Ixampohls:
Quirina Landipa
Nellie Boggan
Malou Wang
Gina Hasa
hello mr pietro e. reyes,lll
when i was much younger i'd hear about them kirina landipa jokes but i
never learned what it meant. what is kiri ?
Pining Garcia
Bino Rocha
Don Cella
And then, of course, is the classic: Uncle Rafael, o sa Tagalog
Tiyo Paeng.
--
Jun B.
bai...@interlog.com
Another example:
Pining Garcia
Here's a joke: Do you know what happened to Helena Rubenstein?
Answer: Max Factor
Indestructible
thanks, dude.
You forgot:
Ms. Kikiko Mikuto
JT
-------------------==== Posted via Deja News ====-----------------------
http://www.dejanews.com/ Search, Read, Post to Usenet
Q: What happened to Max Factor, afterwards?
A: Helene Cut His (Curtis).
-
bRAM
-------------------------------------------------------------
"Insanity is doing things over and over,
expecting a different result."
"Insanity is doing things over and over,
expecting a different resutL."
---Rita Mae Brown
You know... it would be nice to understand what they mean...
Since I'm Tagalog Impaired, can someone post the English meanings?
thanks in advance
--Ryan
http://members.tripod.com/~bahay_ko
Dimaguiba <dima...@aol.com> wrote in article
<19970724181...@ladder02.news.aol.com>...
> >Anyone out there remember those pinoy
> > names with phonetic references to sex?
> >
> >Ixampohls:
> >
> >Quirina Landipa
> >Nellie Boggan
> >Malou Wang
> >Gina Hasa
> >
> >
>
> Another example:
> Pining Garcia
>
> Here's a joke: Do you know what happened to Helena Rubenstein?
>
> Answer: Max Factor
>
>
> Indestructible
>
Tiyo Pador
Bong Reyes
e-mail: bon...@geocities.com
http://www.geocities.com/Tokyo/6781/index.html
my friend's name is cristina po. she married thomas que.
she still uses her maiden name. thus, she is referred to
as mrs. cristina po-que.
she insist on naming her children lucky and cathy.
now, go figure that out.
sirit?
its: Lucky Po-Que
Cathy Po-Que
pangalan <si...@siako.com> wrote in article <33E0E1...@siako.com>...
I'm afraid that these type of jokes are reserved only for people
who can speak tagalog. Translating it in English will not do
you any good cause it looses a lot of its funny contents in the
translation. It's like those inside jokes that you and your friends
find funny while others go....HUH?