"total' und 'voellig', die man ja vielleicht als synonyme fuer 'ganz' ansehen
koennte steigern 'gut' ja auch.
Hat jemand eine schlaue Erklaerung?
>Wieso ist 'ganz gut' schlechter als gut waehrend 'ganz einfach' und
>'ganz schlecht' jeweils eine Steigerung darstellen?
>"total' und 'voellig', die man ja vielleicht als synonyme fuer 'ganz' ansehen
>koennte steigern 'gut' ja auch.
'ganz gut' == 'im ganzen gut', d.h. im einzelnen gab es doch noch was
auszusetzen.
Spekuliert,
ganz ist hier ein Synonym fuer ziemlich.
---
Rainer Schulze PHONE: +49 30 / 89604-187
Konrad-Zuse-Zentrum fuer EMAIL: sch...@sc.zib-berlin.de
Informationstechnik Berlin (ZIB) sch...@sc.zib-berlin.d400.de
Heilbronner Str. 10, D-10711 Berlin
Nein, aber noch ein Kuriosum.
Wenn Du 'gut' steigern moechtest--mit 'ganz gut' geht das ja nicht--solltest
Du es mal mit 'nicht schlecht' versuchen. Zumindest im Schwaebischen ist dies
oft eine Steigerung.
Natuerlich ist die Art der Aussprache, Betonung, ... wichtig.
--
Christoph Mueller, Uni Karlsruhe, Germany
Ob in diesem Zusammenhang nicht auch Sprache Denkweise verraet, wenn
das doppelte Negativum "Dann man nichts gegen sagen." zumindest im
Schwaebischen eine der groessten denkbaren Lobe (?) darstellt ;-).
(Ist der Plural Lobe? Oder anders? Exisitiert er? Gleichviel, warum
klingt er denn so sonderbar? Oder geht das nur mir als Schwaben so?)
Ach Fragen, Fragen, Fragen. Ganz gute Antworten ;-) sind willkommen.
hc
"quite good" ist weniger gut als "good", waehrend "quite simple", "quite
bad" eine Steigerung darstellen. Im Gegenteil mit dem Deutschen aber
ist die Tatsache, dass "quite good" nicht als "im ganzen gut"
umgeschrieben werden kann. In allen anderen Zusammenhaengen als im
einzigen Ausdruck "quite good" stellt "quite" eine unmittelbare
Verstaerkung dar.
Brian Willis
"Quite good" ist weniger eine unmittelbare Verstaekerung als eine unoetige
Beschreibung von "good". Genau so doof ist "very good". Im deutschen sagt
man "sehr gut", was man im amerikanischen meistens mit "excellent"
uebersetzt.
Als Schreiberling und Redakteur empfehle ich--egal der Sprache--"less
verbal flatulence and more power."
Gruss
fff
--
P.S. Usual disclaimers apply.
>"quite good" ist weniger gut als "good", waehrend "quite simple", "quite
>bad" eine Steigerung darstellen.
Gruesse Brian! Ich wuerde das nicht sagen; mindestens, in der USA
stellt der Ausdruck "quite good" eine Steigerung ueber "good" dar.
Wahrscheinlich handelt es um einen Unterschied zwischen der
amerikanischen Redewendung und der australischen.
--Brian
--
Brian W. Ogilvie
b-og...@uchicago.edu
vox clamantis in deserto
Das kann man noch erklaeren: 'nicht schlecht' ist eine doppelte
Verneinung, was schon im Lateinischen einer starken Bejahung entspricht.
Was sagte doch Kanzler Kohl: "Diese Frage bejahe ich mit einem
kraeftigen Ja".
Noch Fragen?
Hans
>