปที่อื่นแล้ว

นายจำลอง กล่าวว่า จากการตรวจสอบที่เกิดเหตุเบื้องต้นพบว่า คานโครงเหล็กปั้นจั่นที่ขนานไปกับตัวสะพาน ซึ่งมีหน้าที่ยกแท่นคอนกรีตสำเร็จรูปจากฝั่งไทยเพื่อไปก่อสร้างสะพาน เกิดหักเป็น 3 ท่อน ระหว่างตอม่อสะพาน โดยโครงเหล็กยาวประมาณ 100 เมตร ทำให้มีผู้เสียชีวิตในที่เกิดเหตุ 1 คน ซึ่งเป็นวิศวกรชาวญี่ปุ่น และมีผู้สูญหาย 8 คน มีคนไทย 3 คน คือ นายเศรษฐ ชัยรบ นายเชิดศักดิ์ อินทะเสน นายทองอ้น ทองมหา ชาวญี่ปุ่นอีก 2 คน คือ นายวาย. ทานากะ และนายมิโดรุ ทานาดะ และชาวฟิลิปปินส์ 1 คน คือ นายทอม นอกนั้นเป็นคนงานลาวอีก 2 คน คือ นายขุนรัด ชาสมัย และนายสุวิน ทิพพะเกด

ส่วนผู้ได้รับบาดเจ็บทั้งหมดในที่เกิดเหตุจำนวน 14 คน และพักรักษาตัวอยู่ที่ รพ.มุกดาหาร จำนวน 10 คน อีก 1 คนส่งตัวไปยัง รพ.สรรพสิทธิประสงค์ จ.อุบลราชธานี เนื่องจากมีอาการบาดเจ็บสาหัส ส่วนที่เหลือบาดเจ็บเล็กน้อย แพทย์อนุญาตให้กลับบ้านได้

สำหรับรายชื่อผู้ได้รับบาดเจ็บเท่าที่ทราบคือ 1.นายโอโคโนกิ (ชาวญี่ปุ่น) อายุ 28 ปี พักรักษาตัวอยู่ที่ห้องพิเศษ 2 2.นายยานาเซะ (ชาวญี่ปุ่น) อายุ 40 ปี อยู่ห้องไอซียู 3.นายวีระวงศ์ (ชาวลาว) อายุ 25 ปี 4.นายปรีดา เมืองโคตร (ชาวไทย) อายุ 26 ปี 5.นายศรีนวล น้อยพันธุ์ (ชาวไทย) อายุ 38 ปี 6.นายอานนท์ สำเภาแก้ว (ชาวไทย) 7.นายจันทร์สมร ศรีวิไล (ชาวลาว) 8.นายกันยา (ชาวลาว) อายุ 25 ปี 9.นายเวียงสมัย (ชาวลาว) อายุ 40 ปี 10.นายแก้ว วันวิไชย (ชาวลาว) อายุ 36 ปี 11.นายจันทร์สมร ศรีวิไล (ชาวลาว) และ 12.นายแก้วอุดร พรธิดา (ชาวลาว) อายุ 28 ปี ซึ่งอาการหนัก แพทย์ส่งต่อไปยัง รพ.สรรพสิทธิประสงค์ จ.อุบลราชธานี แล้ว

พ.ต.ท.ไพโรจน์ จันทร์ทิม สารวัตรเวร สภ.อ.เมืองมุกดาหาร จ.มุกดาหาร เปิดเผยว่า ยังไม่สามารถแจ้งข้อหาใครได้ เพราะจะต้องรอเชิญผู้เชี่ยวชาญด้านการก่อสร้างสะพานมาตรวจสอบหาสาเหตุที่แท้จริงว่าเกิดจากอะไร เบื้องต้นอาจจะเป็นเหตุสุดวิสัยหรืออุบัติเหตุ หรือความประมาทก็ไม่สามารถทราบได้ คาดว่าวันจันทร์นี้จะสามารถส่งหนังสือขอความช่วยเหลือจากผู้เชี่ยวชาญมาตรวจสอบได้

ทั้งนี้ วิศวกรและคนงานที่สูญหายไปในน้ำ ยังไม่พบศพ คาดว่าจะเสียชีวิตแล้วทั้งหมด เพราะปกติศพจมน้ำจะโผล่เมื่อเวลาผ่านไปประมาณ 3 วัน เชื่อว่าขณะนี้กระแสน้ำจะพัดพาร่างผู้เสียชีวิตไปตามลำน้ำโขงแล้ว และคงจะไปโผล่แถบ อ.ชานุมาน จ.อำนาจเจริญ และ อ.เขมราฐ จ.อุบลราชธานี ซึ่งมีระยะทางห่างจากจุดเกิดเหตุประมาณ 30-50 กิโลเมตร

ขณะเดียวกัน ในส่วนของการช่วยเหลือผู้บาดเจ็บและเสียชีวิตจากเหตุการณ์นี้ นายจำรูญ รื่นรมย์ หัวหน้าสำนักงานสวัสดิการและคุ้มครองแรงงาน จ.มุกดาหาร กล่าวว่า ขณะนี้ได้หารือกับตัวแทนบริษัท ซูมิโตโม บริษัทผู้รับเหมาการก่อสร้างสะพานไทย-ลาวแห่งที่ 2 เกี่ยวกับการช่วยเหลือแรงงานที่สูญหายหรือเสียชีวิตจากเหตุการณ์ในครั้งนี้ ในเบื้องต้นให้บริษัทผู้รับเหมารายงานถึงสาเหตุที่เกิดขึ้น แต่ก็ยังสรุปไม่ได้ว่าผิดพลาดจากเหตุใด แต่ก็ยินดีจ่ายชดเชยและให้สวัสดิการกับคนงานทั้งไทย ลาว ฟิลิปปินส์ และชาวญี่ปุ่นอย่างเต็มที่ เนื่องจากบริษัททำประกันคุ้มครองเสี่ยงภัยทุกประการ

สำหรับการก่อสร้างสะพานข้ามแม่น้ำโขงแห่งที่ 2 นี้ ในส่วนของแรงงานไทยจะก่อสร้างในส่วนของไซต์เอ ส่วนไซต์บีนั้นเป็นส่วนของแรงงานลาว ซึ่งน่าเป็นห่วงว่าแรงงานลาวบางส่วนอาจจะไม่มีการประกันตน ซึ่งไม่มั่นใจว่ากฎหมายไทยจะคุ้มครองเขาได้หรือไม่ และภายในวันที่ 27 กรกฎาคมนี้ จะให้บริษัท ซูมิโตโม รายงานสาเหตุการเกิดอุบัติเหตุและแนวทางการช่วยเหลือแรงงานด้วย

อย่างไรก็ตาม ขณะนี้ยังไม่มีญาติคนงานที่สูญหายหรือคาดว่าจะเสียชีวิตมาติดต่อแต่อย่างใด แต่ไม่ได้นิ่งนอนใจ ได้ประสานไปยังบริษัท ซูมิโตโม และ หจก.ป.รุ่งโรจน์ เพื่อขอทราบรายชื่อผู้ที่สูญหายทั้งชาวไทย ลาว และฟิลิปปินส์


ຜູ່ບ່າວລາວ

unread,
Jul 23, 2005, 11:59:29 PM7/23/05
to
ພົບສົບຄົນຕາຍແລ້ວນຶ່ງສົບ ເປັນຄົນລາວໂຜ່ມາຈາກພື້ນບາດານ (ຊາວຕ່າງຊາຕສົງໃສ ພຍນ ກຳລັງສອບສວນຢູ່ບໍ່ທັນປ່ອຍຂຶ້ນມາ ເພາະພວກນີ້ບໍ່ເວັ້ນວັນພຣະ ວັນສິລ ບໍ່ຮູ້ວັນເຂົ້າພັນສາ ຜູ່ໃດຖືກສອບສວນແລ້ວກໍປ່ອຍຂຶ້ນມາທີລະຄົນສອງຄົນ)
ผู้สื่อข่าวรายงานว่า เมื่อเวลา 09.00 น. มีเรือประมงของชาวบ้านพบศพลอยอยู่บริเวณหน้าวัดศรีบุญเรือง ตำบลมุกดาหาร อำเภอเมือง จังหวัดมุกดาหาร ห่างจาก จุดเกิดอุบัติเหตุเครนยกพื้นสะพานข้ามแม่น้ำโขงแห่งที่ 2 มุกดาหาร - สะหวันนะเขต ตำบลบางทรายใหญ่ อำเภอเมือง หักระหว่างการก่อสร้าง ไป 7 กิโลเมตร เจ้าหน้าที่ของบริษัทที่รับเหมาช่วงดำเนินการก่อสร้าง ยืนยันว่า เป็นคนงานของบริษัท ชื่อนายสุวิน คนงานชาวลาว สภาพศพบริเวณใบหน้าถูกแรงกระแทกจากของแข็ง ขณะที่เจ้าหน้าที่ยังดำเนินการค้นหาผู้สูญหายที่เหลืออีก 7 รายต่อไป

ຜູ່ບ່າວລາວ

unread,
Jul 24, 2005, 12:37:20 AM7/24/05
to
ຍັງເຫລືອສາມສົບບໍ່ທັນໂຜ່ຂຶ້ນມາ ມີຄືຢີ່ປຸ່ນສອງຄົນ ຟີລິບປິນອີກ ນຶ່ງຄົນ
พบศพผู้สูญหายจากเครนหักเพิ่ม อีก 4 ศพ

ความคืบหน้าการค้นหาผู้สูญหาย 8 ราย จากอุบัติเหตุเครนยกพื้นสะพานข้ามแม่น้ำโขงแห่งที่ 2 มุกดาหาร-สะหวันนะเขต ต.บางทรายใหญ่ อ.เมือง จ.มุกดาหาร หักระหว่างการก่อสร้าง หลังจากที่พบศพคนงานชาวลาว 1 ศพ ไปเมื่อช่วงสายที่ผ่านมา มีรายงานว่า มีศพลอยน้ำไปติดที่ท่าทรายบ้านนาสีดา ต.นาท้ายเกาะ อ.ชานุมาน จ.อำนาจเจริญลักษณะศพสวมเสื้อแขนยาวสีดำ ด้านหลังมีอักษรเกี่ยวกับการก่อสร้าง สันนิษฐานว่าน่าจะเป็นนายทองอ่อน ทองมหา หนึ่งในผู้สูญหาย นอกจากนี้ ยังพบศพลอยไปติดที่ด่านศุลกากรมุกดาหารอีก 1 ศพ และล่าสุด มีผู้พบศพวิศวกรชาวไทยอีก 2 ศพ ทำให้เหลือผู้สูญหายอีก 3 คน คือ วิศวกรชาวญี่ปุ่น 2 คน และวิศวกรชาวฟิลิปปินส์อีก 1 คน

ຜູ່ບ່າວລາວ

unread,
Jul 24, 2005, 1:10:25 AM7/24/05
to
Japanese killed, two hurt, two missing in Mekong bridge accident

VIENTIANE (Kyodo) A Japanese engineer was killed and two others went missing when a construction crane on a bridge being built over the Mekong River collapsed Friday, Thailand's Mukdahan provincial police and a Japanese construction company said.

Two other Japanese workers were injured, one of them seriously, the police said.

Hitoshi Tanaka, 48, was crushed at the construction site after the crane fell onto one of the foundation pillars of the bridge where Tanaka and many other workers were standing, said Lt. Col. Phairot Chanthim of Mukdahan's Mueang District Police Station.

Tanaka and his colleagues were building the second friendship bridge between Thailand and Laos over the river. The accident occurred on the border shortly after 4 p.m. local time.

More than 10 Thai and Laotian workers were also injured or went missing, the police said.

Authorities launched a search for those who fell into the river after the crane collapsed, according to Phairot.

Tanaka and the four other Japanese workers are employees of Sumitomo Mitsui Construction Co. On Saturday, the company said one of its executives and family members of the five workers would travel to the accident site.

The names of the four other workers were been released.

The cause of the accident was not immediately known, but Phairot said he heard that some of the slings of the crane were broken.

The crane did not fall into the river, he said.

The 1.6-km-long Second Thai-Lao Friendship Bridge is due to open next year. It will link the western Laotian Province of Savannakhet and the northeastern Thai province of Mukdahan.

The Japanese government is partially funding the construction.

The Japan Times: July 24, 2005

Hoynum sin city

unread,
Jul 24, 2005, 1:21:25 AM7/24/05
to
ຂໍຂອບໃຈຫຼາຍໆ ອບລ
ທີ່ລົງເປັນພາສາ ອັງກິດ
ອ່ານສະບາຍກ່ວາ ພາສາໄທຍ
ອ່ານຍາກ ໂຕນ້ອຍໂພດ
ປວດຫົວ
ຮັກແພງ ຫອຍນ້ຳ

ຜູ່ບ່າວລາວ

unread,
Jul 24, 2005, 2:24:45 AM7/24/05
to
ชาวบ้านอ.ชานุมานขอหัวหมู-เงินหมื่น แลกศพเหยื่อเครนหัก
ศพของนายทองอ่อน ทองมหา คนงานก่อสร้างสะพานข้ามแม่น้ำโขงแห่งที่ 2 มุกดาหาร-สะหวันนะเขต อ.เมือง จ.มุกดาหาร ที่เกิดอุบัติเหตุเครนหัก ได้ไปโผล่ที่บ้านนาสีดา ต.ชานุมาน อ.ชานุมาน จ.อำนาจเจริญนั้น นายคำไหล มณีเลิศ ผู้ใหญ่บ้านนาสีดา กล่าวว่า เมื่อมีคนเสียชีวิตในลำน้ำโขง ศพมักจะมาไปโผล่ที่บ้านนาสีดา เนื่องจากบริเวณดังกล่าวเป็นวังน้ำวน ซึ่งในการพบศพแต่ละครั้งชาวบ้านในหมู่บ้านนาสีดากว่า 200 คน จะมาทำพิธีให้ หากญาติจะมารับศพไป จะต้องเอาหมูมาแลก 1 ตัว ในราคา 1,000 บาท เพื่อมาทำพิธีเอาศพขึ้นจากน้ำ และญาติจะต้องจ่ายเงินอีก 10,000 บาท เพื่อเป็นค่าเคลื่อนย้ายศพ เนื่องจากชาวบ้านเชื่อว่าการจะเอาศพออกจากหมู่บ้านจะต้องทำพิธี และถอดดวงวิญญาณไปด้วย ไม่เช่นนั้น วิญญาณจะไม่ไปไหน จะวนเวียนอยู่ที่พบศพเท่านั้น ทั้งนี้ ประเพณีดังกล่าวได้ถือปฏิบัติมานาน สำหรับเงินที่ได้จะนำไปบำรุงวัด และทำประโยชน์สาธารณะ

ຜູ່ບ່າວລາວ

unread,
Jul 24, 2005, 12:04:02 PM7/24/05
to

A second Japanese fatality has been confirmed after six bodies were recovered

(Kyodo) _ A second Japanese fatality has been confirmed after six bodies were recovered following Friday's collapse of a construction crane on a bridge being built over the Mekong River, Thai police said Sunday.

They said the other bodies found at or near the accident site in Thailand's Mukdahan Province included those of Thai, Lao and Filipino workers. The first Japanese fatality was confirmed on Friday.

Officials of Japanese contractor Sumitomo Mitsui Construction Co., which was involved in the bridge construction, identified the Japanese man whose body was found some 300 meters downriver as Yoshikazu Tanaka, 41, an employee of the company.

Police said they are still searching for two other workers at the site, including 37-year-old Minoru Sawada, also a Sumitomo Mitsui Construction employee.

On Friday, the body of Hitoshi Tanaka, 48, an employee of the same company, was found crushed at the construction site after the crane fell onto one of the foundation pillars of the bridge where he and many other workers were standing.
They were building the second friendship bridge of Thailand and Laos over the river.
The 1.6-kilometer-long Second Thai-Lao Friendship Bridge, partially funded by the Japanese government, is due to open next year. It will link western Lao province of Savannakhet and the northeastern Thai province of Mukdahan.



ຜູ່ບ່າວລາວ

unread,
Jul 24, 2005, 12:15:44 PM7/24/05
to

tsee...@wapda.com

unread,
Jul 25, 2005, 1:12:53 AM7/25/05
to

> The 2.5 billion baht ($60.5 million) bridge, financed by the Japan Bank
> for International Cooperation, was 90 percent complete, the paper said.

ໂອ໊ຽ...ຈັ່ງຊີ້ກໍມີນໍ?ສົມພໍຜູ່ເຖົ້າຜູ່ແກ່ເວົ້າກັນວ່າ:"ເຮືອຫລົ່ມບາດຈອດ".....ຂາດຊວຍແທ້ໆ......


TseemYeej.

l...@laoclub.zzn.com

unread,
Jul 25, 2005, 10:02:01 AM7/25/05
to
I don't believe it's a bad enginnering design. It's has nothing to do
with the design in this accident, it's an unfortunate incident. I'm not
sure how skillful the crane operator is, beside, they may have rush to
get the job done. It's 4:30 p.m, they should have started to wrap up
the day. But again, the mystery of Nam Kong is very spooky... May they
rest in peace...

ລາວພວນ ລາວຮັກຊາດ

unread,
Jul 25, 2005, 11:24:39 AM7/25/05
to
Lao rebel

เครนที่บรรทุกท่อนซีเมนต์ขนาดใหญ่กำลังยกเพื่อต่อตอม่อรับน้ำหนักไม่ไหวประกอบกับกระแสน้ำกำลังไหลเชี่ยว
จึงทำให้เรือบรรทุกเครนเกิดเสียการทรงตัวเข้ากระแทกสายสลิงที่พาดบนคอสะพานอย่างแรงจนขาด...
it is under estimate a power of Mekong River, or maybe some crew member
eat snake.
ລາວພວນ ລາວຮັກຊາດ

Phi Dung Mo

unread,
Jul 26, 2005, 12:30:35 AM7/26/05
to
ldr,
Don't sweat it. Japanese financed. Japanese contractor. Japanese
designed? Japanese crane?

First of all, what are you talking about, the bridge or the crane? If
you read what was actually written, this was a failure of the crane not the
bridge. I can guarantee you that the crane was neither Lao designed nor
built. So who is responsible or at fault? Undoubtedly whoever it is,
ultimately they are probably Japanese. From the reports I would hazard to
guess that the crane failed because it's capabilities were exceeded
(probably not just as a straight maximum load, but maximum load at a certain
boom extension, angle or under excessive acceleration. Or possibly it is
simply a maintenance issue.

Undoubtedly any damage done to the bridge is only because the accident
caused the beam (this was undoubtedly a very large concrete beam or large
bridge deck section they are calling a beam) to overload or break parts of
the bridge that were never intended to take such punishment. Particularly
prior to completion. One must remember that such structures are only fully
functional when all sections are completed. Until such time, the structures
are no where near their maximum strength or load ratings. A partially
completed bridge is far weaker and at much higher risk than the completed
bridge. It is simple physics and engineering.

Phi Dung Mo

<l...@laoclub.zzn.com> wrote in message
news:1122300121.4...@g49g2000cwa.googlegroups.com...

0 new messages