Alors, lequelle est prefere? Lequelle est oficiel?
Est-ce qu'on s'en sert de ces formes en France aussi
de temps en temps?
Merci.
-- Larry Krakauer (lar...@kronos.com)
Ca se disait encore il y a quinze-vingts ( 300 ) ans.
--
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Marc Bonnaud
page TAM-TAM : http://PersoWeb.francenet.fr/~mbonnaud
courrier : mbon...@francenet.fr
TAM : Toile d'Araignée Mondiale
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>In article <4nqog6$e...@aixdev.kronos.com>, lar...@kronos.com says...
>Je pense que les Suisses disent plutot huitante qu'octante, du moins dans la
>vie courante. Les Belges disent septante et nonante comme les suisses mais
>quatre-vingt comme les francais.
Bon cela depend du lieu (ou du Canton pour etre plus precis). En gros
on dit generalement huitante apres avoir traverse, en direction
del'est, la Versoix (petite riviere faisant "frontiere" entre Geneve
et Vaud). J'ai entendu dans mon enfance quelques personnes entre
Lausanne et Fribourg qui disaient octante, mais a present....Enfin, a
Geneve 50% des gens disent quatre-vingt, nonante, et 50% quatre-vingt,
quatre-vingt-dix, région frontaliere oblige. A l'ecole primaire l'on
apprend, a Geneve, quatre-vingt, nonante.
Ces petites particularites suisses nous permettent d'avoir des raisons
supplementaires pour nous gausser/mepriser les uns des autres, et ca
nous fait surtout un sujet de converse :-))
Ce qui est tres drole, c'est que l'usage "officiel" et generalise du
septante, huitante/quatre-vingt, nonante, est assez recent (trente ans
en arriere environ). Les gens qui avaient de "l'education" utilisaient
plutot la formulation francaise...Pour s'en rendre compte, il suffit
d'ecouter des enregistrements de Radio-Geneve, Radio-Lausanne, puis
apres, de la Radio Suisse Romande : la grande majorite des speakers et
invites utilisaient l'expression francaise, plutot que locale, peut
etre trop connotee "peouse, peouet, gnagnu, boiu", bref ces-colles qui
ont de la dian sur les grolles :-)))
Alexandre Chevalier
Est-ce que ca a fait debat lors de la guerre du Sonderbund, par exemple les
catholiques pour le huitante et les reformes pour le quatre-vingt, les
libre-penseurs se reservant l'octante qui sonne plus gallo-romain?
:-)
JP
>In article <4nqog6$e...@aixdev.kronos.com>, lar...@kronos.com says...
>Je pense que les Suisses disent plutot huitante qu'octante, du moins dans la
>vie courante. Les Belges disent septante et nonante comme les suisses mais
>quatre-vingt comme les francais.
ah! mais c'est bien plus complique que ca; etant moi meme bilingue
(i.e., Genevois et Vaudois) j'avais appris a dire septante, quatre-vingt
et nonante a Geneve, mais septante, huitante et nonante a Lausanne;
octante etait parait il utilise dans le Vaud, mais il semble que ce
soit une forme obsolete;
--
%% Sylvain....@dsg.cs.tcd.ie http://www.dsg.cs.tcd.ie/~sloubtin/
%% Distributed Systems Group, (O'Reilly Institute, room F.35)
%% Department of Computer Science, phone: (+353-88) 527790
%% Trinity College, Dublin 2, -Ireland- fax: (+353-1) 6772204
Le patois cevenole, tel qu'il est parle dans la region de Moissac, utilise toujours
septante, octante, et nonante.
plu...@qualcomm.com
Qualcomm Inc
San Diego, CA, USA
I don't represent Qualcomm.
> lar...@kronos.com (Larry Krakauer) wrote:
> >Il semble que les formes septante, octante, et nonante sont
> >preferables en Suisse pour dire soixante-dix, quatre-vingt,
> >et quatre-vingt-dix. Mais quelques personnes qui m'ont
> >repondues a soc.culture.swiss ont parlees aussi de
> >"huitante" (= octante).
> >
> >Alors, lequelle est prefere? Lequelle est oficiel?
> >Est-ce qu'on s'en sert de ces formes en France aussi
> >de temps en temps?
> >
>
> Ca se disait encore il y a quinze-vingts ( 300 ) ans.
>
Merci, Marc, de me vieillir a ce point ... dans mon enfance Haute-Savoyarde
(donc fort proche de la frontiere suisse), a l'ecole on nous apprenait a
compter avec septante, octante et nonante, qui ses des formes lexicales
beaucoup plus logiques que la forme adoptee par le reste de la France.
Clotilde Chaland
>Il semble que les formes septante, octante, et nonante sont
>preferables en Suisse pour dire soixante-dix, quatre-vingt,
>et quatre-vingt-dix. Mais quelques personnes qui m'ont
>repondues a soc.culture.swiss ont parlees aussi de
>"huitante" (= octante).
Dans les cantons de Genève et de Vaud, j'ai entendu couramment
"huitante", mais il y a de cela plusieurs années. Je ne sais si c'est
encore d'actualité.
Par ailleurs, je fais des recherches généalogiques, et donc, suis amené
à lire des textes anciens ecrits par des curés et vicaires de paroisses.
Et je dois dire que j'ai vu, à quelques mois d'intervalles, le même curé
de campagne (en Poitou, au temps de Louis XIV), écrire successivement
"mil six cent quatre vingt seize", et "mil six cent nonante seize". Les
deux formes étaient donc régulièrement en usage à l'époque.
Je sais aussi qu'aujourd'hui, en de nombreuses provinces de France, et
notamment dans le Nord, on dit "septante, octante et nonante" en lieu et
place de "soixante dix, quatre vingt et quatre vingt dix"
>
>Alors, lequelle est prefere? Lequelle est oficiel?
>Est-ce qu'on s'en sert de ces formes en France aussi
>de temps en temps?
>
>Merci.
>
>-- Larry Krakauer (lar...@kronos.com)
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Bernard DEBREIL
---------------
Le Chesnay (France)
Home Page: http://www.teaser.fr/~bdebreil/
Chats possible through PowWow (in writing only)
email: bdeb...@teaser.fr
Il y a pas mal de Belges qui disent octante.
--
Eric Bibby
bi...@radix.net
"Je m'ennuie, je voudrais etre creve, etre ivre, ou
etre Dieu, pour faire des farces." -Flaubert
On doit pas parler du meme 'Nord'Parce que moi j'y vis depuis 15 ans, j'y suis
alle tous les ans depuis ma naissance, j'ai parcouru la region du Calaisis a
l'Avesnois et du Pays de Montreuil a la Flandre maritime, en passant par
l'Artois et le Valenciennois, et suis passe dans de nombreux petits villages
,et je n'ai jamais entendu dire ni septante (sauf pour une marque de biere,
tres bonne au demeurant :la septante-cinq-je vous la recommande) ni octante ou
huitante ni nonante. Par contre nos voisins belges utilisent septante et
nonante mais disent quatre-vingt.
Je peux ajouter que le nord n'est pas d'une precision remarquable,
puisque j'ai des amis savoyards qui ont la cinquantaine, qui disent
septante, quatre-vingt, nonante.
Par contre dans les regions qui ont ete francisees recement, on a tout
le
temps "soixante-dix, quatre-vingt, quatre-vingt-dix", ayant ete
directement
formees au francais normalise sur le parler de Paris. Ca donne
d'ailleurs
lieu a des calques (en Occitan, au moins...) "s(o)eissanta-detz" pour
"setanta",
"quatre-vint" pour "oitanta" ou "ochanta" et "qutre vint detz" pour
"nonanta".
Je crois par contre qu'en basque (mais a confirmer), la numerotation se
fait comme
en francien (francais de Paris, par opposition aux autres dialectes
d'ouil).
Il me semble que j'ai lu que c'est un residu de la numerotation en
gaulois/celte,
que les basques auraient pique aux celtiberes il y a 2000 ans.
Quant a l'occitan, n'ayant pas vraiment accueilli de gaulois sur une
partie de
son territoire, cela explique la conservation des usage latins.
OccitaNet:
http://bambi.lptl.jussieu.fr/users/vanDenBossche/OC/OccitaNet.htm
Je me souviens que mon prof aux Etats Unis nous avait appris qu'en
Suisse et en Belgique, on disait neunante neuf ... vous pouvez me
croire, plus un seul de mes camarades de classe ne voulait plus dire
99 à la française! Enfin compter en français était logique.
Pour ce que ça vaut,
John
John Trollope - John.T...@Team17.com Si ce que tu as à dire
French translator and product localiser n'est pas plus beau que le silence
http://www.team17.com/~jtrollope/francais/ Alors tais toi!
Team17 Software, Ltd. - http://www.Team17.com
(If what you have to say is not more beautiful than silence, then shut up!)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
*****
Visitez http://www.micronet.fr/~sam_ap
... a partir du 1er Juin 1996 ...
En Suisse, on dit septant, huitant et nonante. Le Octante n'est JAMAIS
utilise.
Par contre, le quatre-vingt remplace gentiment le huitante. En tout cas
a Geneve, (entoure par la France a 80%) on l'utilise courament. De meme
dans les grandes villes romandes (Lausanne pour ma part) le 4x20 ne
choque personne.
Eric
>Bon cela depend du lieu (ou du Canton pour etre plus precis). En gros
>on dit generalement huitante apres avoir traverse, en direction
>del'est, la Versoix (petite riviere faisant "frontiere" entre Geneve
>et Vaud). J'ai entendu dans mon enfance quelques personnes entre
>Lausanne et Fribourg qui disaient octante, mais a present....Enfin, a
>Geneve 50% des gens disent quatre-vingt, nonante, et 50% quatre-vingt,
>quatre-vingt-dix, région frontaliere oblige. A l'ecole primaire l'on
>apprend, a Geneve, quatre-vingt, nonante.
>Ces petites particularites suisses nous permettent d'avoir des raisons
>supplementaires pour nous gausser/mepriser les uns des autres, et ca
>nous fait surtout un sujet de converse :-))
Hélas, jusqu'à quand ces particularités existeront-elles ?
Déjà qu'on ne retrouve trace du patois vaudois que dans des ouvrages
poussiéreux, sur les rayonnages inaccessibles des bibliothèques, et que les
derniers membres de l'association des patoisans doivent croupir au fond
d'établissements médico-sociaux...mais encore, je me demande si les
écoliers des Ormonts ou de Lucens apprennent à dire huitante à l'école...
Au lieu de dépenser inutilement nos sous à payer des consultants français,
le gouvernement vaudois ferait mieux de consacrer quelques centimes à la
sauvegarde de son patrimoine linguistique, qui tient mieux la route que son
patrimoine politique. Cela deviendra urgent, attendu que l'on se doit de
plus en plus de considérer nos paysans, garants de ces traditions, comme
des entrepreneurs gérant leurs vaches sur ordinateur, et que leurs épouses
cuisinent au micro-onde ! La culture, c'est aussi de savoir tout ce que le
terme *taillé* (1) recouvre :-)
>Ce qui est tres drole, c'est que l'usage "officiel" et generalise du
>septante, huitante/quatre-vingt, nonante, est assez recent (trente ans
>en arriere environ). Les gens qui avaient de "l'education" utilisaient
>plutot la formulation francaise...Pour s'en rendre compte, il suffit
>d'ecouter des enregistrements de Radio-Geneve, Radio-Lausanne, puis
>apres, de la Radio Suisse Romande : la grande majorite des speakers et
>invites utilisaient l'expression francaise, plutot que locale, peut
>etre trop connotee "peouse, peouet, gnagnu, boiu", bref ces-colles qui
>ont de la dian sur les grolles :-)))
La fameuse opposition ville-campagne est toujours d'actualité; ayant un
pied dans chacune d'elles, je me dois souvent de faire des traductions
lorsque je suis à Lausanne). Il m'est même arrivé à mon travail de me faire
*interdire de parler vaudois*. M'étonnant de cette remarque (j'ai toujours
un langage "châtié" avec la clientèle), on m'a rétorqué : "ce sont vos
commentaires qui dérangent. Ne dites pas : c'est un *taguenet* mais c'est
un enculé... :-("
Que dirait Gilles de tout celà ?
(1) taillé : spécialité(s) culinaire(s) vaudoise. Celui qu'on retrouve dans
toute boulangerie qui se respecte est aux *greubons* (petits morceaux de
graisse de porc qui n'ont pas fondu), mais il peut aussi ressembler à une
sorte de cuchaule, ou venir du Jorat (gâteau à la crème).
Sylvie...
Originaire du Gros-de-Vaud...
Vivant sur les rives du bleu Léman...
Et pour tous autres renseignements : syl...@iprolink.ch
> Que dirait Gilles de tout celą ?
Gilles, c'est mon copain.
Il appelait le soleil "Jean Rosset"...
ross...@iprolink.ch
-----------------------------------------------
Georges Rosset, en exil ą Genčve.
>4+20+10+9 = 99?
>
>Je me souviens que mon prof aux Etats Unis nous avait appris qu'en
>Suisse et en Belgique, on disait neunante neuf ... vous pouvez me
>croire, plus un seul de mes camarades de classe ne voulait plus dire
>99 à la française! Enfin compter en français était logique.
>
>
Quatre-vingt-dix-neuf est tout aussi logique. Il s'agit juste d'une autre
base (i.e. 20).
Remarque:
En plus du quinze-vingt, notons aussi tous les "six-vingt" (120) dans la
littérature du XIXe. (Balzac, ...)
--Carsten L"akamp
Strasbourg, Alsace, France, EU
Strasbourg, Alsace, France, UE
Strassburg, Elsass, Frankreich, EU
Estrasburgo, Alsacia, Francia, UE
e-mail: CLae...@aol.com
---------------------------------------------------------------------
"Duty largely consists of pretending that the trivial is essential" - John
Fowles
---------------------------------------------------------------------
"En Alsace, le Haut-Rhin est en bas et le Bas-Rhin est en haut. Une fois
qu'on a compris ca, on a tout compris a l'Alsace" - Les Scouts
---------------------------------------------------------------------
>
> Why, however, do the Frence use the numbers soixante-dix,
> quatre-vingts, and quatre-vingts-dix? Any ideas?
>
> Merci et Bonne journee
>
C'est à cause d'un ancien système numérique des Celtes.
Christoph
>lar...@kronos.com (Larry Krakauer) wrote:
>>Il semble que les formes septante, octante, et nonante sont
>>preferables en Suisse pour dire soixante-dix, quatre-vingt,
>>et quatre-vingt-dix. Mais quelques personnes qui m'ont
>>repondues a soc.culture.swiss ont parlees aussi de
>>"huitante" (= octante).
>Dans les cantons de Genève et de Vaud, j'ai entendu couramment
>"huitante", mais il y a de cela plusieurs années. Je ne sais si c'est
>encore d'actualité.
>Par ailleurs, je fais des recherches généalogiques, et donc, suis amené
>à lire des textes anciens ecrits par des curés et vicaires de paroisses.
>Et je dois dire que j'ai vu, à quelques mois d'intervalles, le même curé
>de campagne (en Poitou, au temps de Louis XIV), écrire successivement
>"mil six cent quatre vingt seize", et "mil six cent nonante seize". Les
>deux formes étaient donc régulièrement en usage à l'époque.
>Je sais aussi qu'aujourd'hui, en de nombreuses provinces de France, et
>notamment dans le Nord, on dit "septante, octante et nonante" en lieu et
>place de "soixante dix, quatre vingt et quatre vingt dix"
>>
>>Alors, lequelle est prefere? Lequelle est oficiel?
>>Est-ce qu'on s'en sert de ces formes en France aussi
>>de temps en temps?
>>
Sorry about using English. I read French perfectly but writing is
another matter. I have a question and an observation about this tread.
In Latin the numbers were Septuaginta, Octoginta and Nonaginta, hence
the Italian Settanta, Ottanta and Novanta, which are close to the
Swiss numbers Septante, Octante, and Nonante. So it would seem that
from a linguistic point of view these numbers are the more logical
ones to use.
Why, however, do the Frence use the numbers soixante-dix,
quatre-vingts, and quatre-vingts-dix? Any ideas?
Merci et Bonne journee
>lar...@kronos.com (Larry Krakauer) wrote:
>Quatre-vingt-dix-neuf est tout aussi logique. Il s'agit juste d'une autre
>base (i.e. 20).
peut etre mais pas consistent si j'ose dire;
ne dis tu pas trente, quarante, cinquante, et soixante et non pas
vingt-dix, deux-vingt, deux-vingt-dix ou trois-vingt; ne dit on pas
non plus un nonagenaire au lieu de quatre-vingt-dix-genaire?
faudrait savoir...
--Sylvain
: Sorry about using English. I read French perfectly but writing is
: another matter. I have a question and an observation about this tread.
: In Latin the numbers were Septuaginta, Octoginta and Nonaginta, hence
: the Italian Settanta, Ottanta and Novanta, which are close to the
: Swiss numbers Septante, Octante, and Nonante. So it would seem that
: from a linguistic point of view these numbers are the more logical
: ones to use.
: Why, however, do the Frence use the numbers soixante-dix,
: quatre-vingts, and quatre-vingts-dix? Any ideas?
On m'a dit qu'a l'epoque de Louis XIV a l'occasion
de son 70'ieme anniversaire, les courtiers, pour ne pas
lui dire qu'il devenais vieux, ont pris l'habitude a dire
qu'il n'avait que soixante-dix ans, au lieu de septante.
Cette usage a ensuite passe dans la langage courante.
Vrai? Je ne crois pas, mais ca donne un histoire interessant.
--------------------------------------------------------------
Glen Harris, Chemistry, Sheffield Univ, GB, tel 44-114-2824518
--------------------------------------------------------------
On peut aussi noter que ce n'est pas vraiment il-y-a trop longue
temps que l'on disait en anglais "three score" (trois vingts), "four-score"
(quatre vingts), et meme "four-score and ten" (quatre-vingts dix).
Selon les legendes, c'est Abraham Lincoln qui a introduit ca dans la
langue anglaise, parce que, n'ayant pas eu l'opportunite d'assister a un
ecole quelconque qunad il etait petit, il ne savait pas ecrire "eighty"
Cette usage a ensuite passe dans la langage courante.
Vrai? Je ne crois pas, mais ca donne un histoire interessant.
De meme, on dit en anglais de nos jours "half a dozen" a la place de "six". On
doit se demander pourquoi.
=================================================================
| plu...@qualcomm.com | The only legitimate function of |
| Qualcomm Inc | government is to do for the |
| San Diego, CA, USA | governed what they cannot do |
| | for themselves. |
| I don't represent Qualcomm. | |
=================================================================
>>Quatre-vingt-dix-neuf est tout aussi logique. Il s'agit juste d'une
autre
>>base (i.e. 20).
>
>peut etre mais pas consistent si j'ose dire;
>
>ne dis tu pas trente, quarante, cinquante, et soixante et non pas
>vingt-dix, deux-vingt, deux-vingt-dix ou trois-vingt; ne dit on pas
>non plus un nonagenaire au lieu de quatre-vingt-dix-genaire?
>
>faudrait savoir...
>
>--Sylvain
Le quatre-vingt en lui-même est logique. Ce qui l'est moins, je te
l'accorde, c'est le mélange des deux systèmes (décimal et vigésimal). Mais
là, nous entrons dans le domaine culturel qui, lui, n'a rien de logique.
(ex pourquoi ne prononce-t-on pas 'draught' de la même manière que
'daughter', ou vice-versa, en anglais ?)
Par contre, le fait de dire 'nonagénaire' est tout-à-fait logique. On ne
va pas utiliser une base celtique en utilisant une racine latine, non?
It's not uncommon for a language to do its counting in 20s; Welsh
does, at least in the literary (old) form of the language. After
all, when you take your shoes & socks off, standard issue is 20
appendages to count on. :) And there is quite a large Latin
influence on Welsh (in comparison to the length of time the
Romans were in Wales)
For Welsh 20 = hugain, 40 = deugain, 60 = trigain, (80 = pedargain ?).
There's a "modern" version that bases on 10, although it has
retained distinctive words for 12, 15, and 18 (don't ask - I
haven't the faintest !)
Fran
--
___________________________________________________________________
Fran Disbury JANET: m...@uk.ac.aber Internet: m...@aber.ac.uk
-------------------------------------------------------------------
>plu...@qualcomm.com wrote:
>
>Yes, but one says 'half a dozen" only when you are talking about
>things that one buys by the dozen. You would not and can not say half
>a dozen dollars or pounds for six dollars or six pounds. Ce n'est pas
>la mime chose.
>
>
But then again: why would ou buy those things by dozens ? Why do we have
60 ( = 5 * 12) minutes in an hour ? These are all remains of old systems.
BTW, there were 12 pence in a shilling, not so far ago...and a coin called
sixpence.
Yes, but one says 'half a dozen" only when you are talking about
things that one buys by the dozen. You would not and can not say half
a dozen dollars or pounds for six dollars or six pounds. Ce n'est pas
la mime chose.
>In <4offpl$i...@bignews.shef.ac.uk>, ch1...@sunc.sheffield.ac.uk (G Harris) writes:
>>nic...@earthlink.net wrote:
>>: bdeb...@teaser.fr (Bernard Debreil) wrote:
>>
>>: Sorry about using English. I read French perfectly but writing is
>>: another matter. I have a question and an observation about this tread.
>>
>>: In Latin the numbers were Septuaginta, Octoginta and Nonaginta, hence
>>: the Italian Settanta, Ottanta and Novanta, which are close to the
>>: Swiss numbers Septante, Octante, and Nonante. So it would seem that
>>: from a linguistic point of view these numbers are the more logical
>>: ones to use.
>>
>>: Why, however, do the Frence use the numbers soixante-dix,
>>: quatre-vingts, and quatre-vingts-dix? Any ideas?
>>
>>
In article <4oijps$6...@newsbf02.news.aol.com>,
CLaekamp <clae...@aol.com> wrote:
>
>But then again: why would ou buy those things by dozens ? Why do we have
>60 ( = 5 * 12) minutes in an hour ? These are all remains of old systems.
>
>BTW, there were 12 pence in a shilling, not so far ago...and a coin called
>sixpence.
>
I was told that the base 12 system was used because that way things
(crops, money etc..) could be devided in half (and 1/4) as well as in
thirds.
It sounds reasonable to me but I have no idea if it is correct
Dans les annees 50-60, dans le Jura français, une region non loin de la
Suisse oů l'on dit encore souvent septante et nonante, j'ai entendu des
personnes agees dire "huitante".
Mais ce mot a progressivement disparu de l'usage.
Dominique Dumont
>
> Dans les annees 50-60, dans le Jura français, une region non loin de la
> Suisse où l'on dit encore souvent septante et nonante, j'ai entendu des
> personnes agees dire "huitante".
> Mais ce mot a progressivement disparu de l'usage.
> Septante, huitante et nonante (ou parfois noinante) sont couramment
utilisés en Suisse Romande, sauf à Genève, où l'on estime que ces terme
font trop "provincial".
C'est très pratique pour distinguer les Français des Romands, surtout
depuis les années 70. Ce sera moins facile dès l'an 2000 ;-)
ABE