"fatal" <fatalat...@home.com> wrote in message
news:39a08ae2.5405913@news...
My first 6 months in japan, I did all this and even though my grammar was
terrible at first, I started correcting myself by listening to the way
sentences were said. After six months, I found myself,sometimes, dreaming
in Japanese (bwahhahaha). Well, most japanese then hardly talk english so
that hastened my learning to talk the language too. You could say, I was
forced to talk it. So, get someone to force you to talk and practice the
language.
Good luck, hope this helps.
fatal <fatalat...@home.com> wrote in message
news:39a08ae2.5405913@news...
Of course, the best way to learn any language is to be immersed in it...
Meaning, living in the country... But if you can't afford it, then hang
out with a bunch of PHilippines.. not only must you learn passively, but
actively as well...
With that in mind, you should also supplement your studies with
textbooks .. Teresita Ramos's books are a good start.
Good luck,
--Chris.
Sent via Deja.com http://www.deja.com/
Before you buy.
* Sent from AltaVista http://www.altavista.com Where you can also find related Web Pages, Images, Audios, Videos, News, and Shopping. Smart is Beautiful
There are many reasons for someone living in another country (say the US) to
learn the language (or at least make an effort) of his/her spouse or
sweetheart. To begin with, it shows a respect and appreciation for their
culture, and shows that you are willing to make an effort to understand
something that is a basic element of who we are (i.e., native language). If
you have children, it is an anchor into the culture that the child will not
grow up in, and will help the child relate to their cousins and other kin
when the visit the "Old Country". It is a fundamental way of telling the
child that the "Old Country" is not inferior to where one lives, that the
language and customs are important.
It is true that one can feel "out of the loop" when surrounded by people
talking in a language you do not understand, but that simply places an extra
burden on both sides. In expecting people to always speak English around
you, you are (more than a little arrogantly) expecting them to put in all
the effort. My wife has spoken fluent English and worked with the public in
the US for some 12 years, yet there are times when she still feels more
comfortable conversing with family and friends in Tagalog. Often it is
because she finds their English accent painful (!), or she is trying to set
them at ease. She went years refusing to speak Tagalog (she was an American
citizen living in the US, after all) but we found that as we increased our
visits to the RP and had more family here in the US she fell back more into
Tagalog. I have found that, while I know much less Tagalog than I should
after 7 years of exposure, I can still generally follow the conversation
with a little brain work and a few questions. My wife will speak some
phrases in English to help me follow, and there is usually enough "Taglish"
spoken by the others to keep me informed as to the general topic.
People around the world (well, maybe not in France...) are always
appreciative of your efforts to speak their language. I don't know how many
times I have been met with smiles when I have used a word or phrase in
someone's native tongue ("You know 'o sige'!").
Randy
"sofarsogood" <jude1000jude...@hotmail.com.invalid> wrote in
message news:0a2d0c2c...@usw-ex0109-069.remarq.com...
Then I just gave up and paid people money to just sit and talk to
me...I would listen and compare...
It was very frustrating...let me tell you..
Then also, if you translate something like "National Defence
Headquarters" which would be Punong Himpilan ng Pagtatanggol Panbayan,
you would evoke "Ohhs and Ahhs" and people would comment on how "deep"
your Tagalog is...Many such phrases are not used and even on TV they
would mix English and Tagalog...and would just say: National Defence
HQ...
It took me two years of about two hours a day to become reasonably
"fluent". Most educated Filipinos speak English better than Tagalog and
outside of Manila and adjacent areas people speak it even worse...
Also, there are , as in most Asian countries, mixed reactions to a
white man speaking the local language...Most people like it, some are
shocked and some feel that you are making fun of the local culture...
The respectful distance sometimes disappears and one gets treated as
the locals would be and is expected to behave the same way whereas the
one who does not speak it is treated with someowhat more respect...as
an eternal guest...as it were...
By all means, if you are compelled to understand bad movies and bad
political speaches, then by all means, learn Tagalog!
Tim
fatal <fatalat...@home.com> wrote in message
news:39a08ae2.5405913@news...
I would love to learn Cebuano. Can anyone suggest me any books?
In an important bookstore here in Brussels, there's no problem in finding a Tagalog dictionary (be
it a mediocre one).
I've done an extensive research on the net. I have found several links to Tagalog books. I've come
across a bookstore in Holland and Belgium specialising in languages and selling learning books for
no less than 154 languages: they only have Tagalog on the shelf.
Can someone suggest me where to find a book that enables me to study Cebuano on my own?
thanks...
Patrick
The object of communication is to understand and to be understood, not to
show off skills akin to flexing fingers and wrists on the LPs which are
spinning on the "wheels of steel" (turntables).
So, let us now begin helping him out by actually answering the question at
hand. First, I would suggest picking up a few books on Tagalog. There are
a few good ones which Teresita Ramos has worked on, for example. A
bookstore chain like Borders or Barnes and Noble should carry those, and you
can always find them on their Web sites. Second, if you have a CD-ROM, and
a powerful enough computer, try out the Tagalog CDs from Laser Publishing.
I forgot what their Web site is, but their products have been in Filipinas
magazine for quite some time. If you go to the Filipinas magazine Web site
at http://www.filipinasmag.com, you may be able to order those on-line as
well.
Once the basics are down - many people, when they teach Tagalog, they're
actually teaching Pilipino - you may "impress" your friends by using actual
Tagalog words instead of English and Spanish words whose spellings have been
Tagalicized. Sure, people will complain about it being too deep for them,
but for me, I get a better appreciation of the language, and don't
contribute to the rapid decline of the use of native words.
Until then, I would ignore the sarcastic and snide remarks on this topic
which tend to pop up from time to time. Before I go, I would also like to
mention that there may be total immersion programs which get you to learn
Tagalog quickly. A former co-worker only floated the idea out there; you'll
need to find out for sure if they exist if this is the way you want to go.
Peace out.
----- The regularly scheduled program follows. -----
Why not really impress them, and learn a REAL language like Cebuano or
Hiligaynon. Then let's see them catch up with YOU. . . when you speak
Filipino, and they cannot understand YOU. By all means, if you are
compelled to understand bad movies and bad
political speaches, then by all means, learn Tagalog!
Tim
fatal <fatalat...@home.com> wrote in message
39a08ae2.5405913@news">news:39a08ae2.5405913@news...
> I was wondering what was the best way to learn tagalog in the shortest
> amount of time. Techniques and possible games. My best friends and my
> girlfriend are filipino and sometimes I feel like I am out of the loop
> and my girlfriend really wants me to learn it. Any help would be
> appreciated.> Thanks in advance.>
--
Posted from 205.130.69.106 by way of pimout2-ext.prodigy.net [207.115.63.101]
via Mailgate.ORG Server - http://www.Mailgate.ORG
> I would love to learn Cebuano. Can anyone suggest me any books?
Check out www.bisaya.com under papers then resources, I believe.
And I know there is a website about Cebuano in German... Even though
you're Dutch, you may know some German.. (wish I did..)
--Chris
Tim
Chris S. <van...@my-deja.com> wrote in message
news:8of5sd$pk2$1...@nnrp1.deja.com...
I'm having "serious" fun, of course.
Any time a non-Filipino is interested in learning ANY Philippine language,
they have my applause and encouragement. I give no reference since you and
others have covered that - I'm partial to the Ramos reference too but
there's a ton of stuff out their, all encouraged by the Tagalog-centric
government and it's imperialistic one-language (Tagalog) policy.
Tim
Hudson Jackson II <h2ja...@prodigy.net> wrote in message
news:380218117.96747773...@web731-wra.mail.com...
It seems that foreigners often come to the country by way of Manila or
abroad through contact with Tagalogs. Eventually, if they remain interested
in the country, sooner or later, they learn that it isn't a mono-culture,
and they are exposed to the great diversity that is the Philippines. This
has tripped up more than a few who have set out to "learn the language" only
to find that to be an unending task as other languages and dialects weave in
an out of their experiences with Filipinos.
If I have "words of wisdom" to offer they would be . . . learn ANY
Philippine language as a foundation (it will probably be the one spoken by
the Filipino family or friends they are close to) and be prepared to deal
with at least several others over the years. Understand the diversity, and
you'll probably be less frustrated as your "command of the language" fails
you in so many situations.
Tim
Totoong Kuya <kuy...@brink.of.graduation> wrote in message
news:8oi2cl$3rra$5...@newssvr05-en0.news.prodigy.com...
>
>
> <mtw...@usa.net> wrote in message news:39ab06e6...@news.gci.net...
> > I do know some things for sure though. Unless you are living in a
> > Tagalog area, learning Tagalog is virtually senseless unless racking
> > up fluency in languages is important to you. Why bother when English
> > can be used to speak to communicate with many of the locals. And if
> > the idea is to know what is being said where you're living at, Tim has
> > it right ---learn the local dialect. Then you can join the morning
> > tsismis sessions and also won't be as paranoid, 'cause you'll find out
> > they aren't talking about you near as much as you had imagined and
> > you'll get a better price at the market than the Tagalog speaking
> > Filipino does.
>
> This I agree with, but there's one slight problem. If you read what Tim
> was saying earlier, as well as the original post, you will find that
> there was less in the way of "helpful" advice: the original poster
> wanted to know the quickest way of learning Tagalog, because his
> girlfriend and best friends speak it. I would not go out there telling
> someone to take up Cebuano or Ilonggo or Ilocano if someone was asking
> about the best way or fastest way to learn Tagalog. . . especially if
> the people in the area around speak Tagalog. The "when in Rome" concept
> I agree with, but I don't think that's the message I got out of reading
> Tim's reply.
>
> (By the way, just for information. . . Tagalog, Ilocano, Visayan [sp?],
> etc. are *languages*. Cebuano is a *dialect* of Visayan.)
>
> > Wonder how many white men can speak or understand a dialect somewhat
> > fluently other than Tagalog? Not many. Where I was there were only 2
> > who could speak Ilocano decently and they were both connected to the
> > religious sector....missionaries. One had lived there almost all his
> > life and the other guy had at least 20 years teaching in a church
> > connected school. I'd say that most whites didn't know one word of
> > Ilocano. A handful might have known that bahay was balay and none knew
> > that a hooker was a kulibangbang.
>
> When Pilipino is being "sold" as the national language, and Tagalog
> speakers are all over the country these days, what are you supposed to
> expect? Ever wonder why you see more Pilipino textbooks, etc. than
> Tagalog, and in turn more Tagalog books than Ilocano? Maybe some don't
> have the drive or initiative to learn other Philippine languages, but
> they're not the only ones who are part of the problem, if you know what
> I mean.
>
> --
> Totoong Kuya - the people's poster.
>
> ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
> "Whatever Manong wants, Manong gets." ;-)
>
> shout outs: h2ja...@bolafree.prodigy.net
> [lose "bolafree" for serious replies]
>
>
I'm glad you know that I'm never sarcastic. I just don't have it in me. :)
Tim
Totoong Kuya <kuy...@brink.of.graduation> wrote in message
news:8oktjj$47va$8...@newssvr05-en0.news.prodigy.com...
>
>
> "Tim Harvey" <ti...@atoni.com> wrote in message
> news:0p2r5.1363$hH4.5...@news.uswest.net...
> > Your right. By all means, humor the Tagalogs, and certainly don't
> > antagonize them with mention of other Philippine languages.
> >
> > I'm having "serious" fun, of course.
>
> Well, not everyone knows the difference between that and sarcasm. :-)
>
> > Any time a non-Filipino is interested in learning ANY Philippine
> language,
> > they have my applause and encouragement. I give no reference since you
> and
> > others have covered that - I'm partial to the Ramos reference too but
> > there's a ton of stuff out their, all encouraged by the
> Tagalog-centric
> > government and it's imperialistic one-language (Tagalog) policy.
>
> I agree with the government being part of the "problem" as far as is
> this one-language policy is concerned; however, what the government is
> promoting is this language called Pilipino. I know for a fact that last
> summer there was this debate on whether Tagalog and Pilipino are really
> one and the same. I already have been convinced that they are not, even
> though Tagalog is used as the basis for this national language Pilipino.
>
> So far, I see Pilipino brings in more foreign words, has more letters in
> the alphabet than does Tagalog, and for some reason, they killed the
> accent marks. Very disappointing.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
De Lustige Kapoentjes <flu...@usa.net> wrote in message
news:8oc97r$2tml$1...@buty.wanadoo.nl...
When I was trying to find websites to learn French, I found this one...
Goodluck to you.. If you need extra help quick to impress your gal,
write me an email...
Goolduck...
In article <39a08ae2.5405913@news>,
fatalat...@home.com (fatal) wrote:
I'm learning Tagalog and I'm British.
How's that?
--
Tony Leach
'What does it take?'
'How much is enough?'
Cheltenham, UK
Tim Harvey wrote:
>
> Why not really impress them, and learn a REAL language like Cebuano or
> Hiligaynon. Then let's see them catch up with YOU. . . when you speak
> Filipino, and they cannot understand YOU.
>
> By all means, if you are compelled to understand bad movies and bad
> political speaches, then by all means, learn Tagalog!
>
> Tim
>
> fatal <fatalat...@home.com> wrote in message
> news:39a08ae2.5405913@news...
Tim Harvey wrote:
>
> Your right. By all means, humor the Tagalogs, and certainly don't
> antagonize them with mention of other Philippine languages.
>
> I'm having "serious" fun, of course.
>
> Any time a non-Filipino is interested in learning ANY Philippine language,
> they have my applause and encouragement. I give no reference since you and
> others have covered that - I'm partial to the Ramos reference too but
> there's a ton of stuff out their, all encouraged by the Tagalog-centric
> government and it's imperialistic one-language (Tagalog) policy.
>
> > Why not really impress them, and learn a REAL language like Cebuano or
> > Hiligaynon. Then let's see them catch up with YOU. . . when you speak
> > Filipino, and they cannot understand YOU. By all means, if you are
> > compelled to understand bad movies and bad
> > political speaches, then by all means, learn Tagalog!
> >
> > Tim
> >
> > fatal <fatalat...@home.com> wrote in message
> > 39a08ae2.5405913@news">news:39a08ae2.5405913@news...
Tim Harvey wrote:
>
> Agreed, Filipino (the "Constitutional" spelling) and Tagalog are not one in
> the same for all the reasons you listed. On the otherhand, are those reasons
> basically amount to minor departures from "pure" Tagalog? The bottomline is.
> . . a native Tagalog-speaker need only add the sugarcoating and they have a
> 100% in their Filipino class, whereas other speakers must learn a new
> language, and no one is really fooled as to what Filipino really is.
>
> I'm glad you know that I'm never sarcastic. I just don't have it in me. :)
>
> Tim
>
> Totoong Kuya <kuy...@brink.of.graduation> wrote in message
> news:8oktjj$47va$8...@newssvr05-en0.news.prodigy.com...
> >
> >
I also see that your grasp of English is not unlike President Estrada's.
Where do you see in my post where I claim that Tagalog is not a language?
Tim
Kensei <tkd-ki...@home.com> wrote in message
news:39AF3AB6...@home.com...
Tim
Kensei <tkd-ki...@home.com> wrote in message
news:39AF3DE6...@home.com...
As for Jolo, I'm not spending billions bankrupting the country to learn that
lesson. It's one I've learned from our (American) failed effort nearly 100
years ago. But, on second thought, could it be that not being Tagalog, we
just gave up too soon?
Tim
Kensei <tkd-ki...@home.com> wrote in message
news:39AF3C43...@home.com...
"Tim Harvey" <ti...@atoni.com> wrote in message
news:hXeq5.580$NR6.2...@news.uswest.net...
> Why not really impress them, and learn a REAL language like Cebuano or
> Hiligaynon. Then let's see them catch up with YOU. . . when you speak
> Filipino, and they cannot understand YOU.
---------------
And what advantage does learning Cebuano and Hilagaynon do you besides being
able to pickup Bisayan babes. Absolutely nothing. There are more Tagalog
speakers than Bisayan languages. There is more literature on Tagalog than
any of the other Phil. languages. The Bisayan languages are going to be
obliterated and will become extinct like Latin is. Tagalog will rule and
there's nothing any non-Tagalog can do about it.
Lemme ask you, Tim, do you speak Navajo, too, or whatever indigenous
language is up there in the Northwest?
--
Talk to me at
Johnn...@Hotmail.com
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
*** Usenet.com - The #1 Usenet Newsgroup Service on The Planet! ***
http://www.usenet.com
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
It looks like you got some good advice in this thread. The Ramos book is
pretty available. You should be able to get a copy at any number of online
bookstores. If you need links, check out the "Resources" section at the
Bisaya site - http://www.bisaya.com
Happy studying.
Tim
Tony Leach <renegad...@TLEACH.FREESERVE.CO.UK> wrote in message
Ahh, I contributed to the Tagalog translations about 4 years ago...
There are some mistakes... The one I remember mistranslating was "hill"
which is supposed to be "burol" instead, I translated it as "maliit na
bundok".. rofl.
--Chris
> any of the other Phil. languages. The Bisayan languages are going to
> be obliterated and will become extinct like Latin is. Tagalog will
> rule and there's nothing any non-Tagalog can do about it.
Well... Latin didn't exactly died, true it's not spoken as it was during
Caesar's time.. but it did become Spanish, French, Portuguese, Italian,
Romanian, Catalan, Moldovan<sp?>, Provencal and a bunch of others...
This has has happened with Cebuano and its sisters... and it's
continuing to happen now... and in theory eventually Cebuano will be
"extinct"..
>
> "Tim Harvey" <ti...@atoni.com> wrote in message
> news:hXeq5.580$NR6.2...@news.uswest.net...
> > Why not really impress them,
> > and learn a REAL language like Cebuano or
> > Hiligaynon. Then let's see them catch up with YOU. . .
> ---------------
> And what advantage does learning Cebuano and Hilagaynon
> do you besides being able to pickup Bisayan babes.
> Absolutely nothing. There are more Tagalog
> speakers than Bisayan languages.
> There is more literature on Tagalog than
> any of the other Phil. languages.
> The Bisayan languages are going to be
> obliterated and will become extinct like Latin is.
> Tagalog will rule and
> there's nothing any non-Tagalog can do about it.
>
Yes, indeed, indeed, Tagalog rules! ;)
--
Viktoro
http://homestead.deja.com/user.viktoro/
"Tim Harvey" <ti...@atoni.com> wrote in message
news:Qvnr5.2900$fd6.5...@news.uswest.net...
> Agreed, Filipino (the "Constitutional" spelling) and Tagalog are not
one in
> the same for all the reasons you listed. On the otherhand, are those
reasons
> basically amount to minor departures from "pure" Tagalog? The
bottomline is.
> . . a native Tagalog-speaker need only add the sugarcoating and they
have a
> 100% in their Filipino class, whereas other speakers must learn a new
> language, and no one is really fooled as to what Filipino really is.
Maybe it looks that way today, but I'm not thinking today. I'm looking
at least a couple of generations ahead. . . a time when globalization
[sigh] will probably have a greater effect. . . and people will still be
moving from one island to another. . . and the younger generations will
probably speak, read, and write mostly Pilipino, and less and less of
the local language (or dialect, depending on region). And even with
Tagalog speakers, they'll probably be discouraged more and more from
using "deep" words. Eventually, it could end up where a Pilipino
speaker can't understand a line of Tagalog, and vice versa. This is a
potential, and that's what I'm looking at here.
> I'm glad you know that I'm never sarcastic. I just don't have it in
me. :)
I never said or implied it, but thanks for telling us.
>
> Totoong Kuya <kuy...@brink.of.graduation> wrote in message
> news:8oktjj$47va$8...@newssvr05-en0.news.prodigy.com...
> >
> >
"Tim Harvey" <ti...@atoni.com> wrote in message
news:NdIr5.872$6R1.3...@news.uswest.net...
> Always nice to see someone exercise their Tagalog vocabulary. Had your
> parents read your post, they must be very proud of you.
>
> I also see that your grasp of English is not unlike President
Estrada's.
> Where do you see in my post where I claim that Tagalog is not a
language?
^^^
wooooo. . . hold it there, Tim. Speed reading does little good here.
Now, on the other side of things, what (s)he has just posted below is
another problem in the game to create a national language. I bet the
scrub here was going to tell us that Tagalog is a dialect! How
ridiculous can that get. I bet that's what the educational system
taught people like that scrub, and if that's the case, someone needs to
go over to National Language Academy (or whatever they call it) and
whack those people on the head with an unabridged Webster's dictionary.
> Kensei <tkd-ki...@home.com> wrote in message
> news:39AF3AB6...@home.com...
> > Impress who? What's your problem? Tagalog is not a Language!!!!!
What a
> > bunch of crap. You have nothing but have a taeng utak with head up
your
> > puwet!
<mock>Tagalog is not language, Tagalog is not a language!</mock> Yeah,
well, if it's a dialect, let's here some stuff in Ilocano or Tausug or
Chabacano. This I have to see. . .
--
Totoong Kuya - the people's poster.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
"Just JT" <Johnn...@Hotmail.Com> wrote in message
news:39af...@post.usenet.com...
> **** Post for FREE via your newsreader at post.usenet.com ****
>
> "Tim Harvey" <ti...@atoni.com> wrote in message
> news:hXeq5.580$NR6.2...@news.uswest.net...
> > Why not really impress them, and learn a REAL language like Cebuano
or
> > Hiligaynon. Then let's see them catch up with YOU. . . when you
speak
> > Filipino, and they cannot understand YOU.
> ---------------
> And what advantage does learning Cebuano and Hilagaynon do you besides
being
> able to pickup Bisayan babes. Absolutely nothing. There are more
Tagalog
> speakers than Bisayan languages. There is more literature on Tagalog
than
> any of the other Phil. languages. The Bisayan languages are going to
be
> obliterated and will become extinct like Latin is. Tagalog will rule
and
> there's nothing any non-Tagalog can do about it.
C'mon, jabroni, you know that's totally wrong. It's either English or
Pilipino. Tagalog seems to have lost its prestige, even among native
Tagalog speakers. They're propagating Pilipino, NOT Tagalog, through
the schools and media.
I have a challenge for you. If you claim you speak Tagalog, how about
when you post in Tagalog, you actually use Tagalog. That means, use
accent marks, and go as deep as you can with the vocabulary. Including
the correct word for "chair". Foreign words must use Tagalicized
spelling (i.e., no Cs, LLs, RRs, Ñs, etc. that are not in the Tagalog
alphabet) - but try going native with the words as much as possible.
Failure to do so only means you're posting in Pilipino, and not Tagalog,
in which case I get to impose one of the following edicts:
- No more pro-choice advocacy
- Constant education of the SCF residents as to the correct spelling
of my name
- Required posting of more family-friendly topics (didn't you promise
this earlier?)
By the way, if you choose to post in English, or some other Philippine
language (with the obvious exceptions of Pilipino and Tagalog), I will
not say anything. I will not do anything. If you post in Tagalog, in
accordance with the guidelines listed above, I will not say anything. I
will not do anything. But, even one hint of Pilipino, and someone's
going to flag you down. It may be me. It may be Mihali. It may be
another Tagalista. I won't say who, but suffice it to say you'll be
watched.
Now, there is a way out of this deal. Maybe two. If you can admit that
you've been posting in Pilipino, and not Tagalog, or if you can give
good reason why your so-called Tagalog posts have no accent marks (and
why some even have words containing non-Tagalog letters), then we did
not have this conversation. But make sure those reasons are very good
reasons.
> I find it strange since Tagalog rules why is everyone
> so willing to post in English. I go to National Book Store
> surely it must rule there,only to find 90% English. Cable
> TV not there either,ah the newspaper thats were it is. Wrong
> again more of that English. Well the place to find Tagalog
> is the internet that darn English it just will not go
> away.What difference does it make what Tagalog rules when my
> good friends King English rules the world.
>
For someone who espouses the English language so much, you write
rather horrendous English.
Anyway, just because a language is very popular doesn't mean it's a good
language. English has so many irregularities. English spelling is
terrible. English sounds are often ambiguous. Often it's difficult to
distinguish "can" and "can't" in rapid speech. "Forty" and "fourteen",
"thirty" and "thirteen" get easily mixed up. English is ill-suited as
an international language.
Tim Harvey wrote:
>
> And there is more Filipino writing in English than Tagalog (even
> disregarding this News group).
>
> Also, according to the Tagalog census takers, there are MORE native Bisayan
> speakers than native Tagalog speakers. Various sources show over 28 million
> speakers of Bisayan languages in the Philippines or roughly 1/3 of the
> population. Cebuano and others of the family are hardly, obscure languages.
> . . except perhaps in the fantasies of Tagalog-promoters.
>
> As I noted, if the meely-mouth utterances of President Estrada (proponent of
> the one-language policy) or the Taglish of the media are the pinacle of
> "Tagalog". . . my original remark stands - try a real Philippine language.
>
> Tim
>
> Just JT <Johnn...@Hotmail.Com> wrote in message
> news:39af...@post.usenet.com...
"Kensei" <tkd-ki...@home.com> wrote in message
news:39B2B6D6...@home.com...
> You are still at it pseudo intellectual wannabe Cebuano, now you
> resorting to snide remarks. What is your point? Better yet WTF is your
> agenda?
>
Owws?
Your just showing your crab mentality dude.
Jealous ey?
Very typical, indeed!
Datu Malakas
Tagapagtanggol ng Tagalog at mga Tagalog
Kensei <tkd-ki...@home.com> wrote in message
news:39B40BBB...@home.com...
> I am Tagalog not Ilocano, where does it say I am a Marcos loyalist?
> Tarantado! Tanga!
>
> elcanodemanila wrote:
> >
> > Aha! Datu Malakas -- a Marcos Loyalist?
> > >.....
Totoong Kuya <kuy...@brink.of.graduation> wrote in message
news:8p1399$1sa0$6...@newssvr05-en0.news.prodigy.com...
>
>
> "elcanodemanila" <elcanod...@hotmail.com> wrote in message
> news:uFoN9xpFAHA.233@cpmsnbbsa07...
> > There is no "real", if you mean "pure" language. All of them borrow
> from one
> > or another language. I'm not even sure if Latin itself is so pure.
> > There is really nothing to be ashamed of if you borrow words from
> other
> > languages.
>
> I never implied anything about any pure language. All I said was
> thatone should use native words as much as possible. I don't mind
> people borrowing foreign words, but only if there isn't a native
> equivalent available. And even then, it should be spelled according to
> the conventions of the native language. Or, make up a native word! The
> English word "quiz" was invented by a native English speaker. No harm
> in coining new Tagalog words, di ba?
>
> If you would like, I can forward to you a post from Mihali Felipe
> regarding the difference between Tagalog and Pilipino. Please do not
> add to the confusion.
>
> > "Silya" -- borrowed from Spanish means chair in Tagalog, but is
> downright
> > corny in Pilipino's "salumpuwet" which when roughly translated in
> Tagalog
> > means "catch ass/butt" from "salo", meaning catch and "puwet", meaning
> ass
> > or butt.
>
> My little "chair" gag was primarily for humor, you know. I don't care
> if a Manileño is going to take issue with it.
elcanodemanila <elcanod...@hotmail.com> wrote in message
news:uFoN9xpFAHA.233@cpmsnbbsa07...
> There is no "real", if you mean "pure" language. All of them borrow from
one
> or another language. I'm not even sure if Latin itself is so pure.
> There is really nothing to be ashamed of if you borrow words from other
> languages.
>
> "Silya" -- borrowed from Spanish means chair in Tagalog, but is downright
> corny in Pilipino's "salumpuwet" which when roughly translated in Tagalog
> means "catch ass/butt" from "salo", meaning catch and "puwet", meaning ass
> or butt.
>
> Even the Japanese are not averse to using "hott-to" for hot, "catt-to"
for
> cat.
>
> > ....
> > "Tagalog". . . my original remark stands - try a real Philippine
language.
> >
> > Tim
> >
> >
> > Just JT <Johnn...@Hotmail.Com> wrote in message
> > news:39af...@post.usenet.com...
He is Tagalog so he's doing his Tagalog thing. . . defending the
"superiority" of Tagalog over other Philippine languages. Not exactly an
unheard of thing to do.
The funny part (for me) is that he's doing it in GI-English. Now that might
be the best language of all to use to make the case for Tagalog.
Cheers,
Tim
Totoong Kuya <kuy...@brink.of.graduation> wrote in message
news:8oskkm$240a$5...@newssvr05-en0.news.prodigy.com...
Totoong Kuya wrote:
>
> "Kensei" <tkd-ki...@home.com> wrote in message
> news:39B40B2B...@home.com...
> > You ignoramus I never said Tagalog is not language. If you only check
> > the thread before you dive in this thread you stupid a**hole, I am
> > questioning Tim Harvey for suggesting to learn a real language besides
> > Tagalog! FOAD you misguided tarugo! Putangina mo! Try to whack me from
> > the convenience of your PC, how brave
> > of you. I would like to see that in person.
>
> Bullship, supót. Lookit here:
>
> > Kensei <tkd-ki...@home.com> wrote in message
> > news:39AF3AB6...@home.com...
> > > Impress who? What's your problem? Tagalog is not a Language!!!!!
> What a
> > > bunch of crap. You have nothing but have a taeng utak with head up
> your
> > > puwet!
>
> If you're really questioning, where there's f'king question marks, ha?
> Better learn to read and write before steppin' to me with your bola.
> Tim may be misguided, but you are truly acting like an ignorant supót
> when you bandy about your stupidity in front of people like me. I don't
> care what you never said, I only care about what you've post. See above
> and get your memory checked and upgraded. If you were paying attention
> earlier, I *was* in this thread, so kill the bola about my jumping in,
> smartazz.
>
> By the way, don't tempt me into getting into a flame war. You are no
> match for what I have in the cellar. I have the ingredients ready for
> creating massive torch posts, plus my pipol from the barkada will get
> involved quickly, if need be. So, go home and foad, child. . . by the
> way. . . tanginá, bolero. Don't be afraid to cry. Peace out.
>
> --
> Totoong Kuya - the people's poster.
>
> And what advantage does learning Cebuano and Hilagaynon do you besides being
> able to pickup Bisayan babes.
I will NEVER understand why ignorant people feel
that there is a need to benefit from something in
order to learn from it. If I thought like that,
then I wouldn't give a rip about Filipino history
and its people. What benefit is there to learn
Tagalog or any Filipino language period!
>Absolutely nothing.
Nothing? I'd have to agree with you, except let
me take it one step closer to your neck of the
woods. For me to learn Tagalog...the benefits I'd
say would be ZERO! Many Filipinos can communicate
effectively in English, so why bother. I get
nothing out of it.
> There are more Tagalog
> speakers than Bisayan languages. There is more literature on Tagalog than
> any of the other Phil. languages.
True, but things could have been different had
things in history been different.
>The Bisayan languages are going to be
> obliterated and will become extinct like Latin is. Tagalog will rule and
> there's nothing any non-Tagalog can do about it.
No, not unless Tagalog takes the place of Cebuano
by any means. It could be by mass emigration from
Cebu w/ the natives there and immigration of other
non Cebuano speakers to Cebu or ethnocide. :-)
"Chris S." wrote:
>
> Well... Latin didn't exactly died, true it's not spoken as it was during
> Caesar's time.. but it did become Spanish, French, Portuguese, Italian,
> Romanian, Catalan, Moldovan<sp?>, Provencal and a bunch of others...
> This has has happened with Cebuano and its sisters... and it's
> continuing to happen now... and in theory eventually Cebuano will be
> "extinct"..
>
Nah, have to disagree w/ you there. If you're
talking about changing from the original Cebuano,
then eventually yes. But it would be no different
than the Tagalog (or any other dialect) spoken in
the archipelago prior to the arrival of the
Spaniards compared to what's spoken today. BTW,
yesterday in the store I heard this girl speaking
tagalog so loudly and then she said the word
"food". *L* Funny to see how they choose Engl.
words over the tagalog words. With the verbs I
can understand why they do certain things, and a
few nouns, mainly introduced things into the
culture or modern things. But other words like
chicken or food, words that exists in Tagalog, I
think they should be used.
But now that we're on this subject, so what about
this "Taglish". Have you any idea what can happen
as we progress and the introduced words of Tagalog
are being heavily used? Pretty soon many
non-tagalog speaking people will be able to
understand a good 40% or so of Tagalog. :-)
>
> Anyway, just because a language is very popular doesn't mean it's a good
> language.
True!
> English has so many irregularities.
Way too many to even mention.
>English spelling is
> terrible. English sounds are often ambiguous.
the spelling is different b/c of the origin of
words. Good examples are night and knight. They
WERE pronounced differently at one time. Sounded
like the word "knee". Hmm, wanna guess what that
word "knee" sounded like before? *L*
>Often it's difficult to
> distinguish "can" and "can't" in rapid speech. "Forty" and "fourteen",
> "thirty" and "thirteen" get easily mixed up. English is ill-suited as
> an international language.
Ah, not unless you're hearing it from someone who
speaks English w/ a very strong accent. Either
foreign OR regional. Those examples aren't hard
to distinguish.
What can be a pain is reading the written
language. For example "read" can be pronounced
two different ways, depending on how it is used.
It becomes more ambiguous if it doesn't have the
pronoun in front of it, indicating which way it
should be pronounced. Like if you saw it as "Read
in vain", you can't tell if it's a statement, as
in "read - past tense" or if it is an imperative,
which more than likely it wouldn't be only by its
content. Kinda doesn't make sense to tell someone
to read in vain. :-)
How much you want to bet your "GI-English" is better than his Bisayan? ; )
Randy
"Kensei" <tkd-ki...@home.com> wrote in message
news:39B5D09B...@home.com...
Tim
Bastos Kano <jrs...@home.com> wrote in message
news:Vtlt5.169714$i5.24...@news1.frmt1.sfba.home.com...
Tim
Kensei <tkd-ki...@home.com> wrote in message
news:39B5D09B...@home.com...
Historically, it seems that the Philippines has been divided by various
groups. Furthermore, Tagalogs, at the epi-center of the colonial past, have
formed one end of the spectrum of willingness to embraced their colonial
masters with Islamic and some independent mountain groups at the other end.
It is no wonder that Tagalogs, now that they have inherited the colonial
machinery, seek to concentrate their own power over other groups by
promoting colonial, ethocide (to borrow your term) measures in the name of
"national unity."
Again, I think the one language policy is pretty transparent and will be
resisted. However, the real forces that are affecting the languages is not
so easy to resist, and Tagalog, as well as Bisaya, are not immune to them.
Tim
Kalaninuiana`olekaumaiiluna Mondoy <mamo...@my-deja.com> wrote in message
news:39B5BDC6...@my-deja.com...
"burol" can be a noun, which means 'hill' (to some)
and verb which means 'wake, of a dead' .
By the way, I used to say burol as maliit na bundok, too. :))
Rgs
In article <uTXOnepFAHA.318@cpmsnbbsa07>,
"elcanodemanila" <elcanod...@hotmail.com> wrote:
> Try translating this back to English and "burol" becomes "wake -- as
in wake
> for a dead persona".
>
> >
> > Ahh, I contributed to the Tagalog translations about 4 years ago...
> > There are some mistakes... The one I remember mistranslating was
"hill"
> > which is supposed to be "burol" instead, I translated it as "maliit
na
> > bundok".. rofl.
> >
> > --Chris
http://www.seasite.niu.edu/tagalog/Tagalog_mainpage.htm
Marc
bfre...@my-deja.com wrote:
> Hello,
>
> When I was trying to find websites to learn French, I found this one...
>
> http://www.travlang.com/
>
> Goodluck to you.. If you need extra help quick to impress your gal,
> write me an email...
>
> Goolduck...
>
> In article <39a08ae2.5405913@news>,
> fatalat...@home.com (fatal) wrote:
> > I was wondering what was the best way to learn tagalog in the shortest
> > amount of time. Techniques and possible games. My best friends and my
> > girlfriend are filipino and sometimes I feel like I am out of the loop
> > and my girlfriend really wants me to learn it. Any help would be
> > appreciated.
> > Thanks in advance.
"elcanodemanila" <elcanod...@hotmail.com> wrote in message
news:uFoN9xpFAHA.233@cpmsnbbsa07...
> There is no "real", if you mean "pure" language. All of them borrow
from one
> or another language. I'm not even sure if Latin itself is so pure.
> There is really nothing to be ashamed of if you borrow words from
other
> languages.
I never implied anything about any pure language. All I said was
thatone should use native words as much as possible. I don't mind
people borrowing foreign words, but only if there isn't a native
equivalent available. And even then, it should be spelled according to
the conventions of the native language. Or, make up a native word! The
English word "quiz" was invented by a native English speaker. No harm
in coining new Tagalog words, di ba?
If you would like, I can forward to you a post from Mihali Felipe
regarding the difference between Tagalog and Pilipino. Please do not
add to the confusion.
> "Silya" -- borrowed from Spanish means chair in Tagalog, but is
downright
> corny in Pilipino's "salumpuwet" which when roughly translated in
Tagalog
> means "catch ass/butt" from "salo", meaning catch and "puwet", meaning
ass
> or butt.
My little "chair" gag was primarily for humor, you know. I don't care
if a Manileño is going to take issue with it.
--
Totoong Kuya - the people's poster.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
xylene
Kensei <tkd-ki...@home.com> wrote in message
news:39B5AFA6...@home.com...
It really gets me when I try to posed my views & thoughts, these "same
so called pseudo intellectuals" results to insults & flames. They
question your grammar, etc. This is an informal discussion group as far
I am concern. TO ALL THIS IS NOT A FORUM TO SHOW YOUR GRAMMATICALLY
CORRECT POSTINGS "IN ANY LANGUAGE'. My post & replies are always in an
informal discussion format , most of the time I type & just send them
without checking. When I get an insult or flame, I reply back. I am not
a politician nor a wannabe intellectual, so when I reply it is my
thought at that time. I try not to be politically correct. In replying I
mostly mirror the message to the same degree.
Hope this clear some of the confusion regarding this thread, at least
for you anyway.
xxyyzz wrote:
>
> "Kensei" <tkd-ki...@home.com> wrote in message
> news:39B40BBB...@home.com...
> > I am Tagalog not Ilocano, where does it say I am a Marcos loyalist?
> > Tarantado! Tanga!
>
> Same to you, moronic Tagalog!
> I am concern. TO ALL THIS IS NOT A FORUM TO SHOW YOUR GRAMMATICALLY
> CORRECT POSTINGS "IN ANY LANGUAGE'. My post & replies are always in an
> informal discussion format , most of the time I type & just send them
Ahh.. if someone told this to Marilyn (et. al.) ...Well, wait... I think
someone did.. but she never listened (wink Marilyn)..
--Chris
"Chris S." <van...@my-deja.com> wrote in message
news:8pebc7$j07$1...@nnrp1.deja.com...
> In article <39BA8D19...@home.com>,
> Kensei <tkd-ki...@home.com> wrote:
>
> > I am concern. TO ALL THIS IS NOT A FORUM TO SHOW YOUR GRAMMATICALLY
> > CORRECT POSTINGS "IN ANY LANGUAGE'. My post & replies are always in
an
> > informal discussion format , most of the time I type & just send
them
>
> Ahh.. if someone told this to Marilyn (et. al.) ...Well, wait... I
think
> someone did.. but she never listened (wink Marilyn)..
Too late now. She already left. Or, could this be her?
"Kensei" <tkd-ki...@home.com> wrote in message
news:39BA8D19...@home.com...
> I never intended to say Tagalog is not language. In my zest to reply
> quickly to Tim Harvey's statement regarding learning a real language
> like Cebuano in lieu of Tagalog -- I misquoted my reply. Instead of
> "stating" a questioning quotation, I typed an exclamation reply. I'm a
> Tagalog from Luzon but I am not prejudice to any non-tagalog. I just
do
> not like when I see derogatory & snide remarks about this & that
> specifically regarding Tagalog & anything contributing to Philippine
> divisiveness, especially from those who espoused themselves as
> intellectuals.
>
> It really gets me when I try to posed my views & thoughts, these "same
> so called pseudo intellectuals" results to insults & flames. They
> question your grammar, etc. This is an informal discussion group as
far
I don't really care about grammar. What this is about is you not saying
what you meant and not meaning what you say. Not everyone can read
minds, so one can only guess as to what was intended. For me, I only go
by what I *see* posted. Now, if someone's going to argue with me about
what I saw, we have problems. Because that's like telling me I'm blind
or something else stupid. I guarantee you that if you said the same
stuff on the street you posted to Tim and I happened to hear it, I would
continue walking. So, what I hear isn't always the same as what I see.
And I get really upset when people try to claim Tagalog is a dialect. I
wonder what we're getting out of this national language Pilipino.
Because one day, Tagalog may end up extinct because of the propagation
of the national language. And this thing about Tagalog being a dialect
doesn't help matters.
And don't even try to paint me as an intellectual, or some
pseudo-intellectual. I've already broken someone else's canvas earlier
when he tried to do so artistically. I'm just an ordinary person with a
not-so ordinary way of seeing things. . .
"xylene" <hex...@wt.net> wrote in message news:39ba3...@data.wt.net...
> Kensei, you really said tagalog is not a language. What gives? Instead
of
> going into a flame war with totoong kuya, why not respond to his
postings
> with regards to your comment about tagalog not being a language?
>
> xylene
>
> Kensei <tkd-ki...@home.com> wrote in message
> news:39B5AFA6...@home.com...
> > Oohh, my knees are shaking. Barkada? you mean you could not do this
on
> > your own! So who is the supot, duwag pa. So manong tarugo go get it.
> >
> > Totoong Kuya wrote:
[. . . .]
> > > By the way, don't tempt me into getting into a flame war. You are
no
> > > match for what I have in the cellar. I have the ingredients ready
for
> > > creating massive torch posts, plus my pipol from the barkada will
get
> > > involved quickly, if need be. So, go home and foad, child. . . by
the
> > > way. . . tanginá, bolero. Don't be afraid to cry. Peace out.
I wouldn't even worry about it. Some don't even have the capacity to
flame. Of course, they can try, especially when one misreads my stuff.
But they'll fail. The barkada doesn't even come out unless I'm up
against at least fifteen. Common sense, man. hihihi.
From: Syd.
xylene <hex...@wt.net> wrote in message news:39ba3...@data.wt.net...
"Kensei" <tkd-ki...@home.com> wrote in message
news:39BBC379...@home.com...
> It does not matter how many chicken [slice] guys you have out there, I
> never need barkada to settle my stuff. Barkada -- huhh! Bunch of candy
> assed-Pinoys. See you can anything in the safety of your PC. What's
this
> "hihihi" stuff? Siyoke stuff? F'cking immature!
Good. A little one-to-one combat won't hurt you, then. I just want to
keep you honest on this one (although I pity the fool not worthy enough
to be a part of a barkada). But, it'll cost you your honor for sure.
And, hey, I don't need a computer necessarily. Do I have enough leave
time to meet you at the Apollo for some live grilling. Nope. But I
sure wish we could be there to see your fans and my fans down there
laughing at your failed attempt to humor people through weak, no-shadow
flaming.
Now, jabroni, what's immature is this need to constantly use language
that is soooooooooo unsophisticated. Even The Rock can come up with
more eloquent comebacks than that. So wassup, e?
waaaaasssssssaaaaaabeeeeeeee! ehem. Where was I. . . o, yes. . . well,
on second thought, your unsophisticated language suggests you're not
worth my time when it comes to this. That's because you've demonstrated
an obvious lack of ability to humor anyone at the same time you deliver
"insults". You are starting to [hikab] bore me. [hikab x3] So, why
don't you do us all a favor and stop putting the whole newsgroup to
sleep with continuous one-person re-runs of uncensored WWF Monday Night
RAW material, okey? I only deal with pay-per-view entertainment.