después de un breve lapso vacacional, retomo las clases de lengua valenciana
que tanto éxito han tenido hasta la fecha. En la lección de hoy, repasaremos
una de las características más importantes que dan personalidad propia a la
lengua valenciana: el ieismo (ieisme).
El "ieisme" es una de las características más acusadas del idioma valenciano
consistente en la pérdida de la oposición entre el fonema palatal lateral
sonoro /´/ y la semiconsonante palatal aproximando /j/. Por ejemplo:
iet (valenciano) llet (catalán) leche (castellano)
iuna (valenciano) lluna (catalán) luna (castellano)
uieres (valenciano) ulleres (catalán) gafas (castellano)
vai (valenciano) vall (catalán) valle (castellano)
De esta manera, la oposición /´/-/j/ se fundamenta, en gran parte, en los
rasgos +consonante por (´), +vocal por (j). Aunque en el habla rápida /´/ se
percibe más relajada (más cercana a /j/) la naturaleza vocálica (sin
fricción) de /j/ no hace peligrar la distinción con un fonema
/´/ que siempre muestra una articulación plenamente consonántica
La clase de hoy ha acabado. Estudien sus lecciones y vayan repasando todos
los temas anteriores, que los exámenes de Junio están a la vuelta de la
esquina.
Saludos cordiales arevalianos,
VIPER FROILAN
--
* Orgullo Charnego http://members.xoom.com/charnegos/
* Campaña dominio PCh (País Charnego) http2//www.orgullo-charnego.pch
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ REFERENDUM DE AUTODETERMINACION DEL PAIS CHARNEGO +
+ 13 DE JUNIO DE 1999 +
+ VOTA SI +
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>una de las características más importantes que dan personalidad propia a la
>lengua valenciana: el ieismo (ieisme).
JUA JUA JUA !!!!!!!!
L'analfabèstia viperina ataca de nou amb la seva vergonyant
ignorància, tot demostrant que la seva subnormalitat hi és congènita i
que no té ni el mínim sentit de la vergonya per a amollar públicament
rucades de l'estil d'aquesta d'ahir mateix:
*********************************************************************************************
From: INMERSION = KK <viper....@gmx.de>
Newsgroups: soc.culture.catalan
Subject: Re: Los violentos somos nosotros
Date: Fri, 30 Apr 1999 12:31:13 +0200
Message-ID: <37298671...@gmx.de>
NNTP-Posting-Host: entcw5.et.tu-dresden.de
>Hace ya mucho tiempo que los pancas están cociendo en Valencia un nuevo
>Anschluss
>
>Si siempre habéis dicho "pardal",
>no consintáis que un mamón a sueldo del Molt Orinable "eduque" a vuestros
>hijos enseñándoles que en realidad se dice "ocell".
********************************************************************************************
en la que deixa ben clar el seu desconeixement de la lexicografia va-
lenciana, perquè si no coneixeria el «Diccionario valenciano-castella-
no» del notari valencià Carlos Ros, que en 1764 va escriure:
***********************************************************************************
*pardàl*. Vease *osèll*. (pàg. 177)
*osèll*, *pardàl*, pajaro: nombre generico, que comprehende
toda especie de aves; pero en especial entiendese solamente por las
pequeñas. (pàg. 171)
**********************************************************************************
Johny
--
"Al obstinado en su ignorancia, la ilustración le huye como la noche
al día: no hay rayo de luz capaz de horadar su entendimiento noctur-
no." -- F.Lázaro Carreter, «El dardo en la palabra»
Mailto:johny_...@hotmail.com
I aixi tots els dialectes iestes del catala els ignores completament,
i totes les variants lleistes valencianes tambe? Mira't el J.Veny.
Apart, si et dediques a fer cut&paste o adaptacio o traduccio
macarronica de Sanchis Guarner, comprova de que parles, a
news:sci.lang et podran donar una ma.
El tret de sonoritat es irrellevant per al fonema /L/ lateral palatal
en la nostra llengua. El fonema /j/ es semiconsonant palatal a seques,
i si insisteixes sera "aproximante" no "aproximando"
--
All true believers shall break their eggs at the convenient end.
Aquest tio té encara menys idea del que creia sobre el valencià. Ep
xiquet, dedica't a conviure amb els teus companys d'Alemanya perque
l'has clavada fins al genoll, no la cagues més encara.
A la MAJORIA del territori valencià valencianoparlant (especialment a
Castelló on jo visc) no es produeix aquest fenòmen. De fet una manera de
distingir entre valencià "de soca" (per dir-ho d'alguna manera) i
valencià provinent de territori no-catalanoparlant és la seua
dificultat (incapacitat inclús en alguns casos) de pronunciar el dígraf
"ll" correctament.
Com ara a
Vall d'Uixò, Gonell, espill (que no mirall), etc. etc. etc. i molts etcs
més.
Com a coneixedor de la realitat valenciana has perdut tota credibilitat.
Jordi Usó