Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

gaelic english translation

42 views
Skip to first unread message

Camden Haven Pharmacy

unread,
Jan 3, 2003, 1:47:32 AM1/3/03
to
can someone give the translation in english for this irish gaelic text "Tam
ar meisce silim in bi i go mhaith agus tam dul go dti mo lui" thanks


SA

unread,
Jan 3, 2003, 9:46:30 AM1/3/03
to
"Camden Haven Pharmacy" <camdenhav...@bigpond.com> wrote in message news:<JhaR9.15534$jM5....@newsfeeds.bigpond.com>...

> can someone give the translation in english for this irish gaelic text "Tam
> ar meisce silim in bi i go mhaith agus tam dul go dti mo lui" thanks


I think it is something like

Ta me ar meisce = I am drunk
silim in bi i go mhaith = ???? very good
Ta me ag dul go dti mo lui = I'm going to bed (I think)

Regards
Shauneen

Telmey®

unread,
Jan 3, 2003, 6:56:22 PM1/3/03
to
Scríobh Féachadóir <Féach@d.óir>

>Scríobh Camden Haven Pharmacy:


>
>>can someone give the translation in english for this irish gaelic text "Tam
>>ar meisce silim in bi i go mhaith agus tam dul go dti mo lui" thanks
>

>Roughly: I'm drunk, I think I'll be ok, I'm going to lie down
>

Can you pronounce it for me please:-)

Fr. Des

unread,
Jan 7, 2003, 5:08:17 AM1/7/03
to
Tel...@ntlworld.moc (Telmey ) wrote in message news:<3e162324...@news.cable.ntlworld.com>...

chuckie arr lah oggus is moh an farr jerrie addims

or thereabouts but you may get a strange reaction in some places due to
dialectical differences.

Fr. Des

Camden Haven Pharmacy

unread,
Jan 7, 2003, 4:29:32 PM1/7/03
to
I have a simple phase to translate for gaelic to english if someone can help
me "Oiche a mhaith"


0 new messages