un dels meus amics tindra un nen al gener 2001.
esta buscant una llista de noms catalans pel seu nen. Encara no sap si
sera un nen o una nena....
on puc trobar una llista d'aquest tipus en la xarxa?
moltes gracies!
a10
1r, la referencia obligada a les pagines mes visitades de
l'Institut d'Estadistica de Catalunya (es increible, oi?):
Estadistiques de noms mes posats a Catalunya...
http://www.idescat.es/onomastica/noms.stm
Despres, existeixen dos petits llibrets anomenats "Diccionari
de noms de nen" i "Diccionari de noms de nena", que he fullejat
a Abacus, i que crec que son la mena de cosa que busques,
publicats per no recordo quina editorial, recents, vull dir
segur que disponibles, pero que no he pogut localitzar ara
mateix als catalegs al web.
Al CCUC hi surt el "Diccionari de noms de persona i llur
significat" de Josep M. Albaigès i Olivart, que NO conec
de 1a ma.
No soc qui per triar-li un nom, pero si que recomanaria
als pares que:
1) No li posin un nom amb accents ni ces trencades, que
son ganes de complicar-li la vida al crio.
2) Les vanesses, jessiques, jonatans i similar patuleia
va de baixa, per sort.
3) El millor es sempre el mes senzill, jo els recomanaria
que li posin joan/josep/jaume/joaquim/lluis/tomas/...
o si es nena els analegs o maria/marta/carme...
(trobo que jordis i montserrats estan massa vistos en
aquest pais).
Alternativament, els analegs francesos i senzills si
pensen registrar la criatura com a ciutada frances
i no li volen complicar la vida, ja saps jean/jacques...
i marie... les jeanne (sp?) em sona massa a lepenistes.
--
All true believers shall break their eggs at the convenient end.
news:soc.culture.catalan FAQ at http://www.gea.cesca.es/~ipa/SCC/
> Estadistiques de noms mes posats a Catalunya...
> http://www.idescat.es/onomastica/noms.stm
>
hi vaig ara mateix.....
> Despres, existeixen dos petits llibrets anomenats "Diccionari
> de noms de nen" i "Diccionari de noms de nena", que he fullejat
> a Abacus, i que crec que son la mena de cosa que busques,
> publicats per no recordo quina editorial, recents, vull dir
> segur que disponibles, pero que no he pogut localitzar ara
> mateix als catalegs al web.
la proper vegada que baixo a catalunya, m'els compro.
>
> No soc qui per triar-li un nom, pero si que recomanaria
> als pares que:
>
> 1) No li posin un nom amb accents ni ces trencades, que
> son ganes de complicar-li la vida al crio.
dificultat dels primers anys... desprès va mes bé!
tenim molts accents per aqui i no costa res posar-los...(excepte cuan no
no tens un teclat adequat com jo ara...)
>
> 2) Les vanesses, jessiques, jonatans i similar patuleia
> va de baixa, per sort.
jason, kelly, ....n'hi han molts d'aquests festigossos!
kevin esta molt de moda a frança!
jejejeje!!!!!!!!!!!!!!
>
> 3) El millor es sempre el mes senzill, jo els recomanaria
> que li posin joan/josep/jaume/joaquim/lluis/tomas/...
> o si es nena els analegs o maria/marta/carme...
totalment d'accord!
> (trobo que jordis i montserrats estan massa vistos en
> aquest pais).
igualment
moltes gracies !!!!!!!!!!!!
Perique des Palottes wrote:
> 3) El millor es sempre el mes senzill, jo els recomanaria
> que li posin joan/josep/jaume/joaquim/lluis/tomas/...
> o si es nena els analegs o maria/marta/carme...
O Laura, que és un nom que a mi m'encanta i es posa molt poc
Pep
>Despres, existeixen dos petits llibrets anomenats "Diccionari
>de noms de nen" i "Diccionari de noms de nena", que he fullejat
>a Abacus, i que crec que son la mena de cosa que busques,
>publicats per no recordo quina editorial, recents, vull dir
>segur que disponibles, pero que no he pogut localitzar ara
>mateix als catalegs al web.
Em pense que és Edicions 62
Sort
--
------------------------------------------------------------------------
Carles Sadurní Anguita | no había que cumplir promesas,
| el cansancio era de placer,
Quita _mira_la_firma para | las lágrimas eran de risas...
responder. | y parece que aún fue ayer.
| Los Suaves
------------------------------------------------------------------------
El Periodico, 2 d'agost de 2000, p.19
http://www.elperiodico.com/online/apuntador.asp?data=ed000802&
idioma=CAT&publicacion=catalunya&urlname=http://www.elperiodico.com/
EDICION/ED000802/CAT/CARP01/tex019.asp
La immigració i les sèries de televisió estan portant
al Registre Civil espanyol cada vegada més noms que
s'allunyen del tradicional santoral de Joseps i
Maries. Els jutges admeten a poc a poc els nous noms,
però segueixen sense acceptar la majoria de
diminutius. La televisió com a santoral
El Registre Civil accepta noms nous com Suelen i Izan,
però continua rebutjant diminutius com Toni, Quico i
Pepe
EL PERIODICO
Barcelona
Si vostè havia pensat posar al seu fill el nom del
president dels Estats Units, oblidi-se'n. El Registre
Civil espanyol considera que Bill és un homòfon de
l'adjectiu pejoratiu vil , i per tant no aprova que es
digui així un dels seus ciutadans.
No obstant, a causa de la progressiva immigració i
la proliferació de propostes de noms de protagonistes
de telesèries per part de molts pares, els jutges
responsables de registrar els naixements han començat
a flexibilitzar els seus criteris per acceptar molts
d'aquests nous noms a Espanya. Així, Maikel, Izan o
Suelen --la cèlebre harpia de Dallas -- han estat
admesos als registres, que fins ara estaven acostumats
al numerus clausus del santoral, que tot just admetia
algunes excepcions. Pel que fa al cas de Suelen, els
recurrents van al.legar que no era un diminutiu, sinó
un nom de fantasia, argument que va convèncer el
registre.
Des de la reforma legal del juliol del 1994, a
Espanya es permet inscriure noms estrangers. D'aquesta
manera, els pares que triïn un nom àrab o xinès per
als seus fills no estan obligats a demostrar que el
nom compleix els requisits de la llei espanyola.
Segons va declarar a l'agència Efe la responsable de
la secció de naixements del Registre de Barcelona,
Marta Puig, el motiu és que "no es pot fer una
investigació filològica de cada nom". Per tant, una
nena africana podria arribar a ser inscrita amb un nom
masculí o amb un diminutiu en la seva llengua, cosa
que està prohibida per l'article 54è de la llei del
registre.
Paradoxes com aquesta han portat alguns pares a
presentar recursos davant l'Administració. Aquest és
el cas dels progenitors d'un nen d'Igualada entestats
a inscriure-hi el seu fill com a Kiku- Xavier, seguint
el precedent d'altres pares que van aconseguir que la
seva filla es digués Lola de manera oficial gràcies a
una reclamació judicial.
Pepe i Toni encapçalen la llista de noms denegats
cada any per la Direcció General de Recursos i
Notariat, l'organisme superior que ratifica o anul.la
les decisions dels registres quan són recorregudes.
Una de les pràctiques que sí que accepta el Registre
és la inscripció de noms estrangers amb la grafia
adaptada a la pronunciació en espanyol, com Maikel,
Yésica i Izan, popular per l'actor Ethan Hawke. El
Registre, no obstant, sí que permet que els
interessats puguin sol.licitar un canvi de grafia o de
nom a partir dels 18 anys.