Ciao,
Luca
Traduir-la ara em fa mandra. Prova-ho tu mateix, i pregunta que ja t'anirem
ajudant.
Ciao
Vicenç
"Vicen?Riullop" <freel...@newsgroup.columnist> wrote in message news:<9rsmqi$t38$1...@diana.bcn.ttd.net>...
> "Luca M"
> | Hola desde italia.
> | Tengo una cancion de Tomeu Penya, que se llama Cristina, pero no
> | entiendo las letras. Alguien me podria por favor escribir las letras
> | en catalan/mallorqui y tambien la traduccion en castellano?
> | Muchas gracias por la ayuda y viva catalunya!!
> |
> Aquesta és la lletra:
> "Uuuhh....
> Cristina...
> entrares a poc a poc en sa meva vida
Entraste poco a poco en mi vida
> Cristina...
> I et feres imprescindible en es voltant meu
Y ???
> Cristina...
> Dos dies sense vorer-te me fan sentir pobre i malament
Dos dias sin verte me hacen sentir pobre y mal
> No fa tant de llum el sol no quan tu no hi ets.
No hace tanta luz el sol cuando tu no estas aqui
> Cristina...
> El mon que tu t'enrevoltes esglaiat em mira
El mundo que tu ..... ???
> Cristina...
> Darrera sa teva porta traspues encís
Detras tu puerta ????
> Cristina...
> Dos dies sense vorer-te me fan sentir pobre i malament
> No fa tant de llum el sol no quan tu no hi ets.
> Mai no sabràs quantes de vegades
Nunca sabras cuantas veces
> Dins dels meus somnis t'he fet una reina
En mis suenos te he hecho una reina
> Musa i primera
Musa y primera
> No em cansaria mai d'aferrar-te
No me cansaria nunca de agararrarte
> Dins els meus braços trobaràs sempre una llar
En mis brazos siempre encontraras una ???
> Cristina...
> No es fàcil trobar paraules per explicar-te
No es facil encontrar palabras para explicarte
> Cristina...
> Que prec per que no te'n vagis espera un poc més
Que ruego para que no te vayas espera un poco mas
> Cristina...
> Dos dies sense vorer-te me fan sentir pobre i malament
> No fa tant de llum el sol no quan tu no hi ets.
> Mai no sabras..."
>
> Traduir-la ara em fa mandra. Prova-ho tu mateix, i pregunta que ja t'anirem
> ajudant.
>
> Ciao
> Vicenç
Que te parece? Como ves, necesito un poco de ayuda... :-)
Gràcies,
Luca
> > Cristina...
> > Dos dies sense vorer-te me fan sentir pobre i malament
>
> Dos dias sin verte me hacen sentir pobre y mal
> > No fa tant de llum el sol no quan tu no hi ets.
>
> No hace tanta luz el sol cuando tu no estas aqui
> > Cristina...
> > El mon que tu t'enrevoltes esglaiat em mira
>
> El mundo que tu ..... ???
El mundo del que te rodeas asustado me mira (¿?)
> > Cristina...
> > Darrera sa teva porta traspues encís
>
> Detras tu puerta ????
Detras de tu puerta rezumas encanto (¿?)
> > Cristina...
> > Dos dies sense vorer-te me fan sentir pobre i malament
> > No fa tant de llum el sol no quan tu no hi ets.
> > Mai no sabràs quantes de vegades
>
> Nunca sabras cuantas veces
> > Dins dels meus somnis t'he fet una reina
>
> En mis suenos te he hecho una reina
> > Musa i primera
>
> Musa y primera
> > No em cansaria mai d'aferrar-te
>
> No me cansaria nunca de agararrarte
> > Dins els meus braços trobaràs sempre una llar
>
> En mis brazos siempre encontraras una ???
... un hogar
> > Cristina...
> > No es fàcil trobar paraules per explicar-te
>
> No es facil encontrar palabras para explicarte
> > Cristina...
> > Que prec per que no te'n vagis espera un poc més
>
> Que ruego para que no te vayas espera un poco mas
> > Cristina...
> > Dos dies sense vorer-te me fan sentir pobre i malament
> > No fa tant de llum el sol no quan tu no hi ets.
> > Mai no sabras..."
> >
> Que te parece? Como ves, necesito un poco de ayuda... :-)
Què va! Si ja quasi ho tenies.
> Gràcies,
Es un plaer.
> Luca
Vicenç