Hello,
More precision of my philosophy about mutual respect and about trust and about Love and about my poems of Love and more of my thoughts..
I am a white arab from Morocco, and i think i am smart since i have also
invented many scalable algorithms and algorithms..
So you have to understand my below thoughts about Love, so you have
to notice that you can logically infer from my below thoughts that Love has requirements, since i mean that you can not be affection for a person at the first encounter with him or her, since you have to follow rules that bring Love, so for example in my new below poem of Love in french, notice how i am saying: "I would like to offer you this bouquet of flowers etc.", so notice that this way of doing of my poems of Love and poems is a mark of respect, since notice also how i am attracting respect by being a kind of sophistication of thinking and talking to you, i mean that notice how in the first step of the being future Love i am showing that you have to be a level of mutual respect that brings trust, and this level of mutual respect is also part of Love, and in the second step you have to construct correctly a relationship of trust , but notice that mutual respect helps to construct a level of trust that can permits you to be Love, so when i am talking below and saying the following:
"So i think that Love is like un "élan vital," which translates to "vital impulse" of positive energy, and i think that creativity needs this vital impulse of positive energy of Love so that to bring hope, so when you read my below poems of Love, you will for example notice that they are like "vital impulse" of positive energy that has as a goal to bring hope, so it is why i say that Love is something essential to life."
So you are understanding that Love needs mutual respect and mutual Love.
So i invite you to read my below previous thoughts so that to understand my way of doing that constructs mutual respect with also a kind of sophistication of thinking and talking:
More of my philosophy about Love and about poems of Love and more of my thoughts..
So i think that Love is like un "élan vital," which translates to "vital impulse" of positive energy, and i think that creativity needs this vital impulse of positive energy of Love so that to bring hope, so when you read my below poems of Love, you will for example notice that they are like "vital impulse" of positive energy that has as a goal to bring hope, so it is why i say that Love is something essential to life, and notice how my following new proverb speaks about this vital impulse of positive energy:
"Human life is not a beautiful flower bouquet, so the way of doing is that you have to know how to use like the beautifulness of a beautiful flower as a "lever" of positive energy that permits you to be optimistic and positive, and this optimism and positive energy is the key to success and it gives you the will to live."
And here is my other new proverb:
"The sky and its beautiful stars on a beautiful night allow us to dream and they give us hope, and I think it's like the human imagination that is not a down-to-earth and it allows us to dream and it gives us hope."
"Le ciel et ses belles étoiles d'une belle nuit nous permettent de rêver et de nous donner de l'espoir, et je pense que c'est comme l'imaginaire humain, qui n'est pas du terre à terre, qui nous permet de rêver et de donner de l'espoir."
And i invite you to read carefully my following thoughts on different subjects and you can read my new proverbs in the following web link:
https://groups.google.com/g/alt.culture.morocco/c/kqqhSWKK1x8
And you can read my other thoughts here:
https://groups.google.com/g/alt.culture.morocco/c/NrIYjOsPtd0
And you can read my following poems of Love and poems:
I invite you to listen to the following beautiful song from
Morocco reading at the same time my below new poem of Love in french:
Hiya Samra - Les Frères Migri
https://www.youtube.com/watch?v=C1FVsUI27tQ
Voici mon nouveau poème d'amour:
Here is my new poem in french:
--
Je voudrais t'offrir ce bouquet de fleurs
Puisque j'aime les jolies saveurs et les jolies couleurs
Je voudrais t'offrir ce bouquet de fleurs
Puisque je suis un homme de valeur et d'honneur
Je voudrais t'offrir ce bouquet de fleurs
Puisque j'apprécie l'amour et la douce chaleur
Je voudrais t'offrir ce bouquet de fleurs
Et sache que je ne suis pas le malheur et je ne suis pas le voleur
Je voudrais t'offrir ce bouquet de fleurs
Et sache que mon joli amour est comme un antidépresseur
Je voudrais t'offrir ce bouquet de fleurs
Et je crois que je n'ai pas besoin d'un haut-parleur pour te faire entendre mon joli coeur !
--
And i invite you to read my poems of Love and poems in english and french that i have invented in the following web link:
https://groups.google.com/g/alt.culture.morocco/c/lXhcVMApl2k
So i can write and read and think and talk arabic or english or french, so here is another proof of it, so here is my other new poem in french (and read my other poems of Love and poems in english and french below):
Voici mon autre nouveau poème en français (et lire mes autres poèmes ci-bas):
--
Ne vois-tu pas comme je marche
Puisque je ne suis pas là pour jouer à cache-cache
Ne vois-tu pas comme je marche
Car je ne suis pas ici pour te vendre du hasch
Ne vois-tu pas comme je marche
Puisque les mots de ma poésie ne sont point le clash
Ne vois-tu pas comme je marche
Car je suis les pas d'Abraham le Patriarche
Ne vois-tu pas comme je marche
Et comme les mots de Dieu ne sont point le trash
Alors c'est à la sagesse que je me rattache
Et c'est ainsi que ma poésie a du panache !
--
So i can write and read and think and talk arabic or english or french, so here is another proof of it, so here is my other new poem in french (and read my other poems of Love and poems in english and french below):
Voici mon autre nouveau poème en français (et lire mes autres poèmes ci-bas):
--
Le joli soleil
C'est ce qui me donne des ailes
Le joli soleil
C'est ce qui me fait aimer le ciel
Le joli soleil
Cela a quelque chose de spirituel
Le joli soleil
C'est comme à la fois du joli moderne et traditionnel
Le joli soleil
C'est aussi comme surnaturel
Puisque c'est le joli soleil
Et que l'on peut en faire un très joli cocktail !
--
So i can write and read and think and talk arabic or english or french, so here is another proof of it, so here is my other new poem in french (and read my other poems of Love and poems in english and french below):
Voici mon autre nouveau poème en français (et lire mes autres poèmes ci-bas):
-
J'aime la philosophie et les mots
Car je ne veux pas être gros et jouer au sumo
J'aime la philosophie et les mots
Car je ne veux pas devenir un chameau
J'aime la philosophie et les mots
Car je ne veux pas vivre comme un esquimau
J'aime la philosophie et les mots
Car j'aime jouer intelligemment aux jeu de mots
J'aime la philosophie et les mots
Car je n'aime pas finir bête à faire du porno
J'aime la philosophie et les mots
Car je n'aime pas habiter dans un sale ghetto
Mais j'aime paraître en bon intello
Et avoir comme un gros cerveau en bon maestro
--
I am a white arab from Morocco, and i think i am smart since i have also
invented many scalable algorithms and algorithms..
So i can write and read and think and talk arabic or english or french, so here is another proof of it, so here is my other new poem in french (and read my other poems of Love and poems in english and french below):
Voici mon autre nouveau poème en français (et lire mes autres poèmes ci-bas):
--
Je ne suis pas du tout un jaloux
Car j'aime être tranquillou avec une gentille Loulou
Je ne suis pas du tout un jaloux
Car mes jolies poésies sont comme un avant-goût
Je ne suis pas du tout un jaloux
Car j'aime être ici au Canada au bon rendez-vous
Comme bien étudier à l'université de Waterloo
Et je ne mange pas ici au Canada du caribou
Car j'ai aussi un beau coté végétarien qui a du goût
Je ne suis pas du tout un jaloux
Car mon joli intellect est comme mon si joli bijou
Alors constatez bien que je ne suis pas un tabou
C'est pour cela que je ne suis pas du tout un jaloux
--
So i can write and read and think and talk arabic or english or french, so here is another proof of it, so here is my other new poem in french (and read my other poems of Love and poems in english and french below):
Alors je vous invite à ecouter la montre suivante faire tic tac tic tac en lisant mon autre nouveau poème ci-bas:
https://www.youtube.com/watch?v=l7vuW5LLcmY
Voici mon autre nouveau poème en français (et lire mes autres poèmes ci-bas):
---
La montre fait tic tac tic tac
Mais je n'ai pas besoin d'électrochoc
Mais j'ai bien un joli esprit antichoc
La montre fait tic tac tic tac
Mais puisque je ne suis pas de la provoque
Mais puisque je vie en une jolie époque
La montre fait tic tac tic tac
Mais puisque je ne suis pas un Hitchcock
Et je ne viens pas non plus de Bangkok
Mais je suis bien un Arabe intelligent qui vient du Maroc
Alors même si la montre fait tic tac tic tac
Mon bel amour n'a pas besoin d'un missile Tomahawk !
--
So i can write and read and think and talk arabic or english or french, so
here is another proof of it, so here is my new poem in french (and read my other poems of Love and poems in english and french below):
Voici mon nouveau poème en français (et lire mes autres poèmes ci-bas):
--
Les jolies saisons se suivent
Alors l'automne ici à Montréal est joliment expressif
Alors la vie n'est pas avec lui en dépressive
Les jolies saisons se suivent
Et l'hiver ici à Montreal n'est pas du tout oppressif
Car même la jolie neige à Montréal est en jolie affective
Les jolies saisons se suivent
Et l'été ici à Montréal n'est pas du tout en compulsif
Puisque même la vie est avec lui en joliment compréhensive
Les jolies saisons se suivent
Alors le joli printemps ici à Montréal est joliment offensif
Alors la vie n'est pas du tout avec lui en défensive
Et c'est comme cela que je vis les jolies 4 saisons en joliment intensif
--
Here is my new poem in french and read my other poems of Love
and poems in english and french below:
So I invite you to listen to this beautiful song
of Cesaria Evora that i want to share with you,
reading at the same time my new poem in french below:
13 Cabo Verde mandá manténha - Cesaria Evora
https://www.youtube.com/watch?v=2qadlvknACA&list=PLqT0oyCMn92iXybUwRd0VLctWSq3YfWXE&index=12
So here is my new poem in french:
--
Elle passe la vie, elle passe la vie
Comme la vie est comme le joli fruit
Puisque la vie ce n'est pas que survie
Mais c'est ma jolie poésie avec ma jolie philosophie
Elle passe la vie, elle passe la vie
Et toi là-bas tu nous parles de profit
Mais moi ce n'est pas de la jalousie
Mais c'est comme de la jolie écologie
Elle passe la vie, elle passe la vie
Alors je suis de la jolie courtoisie
Et je ne suis pas non plus le nazi
Car je sais comment contrôler bien mes envies
Car l'amour c'est aussi comme de la jolie psychologie
Alors regarde bien comme elle passe la vie... !
--
More of my philosophy about Kitaro and more about poems of Love and more of my thoughts..
I want to share with you the following beautiful musics of a known musician from Japan called Kitaro , since i am also a musician that knows about music:
Kitaro - Silk Road (live)
https://www.youtube.com/watch?v=8gXZPaIl6us
Kitaro - Estrella (live in Nara, Japan - 2001)
https://www.youtube.com/watch?v=3rUm5-OCXHM
Song For Peace
https://www.youtube.com/watch?v=ZSdI_jC1W1w&list=PLf2bnsufVIsBQoa2d7ZCz9nI8J3wclttw&index=16
And i have just decided to explain more my following poem of Love below:
So when i am saying in my poem of Love below the following:
"But our love is consciousness of being truly rich"
Is it that this love is "only" consciousness of being truly rich ?
No, it isn't, because you have to place it in the "context" of "all" my
poem of Love below, because as you are noticing, in my poem of Love,
that i am also "enumerating" the characteristics of Love of my poem of
Love below, so here is my new poem of Love (and don't forget to read my other poems of Love and poems below):
---
I don't know much
But i am with your love getting in touch
I don't know much
But your love is not a judge
I don't know much
But like one we are like a so beautiful bridge
I don't know much
But our love is consciousness of being truly rich
I don't know much
But beauty is our forever niche
I don't know much
But our love is like love that forever enrich
I don't know much
So don't ask me why or which
I don't know much
But our love is perfection without a glitch !
---
Thank you,
Amine Moulay Ramdane.