The most recent song from the Philippines that I heard was the tagalog version
of "Saigo No Iwake".
Thanks a lot for your help.
Kage
I seriously doubt that Aguilar copied a Chinese piece because the
tune didn't sound like regular Chinese music that I had heard before.
If I'm right, then it's nice to know that the Cantonese are listening
to our music, too.(It makes sense since most Chinese in RP are from
Hong Kong and can handle importing and exporting of dry goods as well
as music. Or is this the result of exporting Filipino singers abroad?)
Angelo
ajpg...@uxa.cso.uiuc.edu
>On the topic of tagalog songs, I was in a Cantonese restaurant in
>Chicago once that was playing Chinese music, or so I thought. Correct
>me if I'm wrong, but I was pretty sure that the tune was "Anak"
>by Freddie Aguilar (is that the right singer?) with Chinese lyrics,
>singer, and some Chinese musical embellishments. Has anybody ever
>heard of this kind of musical exporting or trade to, say Hong Kong
>or Japan, or was I just mistaking a similar tune ?
Yes, I've heard of such a thing. One fine day, I noticed that my
ex-roommate (from Hong Kong) was listening to a tape that had a
very familiar tune on it. This tune was sung in Cantonese. After
careful examination of my record collection, I realised that Jose
Mari Chan might have done the original of this song. The title:
"Please Be Careful With My Heart"
I also recall ... eek, forgot her name, but anyway, her voice sounds
like Karen Carpenter's ... but she did it the other way around, where
she sung a song that was originally Cantonese (or Mandarin, can't
remember which) that was translated to Tagalog ...
regards,
--
==============================================================================
Lyn Francisco, First Year Graduate Student |"There is no power stronger
Brandeis University, Dept. of Chemistry | Than gentleness of heart."
BitNet: mfra...@brandeis.bitnet |
Internet: mfra...@binah.cc.brandeis.edu | -- Jose Mari Chan
==============================================================================
Yes, you are right. Freddie Aguilar wrote this song. If I remember right,
I think this song even won some Asian music award. It has definitely been
translated to many different languages.
Marcelino Bernardo
mbe...@erenj.com
Freddie Aguilar's "Anak" was exported to several countries
(including Hong Kong, singapore, Holland, Germany and U.A.E.),
appeared in several countries' Top 100 and spawned numerous
versions. I guess you can safely say that "Anak" was the first
Pinoy song to achieve international success. I have friends
from Kuwait and Norway who know the song. Every once in a while
you'll hear it on Muzak.
Speaking of Muzak, I was in an elevator once when I heard
"Kahit Konting Pagtingin" being played. That was a surprise
since I swear that song was O.P.M. I wonder how they got hold
of it?
mig
--
=======================================================================
Mig Gomez m...@beach.csulb.edu
Instructional Computing Consultant CSULB Library LL22
CSULB 1250 Bellflower Blvd.
Does anybody like The Dawn? I really like "Enveloped Ideas" (although it's
written in english), "Isang Banka Tayo", "Salamat", etc. Also, I really liked
the After Image song, "Next in Line" from the album Touch the Sun. Does anybody
know where to buy new OPM (original pinoy music) in the Boston area?
Marlon