Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

PAG-PUTI NG UWAK......

716 views
Skip to first unread message

webwom...@my-deja.com

unread,
Jun 12, 1999, 3:00:00 AM6/12/99
to
We have a saying; "Pag-puti ng uwak, Pag-itim ng tagak."
meaning; never or impossible.
The first phrase translates: When the crow turns white.
But what about the second? When the _____ turns black.
What is "tagak"? Me and my friends can't quite agree whether
it's an egret or a heron. Does anyone know?

Webwoman


Sent via Deja.com http://www.deja.com/
Share what you know. Learn what you don't.

Chris S.

unread,
Jun 12, 1999, 3:00:00 AM6/12/99
to webwom...@my-deja.com
In article <7juq8d$jls$1...@nnrp1.deja.com>,

webwom...@my-deja.com wrote:
> We have a saying; "Pag-puti ng uwak, Pag-itim ng tagak."
> meaning; never or impossible.
> The first phrase translates: When the crow turns white.
> But what about the second? When the _____ turns black.
> What is "tagak"? Me and my friends can't quite agree whether
> it's an egret or a heron. Does anyone know?


According to my Tagalog-English dictionary (Carl Galvez Rubino), a tagak
is a "cattle egret" or a "seagull."

--Chris

--
...Mabuhay...
Visit / Visitez http://www.game-master.com

webwom...@my-deja.com

unread,
Jun 13, 1999, 3:00:00 AM6/13/99
to
Thanks Chris. I don't know about other fellow Pinoys, but since I
speak tagalog, I don't keep English/tagalog dictionary. :-).
Ww
In article <7jurq0$k2o$1...@nnrp1.deja.com>,

Chris S.

unread,
Jun 13, 1999, 3:00:00 AM6/13/99
to
In article <7jvo69$s3o$1...@nnrp1.deja.com>,

webwom...@my-deja.com wrote:
> Thanks Chris. I don't know about other fellow Pinoys, but since I
> speak tagalog, I don't keep English/tagalog dictionary. :-).

Well... may dictionary ako kasi minsan palpak ang sinasabi ko sa tagalog
:) i also forget the meaning of words... so yeah a dictionary is
helpful... Let's not forget that I was born in the US and spent 5 years
in the Philippines.. :) I usually speak English anyway ;)

JT of Oz

unread,
Jun 14, 1999, 3:00:00 AM6/14/99
to
webwom...@my-deja.com wrote in message <7juq8d$jls$1...@nnrp1.deja.com>...

> What is "tagak"? Me and my friends can't quite agree whether
> it's an egret or a heron. Does anyone know?
>
------------
"Tagak" is a large machete. The sentence goes, "Huwag mo akong lolokohin at
tatagakin kita!" <kindat>

--
Talk to me at
Johnn...@Hotmail.Com

tansong isda

unread,
Jun 15, 1999, 3:00:00 AM6/15/99
to
Chris S. wrote:
>
> In article <7juq8d$jls$1...@nnrp1.deja.com>,
> webwom...@my-deja.com wrote:
> > We have a saying; "Pag-puti ng uwak, Pag-itim ng tagak."
> > meaning; never or impossible.
> > The first phrase translates: When the crow turns white.
> > But what about the second? When the _____ turns black.
> > What is "tagak"? Me and my friends can't quite agree whether
> > it's an egret or a heron. Does anyone know?
>
> According to my Tagalog-English dictionary (Carl Galvez Rubino), a tagak
> is a "cattle egret" or a "seagull."
>
> --Chris
>
> --
> ...Mabuhay...
> Visit / Visitez http://www.game-master.com
>
> Sent via Deja.com http://www.deja.com/
> Share what you know. Learn what you don't.

A seagull is not an egret, there is a variety of
egret, relative to herons in the Philippines that
feeds on the bugs that swarms around the carabao
(water-bufallo), a seagull is an entirely
different animal.

EC dwen

unread,
Jun 16, 1999, 3:00:00 AM6/16/99
to
tagak is a bird with white feathers and has long necks and they fly very high.
they usally stay in watery fields.

Chris S.

unread,
Jun 16, 1999, 3:00:00 AM6/16/99
to
In article <37660EC9...@anopangmaisip.ako>,
didar...@dimakakarating.ito wrote:

> A seagull is not an egret, there is a variety of
> egret, relative to herons in the Philippines that
> feeds on the bugs that swarms around the carabao
> (water-bufallo), a seagull is an entirely
> different animal.

Hmm... Maybe you should let the author know.... His dictionary is one of
the most comprehensive I've encountered.... But I noticed at least one
mistake in it....His web site is: http://vowel.ucsb.edu/~carl/
He's Ilocano and Italian.

tansong isda

unread,
Jun 16, 1999, 3:00:00 AM6/16/99
to

That is not the only Tagalog-English dictionary
that I found to have mistakes....even the ones
printed in the Philippines. I don't have one
because I don't need them, since this one have a
URL...I'll see.

Daniel

unread,
Jun 17, 1999, 3:00:00 AM6/17/99
to
Hey, I just made up a joke:

what American city is "the land of the crows?"

Sirit? Oakland. get it?...pronounce it phonetically...ha
ha...ah...eh...never mind...

daniel

----------
In article <37660EC9...@anopangmaisip.ako>, tansong isda
<manan...@anopangmaisip.ako> wrote:


> Chris S. wrote:
>>
>> In article <7juq8d$jls$1...@nnrp1.deja.com>,
>> webwom...@my-deja.com wrote:
>> > We have a saying; "Pag-puti ng uwak, Pag-itim ng tagak."
>> > meaning; never or impossible.
>> > The first phrase translates: When the crow turns white.
>> > But what about the second? When the _____ turns black.
>> > What is "tagak"? Me and my friends can't quite agree whether
>> > it's an egret or a heron. Does anyone know?
>>
>> According to my Tagalog-English dictionary (Carl Galvez Rubino), a tagak
>> is a "cattle egret" or a "seagull."
>>

>> --Chris
>>
>> --
>> ...Mabuhay...
>> Visit / Visitez http://www.game-master.com
>>
>> Sent via Deja.com http://www.deja.com/
>> Share what you know. Learn what you don't.
>

0 new messages