Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Il rosso dell'uovo

55 views
Skip to first unread message

Gian Pietro Zampieri Serafini

unread,
Feb 8, 1996, 3:00:00 AM2/8/96
to

E sprechiamo un poco di bit va' ..

Allora eruditi di tutto lo sci-mondo, la settimana scorsa ho
tradotto dall'italiano all'inglese la ricetta del mitico Tiramisu'.
Arrivati al punto: sbattere i tuorli, ho pensato "e come cacchio si
dice tuorlo in iglese ?" ..ta-dah e' arrivata l'illuminazione e'
l'ho tradotto in "the red of the egg" pensando al nostro italiano
"il rosso dell'uovo". Be', vi dico si e' creato il panico tra i miei
amici .. "the red of egg ?? " e ke e' ??? Yellow you mean, e' stata
la risposta del gruppo e io insistevo: "nooo e' rosso !!".
La sera stessa a casa ho deciso di rivedere la mia ovo-cultura
anche perche' l'unica esperienza che ho avuto con le uova e'stata
del tipo "lanci a parabola" e "tiri al romanista", ebbene dopo 5
minuti di stupore misto a panico e sudori freddi, ho scoperto che
il tuorlo e' proprio giallo, anzi come direbbe Pippo Franco:
GIAAAAALLLLLLOOO.

Alura, come e' sto fatto che in Italia si dice "rosso" ???

Salam

/Gpi


Alfredo Barbuti

unread,
Feb 8, 1996, 3:00:00 AM2/8/96
to

Gian Pietro Zampieri Serafini <etx...@attila.ericsson.se> scrisse:

[...]


> ebbene dopo 5
> minuti di stupore misto a panico e sudori freddi, ho scoperto che
> il tuorlo e' proprio giallo, anzi come direbbe Pippo Franco:
> GIAAAAALLLLLLOOO.

Sbagli, caro Zampieri. Il tuorlo e' arancione-rossastro, a seconda
della quantita' di colorante che hanno somministrato alle gallinele.


Saluti
Alfredo


Roberto Kersevan

unread,
Feb 8, 1996, 3:00:00 AM2/8/96
to
In article <4fcglc$o...@erinews.ericsson.se> Gian Pietro Zampieri Serafini <etx...@attila.ericsson.se> writes:
>From: Gian Pietro Zampieri Serafini <etx...@attila.ericsson.se>
>Subject: Il rosso dell'uovo
>Date: 8 Feb 1996 09:44:12 GMT


> E sprechiamo un poco di bit va' ..

> Allora eruditi di tutto lo sci-mondo, la settimana scorsa ho
> tradotto dall'italiano all'inglese la ricetta del mitico Tiramisu'.
> Arrivati al punto: sbattere i tuorli, ho pensato "e come cacchio si
> dice tuorlo in iglese ?" ..ta-dah e' arrivata l'illuminazione e'
> l'ho tradotto in "the red of the egg" pensando al nostro italiano
> "il rosso dell'uovo". Be', vi dico si e' creato il panico tra i miei
> amici .. "the red of egg ?? " e ke e' ??? Yellow you mean, e' stata
> la risposta del gruppo e io insistevo: "nooo e' rosso !!".
> La sera stessa a casa ho deciso di rivedere la mia ovo-cultura
> anche perche' l'unica esperienza che ho avuto con le uova e'stata

> del tipo "lanci a parabola" e "tiri al romanista", ebbene dopo 5


> minuti di stupore misto a panico e sudori freddi, ho scoperto che
> il tuorlo e' proprio giallo, anzi come direbbe Pippo Franco:
> GIAAAAALLLLLLOOO.
>

> Alura, come e' sto fatto che in Italia si dice "rosso" ???

Effetti del cattoCOMUNISMO? -)

> Salam

> /Gpi

Simone Orcioni

unread,
Feb 8, 1996, 3:00:00 AM2/8/96
to
In article <4fcglc$o...@erinews.ericsson.se>, Gian Pietro Zampieri Serafini
<etx...@attila.ericsson.se> wrote:

:: E sprechiamo un poco di bit va' ..
::
::[......]
:: Alura, come e' sto fatto che in Italia si dice "rosso" ???
::
:: Salam
::
:: /Gpi

Perche' le galline "con le palle" fanno le uova con i tuorli rossi.

o almeno ..arancioni.

sim

P.S. Il colore del tuorlo dipende comunque, come e' facile intuire,
dall'alimentazione. Ci sono alimenti particolari adatti allo scopo (credo
il mais). Poi con dei tuorli ben colorati puoi fare delle belle
tagliatelle gialle, che altrimenti ti vengono slavate come se l'avessi
fatte con l'acqua.

Carlo Izzo

unread,
Feb 8, 1996, 3:00:00 AM2/8/96
to
Gian Pietro Zampieri Serafini <etx...@attila.ericsson.se> wrote:
>
> E sprechiamo un poco di bit va' ..
>
> Allora eruditi di tutto lo sci-mondo, la settimana scorsa ho
> tradotto dall'italiano all'inglese la ricetta del mitico Tiramisu'.
> Arrivati al punto: sbattere i tuorli, ho pensato "e come cacchio si
> dice tuorlo in iglese ?" ..ta-dah e' arrivata l'illuminazione e'
> l'ho tradotto in "the red of the egg" pensando al nostro italiano
> "il rosso dell'uovo". Be', vi dico si e' creato il panico tra i miei
> amici .. "the red of egg ?? " e ke e' ??? Yellow you mean, e' stata
> la risposta del gruppo e io insistevo: "nooo e' rosso !!".
> La sera stessa a casa ho deciso di rivedere la mia ovo-cultura
> anche perche' l'unica esperienza che ho avuto con le uova e'stata
> del tipo "lanci a parabola" e "tiri al romanista", ebbene dopo 5
> minuti di stupore misto a panico e sudori freddi, ho scoperto che
> il tuorlo e' proprio giallo, anzi come direbbe Pippo Franco:
> GIAAAAALLLLLLOOO.
>
> Alura, come e' sto fatto che in Italia si dice "rosso" ???

Beh, i pesci rossi sono arancioni, no? E ti sembra che i capelli
rossi siano rossi? Sono "rame", semmai. E i pellerossa, non hanno
mica la pelle rossa... A me pare marrone. E poi c'e` un mio amico
che dice di essere rosso, ma per me e' solo uno sporco comunista. ;-)

Ho sentito dire che il primo colore che appare in una lingua
primitiva (dopo nero e bianco - ovvero scuro e chiaro) e' proprio
"rosso". Interessante, no? Cosi', forse, puo' darsi che espressioni
antichissime come "capelli rossi", "rosso d'uovo", "pesce rosso",
"pelle rossa", "pianeta rosso", siano state passate di lingua in
lingua, sin dalla notte dei tempi, immutate. E' solo una mia idea,
non ho referenze, non fiammatemi!!! ;-)

Ciao, Carlo

==== Carlo Izzo = http://www.rosat.mpe-garching.mpg.de/~izzo/italian.html ====

My loathings are simple: stupidity, oppression, crime, cruelty, soft music.
(Vladimir Nabokov)


Gian Pietro Zampieri Serafini

unread,
Feb 9, 1996, 3:00:00 AM2/9/96
to
>alf...@ifi.uio.no (Alfredo Barbuti) wrote:
>
>>Gian Pietro Zampieri Serafini <etx...@attila.ericsson.se> scrisse:
>
>[...]

>> ebbene dopo 5
>> minuti di stupore misto a panico e sudori freddi, ho scoperto che
>> il tuorlo e' proprio giallo, anzi come direbbe Pippo Franco:
>> GIAAAAALLLLLLOOO.
>
>Sbagli, caro Zampieri. Il tuorlo e' arancione-rossastro, a seconda
>della quantita' di colorante che hanno somministrato alle gallinele.


Alfredo !! Come fai a dire che sbaglio se poi mi dai una spiegazione
aperta ad altre possibilita´ inclusa la mia ? Se la gallinella non
assimila bene il colorante ???!, chesso' se ha problemi di fegato per
esempio ..allora il tuorlo puo' uscire pure bianco .. o no ?

Dai norvegese, cerca di essere piu' costruttivo nei tuoi post ...

Saluti /Gpi

Ahh dimenticavo, di che colorante vai cianciando ??

Gian Pietro Zampieri Serafini

unread,
Feb 9, 1996, 3:00:00 AM2/9/96
to
>s...@eealab.unian.it. (Simone Orcioni) wrote:
>In article <4fcglc$o...@erinews.ericsson.se>, Gian Pietro Zampieri Serafini

><etx...@attila.ericsson.se> wrote:
>
>:: E sprechiamo un poco di bit va' ..
>::
>::[......]
>:: Alura, come e' sto fatto che in Italia si dice "rosso" ???
>::
>:: Salam
>::
>:: /Gpi
>
>Perche' le galline "con le palle" fanno le uova con i tuorli rossi.
>
>o almeno ..arancioni.
>
>sim
>
>P.S. Il colore del tuorlo dipende comunque, come e' facile intuire,
>dall'alimentazione. Ci sono alimenti particolari adatti allo scopo (credo
>il mais). Poi con dei tuorli ben colorati puoi fare delle belle
>tagliatelle gialle, che altrimenti ti vengono slavate come se l'avessi
>fatte con l'acqua.


Giuro che non ho mai visto una gallina con le palle !! E comunque,
fosse anche arancione, perche' si continua a chiamarlo rosso ?

/Gpi


Alfredo Barbuti

unread,
Feb 9, 1996, 3:00:00 AM2/9/96
to

Gian Pietro Zampieri Serafini <etx...@attila.ericsson.se> scrisse:

> >alf...@ifi.uio.no (Alfredo Barbuti) wrote:
> >
> >>Gian Pietro Zampieri Serafini <etx...@attila.ericsson.se> scrisse:
> >
> >[...]
> >> ebbene dopo 5
> >> minuti di stupore misto a panico e sudori freddi, ho scoperto che
> >> il tuorlo e' proprio giallo, anzi come direbbe Pippo Franco:
> >> GIAAAAALLLLLLOOO.
> >
> >Sbagli, caro Zampieri. Il tuorlo e' arancione-rossastro, a seconda
> >della quantita' di colorante che hanno somministrato alle gallinele.
>
>
> Alfredo !! Come fai a dire che sbaglio se poi mi dai una spiegazione
> aperta ad altre possibilita´ inclusa la mia ?

Perche' la tua affermazione non e' corretta: non e' vero che ogni
tuorlo di uovo di gallina e' giallo.

> Se la gallinella non
> assimila bene il colorante ???!, chesso' se ha problemi di fegato per
> esempio ..allora il tuorlo puo' uscire pure bianco .. o no ?

Se la gallinella ha problemi di fegato, a causa di una cattiva alimentazione
oppure a causa dello "stress da polli di allevamento", molto probabilmente
il tuorlo uscira' ... GIAAAAALLLLLLOOO.

>
> Dai norvegese, cerca di essere piu' costruttivo nei tuoi post ...

Ehi, Gran Prix Injection (Gpi), dici a me di essere piu' costruttivo,
ma fino a prova contraria sei tu che rompi le uova. :)

>
> Saluti /Gpi
>
> Ahh dimenticavo, di che colorante vai cianciando ??

Non so di che sostanza si tratti. Bisognerebbe chiederlo ad un veterinario
oppure ad un allevatore di polli.

Ciao
Alfredo

P.S.: BTW, sanno cosa sono le uova di gallina in Svezia?
Intendevo quelle senza salmonella...

Alfredo Barbuti

unread,
Feb 9, 1996, 3:00:00 AM2/9/96
to

Gian Pietro Zampieri Serafini <etx...@attila.ericsson.se> scrisse:

> >s...@eealab.unian.it. (Simone Orcioni) wrote:

E chi sarebbero questi che continuano a chiamere il tuorlo dell'uovo "rosso"?

Finora, gli unici che si ostinano ad usare questo termine sei tu ed
un certo PP. :)

Saluti
Alfredo


Siro Trevisanato

unread,
Feb 9, 1996, 3:00:00 AM2/9/96
to

On 9 Feb 1996, Alfredo Barbuti wrote:

[un po' di gente e di commenti omessi]

> > Giuro che non ho mai visto una gallina con le palle !! E comunque,
> > fosse anche arancione, perche' si continua a chiamarlo rosso ?
>
> E chi sarebbero questi che continuano a chiamere il tuorlo dell'uovo "rosso"?
>
> Finora, gli unici che si ostinano ad usare questo termine sei tu ed
> un certo PP. :)

Fino a prova del contrario il colore del tuorlo e' magnetico, un colore
osservabile solo da pochi eletti che non sono in preda ad isterie
occamiste.

Salutoni,

Siro

>
> Saluti
> Alfredo
>
>
>

Massimo Ferrarini

unread,
Feb 12, 1996, 3:00:00 AM2/12/96
to
In article <Pine.SUN.3.91.960209125748.3640A-100000@at>, Siro Trevisanato <stre...@oci.utoronto.ca> writes:
>
>Fino a prova del contrario il colore del tuorlo e' magnetico, un colore
>osservabile solo da pochi eletti che non sono in preda ad isterie
>occamiste.
>

Giusto! E' cosi' che Colombo ha trovato l'America... il colore del
tuorlo cambia col campo magnetico terrestre e Colombo (che dal nome si
capisce che di uova ne sapeva parecchio) non ha fatto altro che
osservarne il colore per orientarsi. Ma attenzione! non e' cosi'
semplice... perche' l'uovo deve essere intero perche' funzioni in
quanto la forma del guscio funziona da amplificatore di campo. Come
Colombo sia riuscito a vedere il colore del tuorlo in un uovo intero
resta tuttora un mistero...

Ciao

/Massimo

>Salutoni,
>
>Siro
>

Franco Pizzi

unread,
Feb 12, 1996, 3:00:00 AM2/12/96
to
Gian Pietro Zampieri Serafini <etx...@attila.ericsson.se> wrote:
>>alf...@ifi.uio.no (Alfredo Barbuti) wrote:
>>
>>>Gian Pietro Zampieri Serafini <etx...@attila.ericsson.se> scrisse:
>>
>>[...]
>>> ebbene dopo 5
>>> minuti di stupore misto a panico e sudori freddi, ho scoperto che
>>> il tuorlo e' proprio giallo, anzi come direbbe Pippo Franco:
>>> GIAAAAALLLLLLOOO.
>>
>>Sbagli, caro Zampieri. Il tuorlo e' arancione-rossastro, a seconda
>>della quantita' di colorante che hanno somministrato alle gallinele.
>
>
> Alfredo !! Come fai a dire che sbaglio se poi mi dai una spiegazione
> aperta ad altre possibilita´ inclusa la mia ? Se la gallinella non

> assimila bene il colorante ???!, chesso' se ha problemi di fegato per
> esempio ..allora il tuorlo puo' uscire pure bianco .. o no ?
>
> Dai norvegese, cerca di essere piu' costruttivo nei tuoi post ...
>
> Saluti /Gpi
>
> Ahh dimenticavo, di che colorante vai cianciando ??

Quando la buonanima della mia nonna era ancora in vita e, vivendo
in campagna, mi forniva di bei ovetti freschi freschi, il colore
dei tuorli era decisamente sul rosso piuttosto che sul giallo,
magari pallido. Anzi, quella era una valutazione, a suo dire, di
estrema genuinita` perche` diceva: "vedi, questi si' che sono
uova, ... sai, le mie galline mangiano il granturco, mica quella
"mistura" che danno negli allevamenti ...". Che la "mistura" sia
la famosa sbobba colorante? In conclusione, il rosso dell'uovo
come espressione e` di molto pertinente e credo derivi
dall'alimentazione della gallina, di prove ne ho "mangiate" a
sufficenza per confermare questo.

Saluti,

Franco.


Siro Trevisanato

unread,
Feb 12, 1996, 3:00:00 AM2/12/96
to

On 12 Feb 1996, Franco Pizzi wrote:

[...]

> Quando la buonanima della mia nonna era ancora in vita e, vivendo
> in campagna, mi forniva di bei ovetti freschi freschi, il colore
> dei tuorli era decisamente sul rosso piuttosto che sul giallo,
> magari pallido. Anzi, quella era una valutazione, a suo dire, di
> estrema genuinita` perche` diceva: "vedi, questi si' che sono
> uova, ... sai, le mie galline mangiano il granturco, mica quella
> "mistura" che danno negli allevamenti ...". Che la "mistura" sia
> la famosa sbobba colorante? In conclusione, il rosso dell'uovo
> come espressione e` di molto pertinente e credo derivi
> dall'alimentazione della gallina, di prove ne ho "mangiate" a
> sufficenza per confermare questo.

Quindi caro Franco, a furia di alimentarti cond etti tuorli con detto
colore tu sei un -gulp - -gasp- r....osso?

Siro

PS Ma hai un'idea di quello che poi ti fa tuo "cugino"?


>
> Saluti,
>
> Franco.
>
>
>

Alfredo Barbuti

unread,
Feb 12, 1996, 3:00:00 AM2/12/96
to

Il 9 Feb 1996 Siro Trevisanato <stre...@oci.utoronto.ca> scrisse:

> On 9 Feb 1996, Alfredo Barbuti wrote:
>
> [un po' di gente e di commenti omessi]
>
> > > Giuro che non ho mai visto una gallina con le palle !! E comunque,
> > > fosse anche arancione, perche' si continua a chiamarlo rosso ?
> >
> > E chi sarebbero questi che continuano a chiamere il tuorlo dell'uovo
> > "rosso"?
> >
> > Finora, gli unici che si ostinano ad usare questo termine sei tu ed
> > un certo PP. :)
>

> Fino a prova del contrario il colore del tuorlo e' magnetico,

Forse intendevi scrivere "elettromagnetico" ?!?

> un colore
> osservabile solo da pochi eletti che non sono in preda ad isterie
> occamiste.
>

> Salutoni,
>
> Siro

Ciao
Alfredo

Sergio Pomante

unread,
Feb 15, 1996, 3:00:00 AM2/15/96
to
Gian Pietro Zampieri Serafini <etx...@attila.ericsson.se> wrote:
> E sprechiamo un poco di bit va' ..

Tanto, uno in piu' o uno in meno.

> Allora eruditi di tutto lo sci-mondo, la settimana scorsa ho
> tradotto dall'italiano all'inglese la ricetta del mitico Tiramisu'.

Col bianco cosa ci fai ??? non lo butterai mica ???

> Arrivati al punto: sbattere i tuorli, ho pensato "e come cacchio si
> dice tuorlo in iglese ?" ..ta-dah e' arrivata l'illuminazione e'
> l'ho tradotto in "the red of the egg" pensando al nostro italiano
> "il rosso dell'uovo". Be', vi dico si e' creato il panico tra i miei
> amici .. "the red of egg ?? " e ke e' ??? Yellow you mean, e' stata
> la risposta del gruppo e io insistevo: "nooo e' rosso !!".
> La sera stessa a casa ho deciso di rivedere la mia ovo-cultura
> anche perche' l'unica esperienza che ho avuto con le uova e'stata

> del tipo "lanci a parabola" e "tiri al romanista", ebbene dopo 5


> minuti di stupore misto a panico e sudori freddi, ho scoperto che
> il tuorlo e' proprio giallo, anzi come direbbe Pippo Franco:
> GIAAAAALLLLLLOOO.
>

> Alura, come e' sto fatto che in Italia si dice "rosso" ???

Dunque, come e' stato gia detto, il problema e' nell'alimentazione delle
galline. Sono un ex ragazzo di campagna, e posso assicurarti che le VERE uova
hanno il tuorlo di un colore molto piu' vicino al rosso, o all'arancione scuro,
che al giallo !! A riprova di questo dispongo di un uovo della madre terra di
origine (si lo so, sono ridondante) fetato dalle galline di casa mia, nutrite
con granturco a chicchi o macinato, senza nulla di artificiale !! che dici... lo
rompo ??? vogliamo controllare ??? OK,... rotto, di che colore e' ?? vienitelo a
vedere :-))))

Ok, te lo dico... e' di un bellissimo GIALLOOOOO !!! NO !! SCHERZAVO !!!! non
e' giallo e neanche rosso, ma se devi dire di che colore e' se dici che e' rosso
non ti frusta nessuno.

Io credo che si tratti di un "ricordo" di quel che resta dell'Italia
campagnola, un' Italia in cui i tuorli erano ROSSI, perche' quelle povere
gallinelle prima di finire in pentola mangiavano BENE !!! In fondo nella lingua
parlata ufficiale credo che ci siano altri casi di influssi
dialettali/campagnoli.

Sorge allora un dubbio, com'e' allora che negli altri paesi che hanno avuto
anch' essi una vita campagnola dicono che il tuorlo sia GIALLO ??? Non chiederlo
a me, io sono gia' troppo indaffarato a cercare un uso appropriato dell'uovo che
ho appena rotto !! domani ho il pranzo gia' pronto a meta' !!

CIAO !!

PS: quale'e' la tua versione del tiramisu' ??

PPS: Tuorlo in inglese si traduce con yolk, almeno secondo il mio vocabolario.
Cosi' eviterai simili spiacevoli inconvenienti :-)))



SERGIO POMANTE - Theoretical physics student - Bologna University (Italy)
Phone:39-51-548778/39-85-8937016 ~~~~~~~~~~~~ E-mail: pmne...@te.nettuno.it
~~~~~~~~~~~~~~~ http://www.inet.it/ospiti/cassani/index.html ~~~~~~~~~~~~~~~

"Piu' la teoria dei quanti ha successo, meno seria appare"
(Albert Einstein,1912)


Giampaolo Minetti

unread,
Feb 16, 1996, 3:00:00 AM2/16/96
to


... e poi i Greci, con Omero, dicevano il mare colore del vino.
... e la nave nera

licenze poetiche?

Ma chi ha iniziato questo tema sul tuorlo (yolk) mi sembra volesse proprio
trovare il pelo

... nell'uovo!


Giampaolo


Lisa Maccari

unread,
Feb 17, 1996, 3:00:00 AM2/17/96
to
Giampaolo Minetti (min...@sage.cc.purdue.edu) wrote:

: ... e poi i Greci, con Omero, dicevano il mare colore del vino.


: ... e la nave nera

: licenze poetiche?

Coleridge si era inventato un bellissimo sole color sangue su un
cielo di rame... se lo ritrovo, lo posto nei prossimi giorni.
E non dimentichiamoci, saltando di palo in frasca, la luna di
metallo su questo mare nero come il petrolio, di Francesco De
Gregori...

ciao,
Lisa

Matteo Mainetti

unread,
Feb 19, 1996, 3:00:00 AM2/19/96
to
Non so a chi sto rispondendo, visto che i messaggi troppo vecchi non
mi appaiono. Comunque `sta faccenda dell'uovo mi ha incuriosito.
Il mio Devoto-Oli riporta:

TUORLO: Il complesso delle sostanze organiche e inorganiche di riserva
o nutrizione dell'uovo (detto anche VITELLO); nell'uovo di gallina e' la
parte centrale, detta comunemente ROSSO D'UOVO.

E in ogni caso le mie galline sfornavano tuorli rossi, non come queste
sfigatissime galline americane. (devo pero' ammettere che mangiavano la
pasta al sugo che avanzava in casa)

\\|||//
@ @
|
\_/ matteo mainetti


Gianni GELATO

unread,
Feb 22, 1996, 3:00:00 AM2/22/96
to
Nell'articolo <4g258n$d...@sage.cc.purdue.edu>, Giampaolo Minetti scrive...

>
>
>
>
>... e poi i Greci, con Omero, dicevano il mare colore del vino.
>... e la nave nera
>
>licenze poetiche?
>
>Ma chi ha iniziato questo tema sul tuorlo (yolk) mi sembra volesse proprio
>trovare il pelo
>
>... nell'uovo!
>
>
>Giampaolo
>
Potremmo continuare con un thread sul vino bianco (perche' non
giallognolo? I portoghesi parlano anche di vino verde) oppure
nero (perche' non rosso scuro, bordeaux - piuttosto appropria-
tamente -, ecc.?).

Gianni Gelato
gel...@cern.ch

Gian Pietro Zampieri Serafini

unread,
Feb 23, 1996, 3:00:00 AM2/23/96
to

>Nell'articolo <4g258n$d...@sage.cc.purdue.edu>, Giampaolo Minetti scrive...
>>
>>
>>
>>
>>... e poi i Greci, con Omero, dicevano il mare colore del vino.
>>... e la nave nera
>>
>>licenze poetiche?
>>
>>Ma chi ha iniziato questo tema sul tuorlo (yolk) mi sembra volesse proprio
>>trovare il pelo
>>
>>... nell'uovo!
>>
>>
>>Giampaolo


Nooooo, giuro che l'ho fatto per pura e semplice dis-informazione.
...comunque il pelo non l'ho trovato ...ancora....

/Gpi


0 new messages