Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

a faire circuler...

100 views
Skip to first unread message

James Lynch

unread,
Feb 28, 2002, 5:37:14 PM2/28/02
to
Nous vous prions de bien vouloir diffuser ce texte.
Sa diffusion dans vos colonnes pourra encore élargir le nombre des
signataires.

Nous vous remercions par avance de cette diffusion la plus large.

Sincèrement.

A Diu siatz

Coralament e amistosament. De còr e d'òc. Michèu Prat

"Prètz, Paratge, Larguesa" Memòria trobadorènca, Occitània encuèi.

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------

APPEL POUR LA JUSTICE LINGUISTIQUE EN FRANCE


Les signataires de cet appel sont tous des citoyens français
conscients de l'être. Un certain nombre d'entre eux, parmi les aînés, ont
inauguré leur vie d'hommes et de femmes par la lutte contre l'Occupant nazi
et ses valets, pour la restauration de la République. Les autres ont
pendant le demi-siècle écoulé prouvé par leur action civique, dans le
cadre ou non de partis ou d'associations démocratiques et laïques, leur
attachement aux valeurs universellement reconnues qui fondent en droit
cette République.
Usagers et pour beaucoup enseignants de la langue française, ayant
passé les examens et concours qui sanctionnent sa connaissance, pour
certains écrivains qui ont démontré qu'ils savaient en utiliser les
ressources et en épuiser les subtilités, ils se sont inscrits dans la
pratique
à égalité avec
ses défenseurs proclamés.
Ils n'ont donc, ni sur le plan de la citoyenneté ni sur le plan de la
culture, aucune leçon à recevoir de personne en France. Mais ils se
sont prononcés, pour des raisons d'héritage familial ou de choix raisonné,
pour la défense et promotion des langues dites "régionales". A ce
titre, ils se disent aujourd'hui personnellement blessés et
intellectuellement indignés par une campagne qui se développe, à partir du
texte de la
Constitution de l'Etat et de vieilles habitudes mentales incrustées en
préjugés opaques dans l'opinion publique, contre cette promotion, en
particulier scolaire. Ils dénoncent dans une partie de la presse des
attaques où la mauvaise foi le dispute à l'ignorance, tendant à les situer
dans le camp qu'ils ont combattu et continueront de combattre. Ils
s'attristent d'une conjuration de syndicats et de groupements qui conduit
une offensive visiblement orchestrée contre la modernisation de la
France qu'ils ont la conviction de représenter. Pour le passé, il leur est
un devoir de rappeler, selon une morale culturelle maintenant acquise
au niveau mondial comme selon les enseignements de la socio- et de la
psycholinguistique dans leurs progrès:
- que la campagne menée jusqu'à une date récente par l'école et tout
l'appareil d'Etat contre les "langues régionales", dévaluées en
"patois", s'inscrit en fait contre l'expérience répandue que le
multilinguisme
précoce favorise les aptitudes à l'apprentissage de nouvelles langues.
Le monolinguisme au contraire développe un blocage spécifique dans les
limites d'un seul système. La France s'est ainsi forgé une nation
d'infirmes linguistiques, ce qui est aujourd'hui patent.
- que cette campagne punitive, intervenant dès l'enfance sur des sujets
humains déjà construits dans un cadre d'usages familiaux et locaux,
revient à une invalidation de l'origine d'effet hautement traumatisant.
Elle fabrique une névrose spécifique (haine de soi, adhésion à la
répression, surestimation nationaliste propre à l'aliéné culturel).
La République et son école ont ainsi sous-tendu la mission éducatrice
et de promotion sociale à laquelle elles prétendaient de la
généralisation d'un malaise dévastateur de la personne.

La dépréciation sociale des langues déchues du haut usage que se
réservait la langue française revient à une ignorance entretenue de leur
nature et de leur importance culturelle passée. La France a ainsi privé
de dignité, en rêvant de les priver d'existence, outre les langues qui
enveloppaient toute
la vie sociale et culturelle, comme le corse, le flamand, le germanique
d'Alsace-Lorraine, le basque ou le créole, le breton, dont le celtisme
est une des sources de la culture européenne, l'occitan, qui de cette
culture a été au XIIe siècle la source principale, le catalan, son
frère, qui a reconquis son statut à Barcelone sans que Perpignan le sache,
une forme linguistique aussi originale que le basque. Si l'on ajoute la
façon dont a été réinterprétée l'histoire de l'"Unité française", en
effaçant les crimes d'annexion et les atrocités de conquête, on peut dire
sans erreur que la France s'est rendue coupable de ce qui a été appelé
un "ethnocide culturel", digne d'un Etat totalitaire.
Ces "fautes contre l'humanité" peuvent être mises au compte d'un
passif de violations des principes fondant la République, qui comprend
aussi la conquête, l'exploitation et la répression coloniales avec la haine
de l'étranger, tournant aux réflexes racistes en temps de guerre. Elles
ont aussi leur gravité et sont de nature, nous semble-t-il, à poser un
"droit à réparation historique". Pour le présent , sans aller jusqu'à
la reconnaissance de ce droit, l'ensemble de la population française a
abandonné ses préjugés nationalo-linguistiques, comme le prouvent les
enquêtes. Une sorte de nostalgie de ce qui a manqué être tué s'est mise à
vibrer en elle. Mis à part quelques forcenés de l'unitarisme obtus,
personne n'ose plus se déclarer ouvertement "contre les langues
régionales". On se contente de les priver des moyens de survivre. A cela,
sert
légalement la correction faite à l'article II de la Constitution,
correction sans arrêt rappelée. Nous rappelons pour notre part que le débat
qui eut lieu aux Assemblées réunies en Congrès pour l'occasion, vit
plusieurs fois la défense des langues régionales et qu'il fut dit clairement
que le texte n'était pas dirigé contre elles. Il était dirigé contre
l'anglais hégémonique. Or, on peut maintenant constater que cette
modification d'article, pas plus que la loi Toubon, n'a en rien interdit en
France même l'invasion de l'anglo-saxon dans les usages commerciaux,
techniques, scientifiques et artistiques d'avant-garde. Il n'a fait que
progresser. La France s'est ainsi donné le ridicule, comme les Etats
fascistes en leur temps, d'intervenir négativement sur les usages
linguistiques en oubliant qu'ils sont socio-économiques et non
juridictionnels.
Par contre, le texte a été régulièrement utilisé pour interdire tout
progrès à l'enseignement et à l'usage public des langues régionales. Cette
utilisation par le Conseil constitutionnel a pris un aspect à la fois
odieux et comique quand elle a fait revenir la France sur la signature
que le Gouvernement avait donné à la Charte européenne des langues
régionales et minoritaires, compte tenu du fait que sa signature était au
choix des articles et que la France ne s'engageait par elle à rien
d'autre qu'à ce qu'elle faisait déjà.
Une autre utilisation, contre l'intégration dans l'éducation
nationale des écoles bretonnes Diwan, donné comme refus de l'enseignement
des
langues régionales "par immersion", revient à trois décisions de haute
portée sur le plan civique :
1 - refuser à ces langues une normalité d'emploi communicationnel qui
seule peut assurer leur
reconduction sociale et pédagogique;
2 - invalider l'effort exceptionnel d'enseignants de tradition laïque
qui ont abondamment prouvé qu'un enseignement bilingue permet d'obtenir
de meilleurs résultats en langue française et de façon générale un plus
haut niveau scolaire et culturel ;
3 - dissocier l'Etat de ses collectivités locales qui, nombreuses,
ont soutenu cette mission éducative, qu'elles fussent communales,
départementales ou régionales.

La campagne qui s'accroche à ces décisions fait constamment état de
l'Unité de la République et de l'"exception française". Comme citoyens
conscients, comptables de cette unité et juges de cette exception, nous
en venons à demander de façon décisive si cette Unité est fondée sur un
principe sacralisé et une théologie de l'Etat dont on connaît l'origine
napoléonienne, ou sur l'adhésion à un contrat civique historiquement
adaptable, et si cette "exception" est faite d'autre chose que des
infractions à ce contrat par un unitarisme totalitaire et un impérialisme
arrogant.

En prenant la responsabilité des termes de cet appel, nous
sollicitons :
- les pouvoirs locaux et régionaux, en principe défenseurs des
richesses culturelles de leur juridiction, et qui ont prouvé souvent, par
leur
soutien à la cause des langues régionales, qu'ils l'entendaient ainsi,
à s'unir pour favoriser cette cause et la faire accepter par l'Etat,
- les candidats aux prochaines élections présidentielles à s'engager
eux aussi en faveur de cette cause, et d'abord à faire modifier
l'hypocrite article II de la Constitution.

Nous nous réservons en outre le droit d'intervenir auprès des
instances européennes et internationales en dénonciation du manquement au
droit culturel dont est encore et toujours coupable la France.

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------

LISTA DAU MONDE QU'AN SIGNAT LO RAMPÈU PER LA JUSTÍCIA LINGÜISTICA EN
FRANÇA AU 28/02/2002 (270 personas)

LISTE DES SIGNATAIRES DE L'APPEL POUR LA JUSTICE LINGUISTIQUE EN FRANCE
AU 28/02/2002 (270 personnes)

- Agar Daidièr, Professor d'occitan e d'espanhòl, 31 280 La Faja;
- Alet Patrick, Professeur Certifié d'économie et gestion à Aurillac,
15 130 Arpajon sur Cère;
- Alirol Gustave, Maire de Saint-Ostien, 43 260 Sant-Òstian;
- Allain René, Ingénieur, Brittophone, 34 400 Lunel;
- Allouis Alícia, Mestressa d'escòla a la retiraa, vice-Presidenta de
l'Espaci Occitan, seccion 04-05 de l'I.E.O., 05 000 Gap;
- Alranq Claude, Universitari, Joglar, 34 120 Pesenas;
- Andro Marc, Economiste, conseiller municipal à Quimper, 29 000
Kemper;
- Andujar Christine, professeur de Français, Marseille;
- Ar C'hozh Armelle, Présidente d' U.G.B. ( Unvaniezh ar Gelennerien
Brezhoneg ), ( Union des enseignants de breton ), 29 120 Ploveur;
- Arabyan Marc, Maître de conférence de linguistique, IUT de
Fontainebleau;
- Arhex Marie, Chômeuse, Paris;
- Arizmendi Pascala, Professor, La Roca d'Albera (Catalunya Nord);
- Arrighi Paul, Historien;
- Associacion pel Desvolopament de l'Escrich Occitan (A.D.E.O.), 81 370
Sant-Sulpici la Punta;
- Astié Eric, 42 ans, Certifié d'occitan et d'espagnol, Chargé de cours
à Bordeaux III;
- Ausset Jacques, Informaticien, Paris;
- Baccou Patrici, Institutor, Director d'escòla, 34 460 Casadarnas;
- Bales Ivon, Regent, 19 450 Chamboliva;
- Baquie Joan-Peire, Dr en Romanistique, Université de Nice, 06 Niça;
- Bardet Maurice, Sculpteur, Antiquaire, 06 Niça;
- Barsotti Glaudi, Responsable pagina "Mesclum" dins La Marseillaise,
13 000 Marsilha;
- Baudoux Alain, Journaliste retraité, Président de l'Amicale des
Bretons d'Antibes-Juan-les-Pins, 06 600 Antibes;
- Baylac-Ferrer Alà, Professeur certifié de catalan;
- Bec Patrick, mestre d'escola, 15 Thiézac;
- Bec Pierre, Professeur honoraire à l'Université de Poitiers, ancien
Diecteur du Centre d'Etudes Supérieures d'Etudes Médiévales, ancien
Président du Collège Européen de Saint-Jean d'Angély, Officier des Palmes
Académiques, Chevalier de l'Ordre National du Mérite, 86 440
Migné-Auxence;
- Bec-Gauzit Eliane, ex-Institutrice, Ingénieur d'Etudes à l'Université
de Poitiers, 86 440 Migné-Auxence;
- Bedat Vincent, professor certificat d'Occitan , Aquitània, Occitània;
- Beltran Roncal Efren, Estudiant e cercaire de doctorat d'Estudis
Occitans a l'Universitat de Montpelhièr III, 34 000 Montpelhièr;
- Berlureau Patrick, Professeur certifié d'histoire-géographie, 33 321
Bègles;
- Bessi Jan-Miquèu, Professeur histoire-géographie, 06 Niça;
- Beuchon Jean-Christophe, Informaticien, 20 600 Bastia;
- Bezsonoff Joan-Daniel, Écrivain catalan;
- Billon Jean-François, Auteur, Militant fédéraliste;
- Bistolfi Robert, Docteur en Sciences économiques, Diplômé d'études
supérieures d'Histoire du Droit et de Droit romain, Directeur honoraire à
la Commission européenne;
- Blanc Joan-Francés, Clavaire de l'I.E.O. Paris, Animator a Radio Pays
(93,1 Mhz);
- Blancon Rémi, Professor, Responsable du Département de Physique,
Faculté des Sciences, Université d'Avignon, 33 rue Pasteur, 84 000 Avinhon;
- Boissier André, Ingénieur en retraite, 34 270 Les Matelles;
- Bonnet Philippe, 44 600 Saint-Nazaire / Sant Nazer, Breizh;
- Bordes Richard, Infirmier D.E., Membre de l'IEO Dordogne, 24 420
Antonne;
- Bosch Joan, Ingénieur, 31 500 Toulouse;
- Boyer Magali, Amiens, Picardie;
- Brawanski Gilbert, enseignant, 84 370 Bédarrides;
- Brès Jacques, Professeur en sciences du langage, Université Paul
Valéry, Montpellier;
- Brocaret Christian, Clavaire de L'Ostau Occitan de Bordeu;
- Bringuier Jean-Paul, ingénieur T.P. en retraite, membre du Comité de
Rédaction de "la Revista Occitana";
- Brun Daniel, Défenseur du Patrimoine, 06 Niça;
- Cabos Serge, Enseignant, 64 360 Monein;
- Camani Jòrgi, Tecnician de laboratòri d'analisis, Paire de cinq
enfants, President de l'associacion "La Soca e lei Regreus", 04300 Mana;
- Canal Chantal, maître-formateur occitan, Aude, Occitània;
- Candau Sylvie, Chargée de mission patrimoine, 66 760 Dorres;
- Capian Denis;
- Carponcy Marc, sans emploi, 32 550 Auterrive;
- Cassier R., Membre de l'Union Européenne des Fédéralistes;
- Cassou Albert, ensenhaire, militant sindicau de Gironda;
- Castanet Marc, Enseignant, membre du groupe "Verd e blu", 32 270
Nougaroulet;
- Caudan Gwenael, Électronicien, 29 910 Tregunc;
- Chamoiseau Parick, Écrivain créole (Prix Goncourt 1992), 97 200
Fort-de-France, Martinique;
- Champaud Marçau, Estudian d'Occitan a Tolosa, (87) La Taissuniera;
- Chapel Loïk, Avocat;
- Chiapello Jàn-Pèire, Cadre municipal, 06 Niça;
- Civeyrel François, Ingénieur réseau;
- Codina-Otto Josette, ludothécaire et conteuse en occitan et en
français;
- Colombo Patrick, 13 140 Miramas, Occitanie, 39 ans, marié, un enfant,
Technicien de Maintenance;
- Confiant Raphaël, Écrivain (Prix Novembre 1991), Maïtre de
conférences en langues et littératures créoles à l'Université des Antilles
et de
la Guyanne, 97 200 Fort-de-France, Martinique;
- Coquillon Annelise, doctorante en sciences du langage (mention
phonétique), 13 090 Aix-en-Provence;
- Cordier Jean, Artiste peintre;
- Corsetti Renato, Prezidanto de Universala Esperanto-Asocio;
- Cotta Bernat, Cadre supérieur France Télécom, spécialisé dans les
nouvelles technologies de l'information et de la communication, Musicien
traditionnel amateur;
- Coulouma Elisabeth, Service Données, Agence bibliographique de
l'enseignement supérieur, 34 196 Montpelhier;
- Coyos Jean-Baptiste, Docteur en linguistique, Chargé de mission de la
politique linguistique au Conseil général des Pyrénées-Atlantiques, 64
104 Bayonne;
- Cròs Estève, Jornalista a "La Setmana", 64 290 Gant;
- Daladier Anne, Chercheur en Linguistique, C.N.R.S., Paris;
- Dalgallian Gilbert, Linguiste;
- Daniel Bernard, Conservateur chargé de missions, Service Commun de
Documentation de l'Université de Bretagne Occidentale, Bibliothèque
Universitaire du Bouguen, 29 200 Brest;
- Daurore Cristòu, Enseignant l'occitan, 06 Niça;
- Daval Félix, Professeur, 15 000 Aurillac;
- Delmas Jacme, Corratièr lingüistic occitan, 47 140 Pena d'Agenés;
- Delsol Nicolau, estudiant occitan e alsacian, 67 000
Strassburg-Elsass;
- Desfrançois Alet Michèle, Certifiée d'espagnol, 15 130 Arpajon sur
Cère;
- Dobat Daniel, Créoliste, Professeur vacataire de créole en collège,
97 200 Fort-de-France, Martinique;
- Dorandeu Joan, Professeur honoraire (espagnol et catalan), Secrétaire
général de Défense et Promotion des Langues de France, ancien Président
du Bureau Européen des Langues Moins Répandues, 75 015 Paris;
- Duchassin Audrey, Professeur des Ecoles, Lézignan-Corbières;
- Ducros Franc, Professeur émérite de l'Université de Montpellier et
Écrivain de langue française;
- Dupuy Tricìo, direitriço dou mesadié Prouvènço d'Aro, 13 000
Marsilha;
- Duran Narcís, Professeur de collège, Maîtrise és sciences, 66 100
Perpignan;
- Durazzo Ghjuvan Francescu, Massoru (masseur kinésithérapeuthe), 20
190 Santa Maria Sichè;
- Duthil Christian, Conselhièr ANPE, 09 120 Rius de Pèla Pòrc;
- Erart Patrick, Ensenhaire, Musicaire e Contaire, 04 Barcelonnette;
- Escafit Jean-Louis, Expert socio-économique, Lauréat en droit du
travail de la faculté de Droit et de Sciences Economiques de Montpellier,
Diplômé d'Études Supérieures de Droit Public, ancien Animateur
socio-culturel et Permanent syndical interprofessionnel, Militant associatif
et
mutualiste;
- Escarpit David, Licencié d'histoire de Gascogne;
- Escartin Jòrdi, Oléiculteur, Formateur en thermo-nucléaire;
- Escude Pierre, 31 000 Toulouse, Professeur de français et d'occitan à
l'IUFM de Midi-Pyrénées, Docteur ès lettres;
- Espinas Christian, 26 400 Mirabel et Blacons;
- Espinasse Philippe, 32 000 Auch, Musicien;
- Espinasse Joan-Miqueu, Instituteur-Animateur en Occitan, Titulaire du
Diplôme d'État de Professeur de Musique, 32 550 Pavie;
- Esteve Joan-Daniel, 34 000 Montpelhièr;
- Estienny Miquèu, Chauffeur-Livreur;
- Estienny Stefàn, Etudiant, 31 360 Sant-Martory;
- Faligot Roger, Ecrivain, 29 470 Lopec'hed;
- Faure Andrieu, Occitanista, 05 000 Gap;
- Fayolle Gilbert, Foreur pétrolier, 06 Niça;
- Ferare Paul, Retretat;
- Ferraioli Stéphane, Professeur des Écoles en Centre Renforcé
d'Enseignement de l'Occitan, Président de l'association Ostau dau Païs
Marselhés, 13 000 Marsilha;
- Fieschi Marie-Antoinette, M.A. Edinbourg, Francais Italien, Langue
maternelle : corse, Professeur de francais et d'italien, 20 215 Loretu,
Corse;
- Florence Fabienne, Opératrice , 31 360 Sant-Martory;
- Fort Brigitte, Chargée de projets "patrimoine culturel et action
culturelle" au projet de Parc naturel régional des Pyrénées Catalanes, 66
210 Mont-Louis;
- Fruchier Bernat, Professeur certifié de Philosophie, 06 Niça;
- Gaidon-Daniel Christian, Hand. Occitaniste, Tresaurier dau Jornau "Lo
Gramon", (06) Niça;
- Galvier Denis, Musician del grop Coriandre, Institutor, participant
al projecte academic occitan;
- Gardeta Lissandre, Ensenhaire, 15 Vitrac;
- Gendrey Carine, Créoliste et Traductrice, 97 123 Lamentin,
Guadeloupe;
- Giraud Jàn-Pèire, Président honoraire de la Chambre des Métiers 06,
Niça;
- Glon Thierry, Maître de Conférences à l'Université de Nantes, 44 650,
Legé;
- Goebl Hans, Professeur à l'Université de Salzbourg (Autriche);
- Gotschy Henri, Sénateur du Haut-Rhin, Président d'honneur du Conseil
Général du Haut-Rhin, Maire adjoint de Soultz;
- Goudard Sergi, 84 Entr'aigo / Entr'aiguas, Occitan de base;
- Goury Laurence, Chargée de recherche en linguistique à l'I.R.D.
(Institut de Recherche pour le Développement), 97 323 Cayenne, Guyane;
- Grande Gèli, Cadre au Centre de Chèques Postaux de Bordeaux,
occitaniste;
- Grau Marie, Bibliothécaire, Université de Perpignan, 66 000 Perpinyà;
- Grau Pierre, Professeur certifié de collège, 34 270 Les Matelles;
- Grosclaude David, Jornalista, Director de "La Setmana", 64 230
Artiguelouve;
- Guevel Gwenole, Ingenieur, Pleumeur Bodou, Breizh;
- Guillemain Claude, Bruxelles;
- Guiomard Gwenole, Rédacteur en chef ;
- Hédez-Maison Marie-Christine, Mère de famille occitane;
- Hilaire (Alari) Joan-Pèire, Professeur agrégé à l'Université Michel
de Montaigne (Bordeaux III), Rédacteur en chef de la revue "Lo Lugarn",
47 000 Agen;
- Hulos Daniel, Documentaliste, Militant associatif;
- Javaloyès Sèrgi , escrivan de lenga occitana, director de las
publicacions de la revista e de las edicions Reclams, 64 110 Jurançon;
- Jeanjean Henri, Maître de Conférence Université de Wollongong,
Australie;
- Jouve Michèle, Militante fédéraliste;
- Julien Danielle, Docteur en études occitanes, Conseillère pédagogique
en langue et culture régionales;
- Jumeau Rémy, cadre retraité de la publicité, secrétaire du "Forum
pour l'Innovation Sociale et Politique";
- Juniot Claude, Professeur d'occitan, Lycée Beaussier et IUFM de
Marseille, 83 000 Tolon;
- Kervern Alain, Enseignant de japonais, Traducteur, Poète, Brest;
- Kervern-Quefféléant Anne-Marie, Écrivain, Fonctionnaire territoriale,
Brest;
- L'Hourre Ronan, Professeur certifié de breton, 29 600 Montroulez;
- La Rampe, Teatre Interregional Occitan, 34 000 Montpelhier;
- Laborie Patricia, Professeur d'économie et gestion, Responsable
syndicale 56 300 Pontivy;
- Labouysse Georges, Professeur retraité, Responsable associatif et
syndical, 31 340 Bondigoux;
- Laffont Jean-François, Avocat, Président de Convergéncia Occitana,
Tolosa;
- Lafont Robert, Professeur honoraire de l'Université de Montpellier,
Professeur honoris causa de l'Université de Vienne, ancien Président du
Mouvement laïque des cultures régionales (Ligue de l'Enseignement),
Officier des Arts et Lettres;
- Lairis Gilles, Expert socio-économique, Diplômé en sciences
économiques (DESS - Montpellier I);
- Langevin Philippe, Maître de conférences à la faculté des sciences
économiques de l'Université de la Méditerranée, 13 000 Marsilha;
- Laroue Viviane, Créoliste, Professeur contractuel en collège, 97 200
Fort-de-France, Martinique;
- Latil Joan-Glaudi, retirat de la recerca scientifica, 13 001
Marselha;
- Lavarenne Christian, 09 800 Balagué, Occitània, francimand Docteur ès
lettres, Encartament d'Estudis Superiors Occitans (Collègi
d'Occitania), Profession : Rédacteur du magazine bimestriel "Le monde de
l'espéranto";
- Lavit Cathy, de Gasconha, Mèstre formator educacion nationau;
- Lavit Jan-Loís, Conselhèr Pedagogic en occitan, Tarba,
Autas-Pireneas;
- Le Dantec Pierrick, enseignant de breton au collège de Lannion, 22
300 Lannuon;
- Le Doujet Yannig, Breton, 56 160 Langoelan;
- Le Huédé Serge, Maitrise Langues Etrangères Apliquées, Chef de projet
informatique, Président de l'association "Gorre ha Goueled" 29 470
Loperc'hed;
- Le Roy Youn, Enseignant de mathématiques, Président d'une école diwan
et Secrétaire d'une section locale du SNES;
- Lekuona Domenja, Administratora de produccion, membra de la
Federacion "Vivre au Pays" Ràdio País, Per Noste seccion deus P.-A. de
l'IEO,
Escòla Gaston Febus, Calandreta Lescar e d'Anaram au Patac / CROC;
- Lelièvre Erwan, Licencié d'occitan, Universitat de Niça, Enseignant,
06 300 Niça (Comtea, país d'òc);
- Lemaire Anne, Institutrice bilingue breton francais, 44 100 Nantes,
Breizh;
- Lesfargues Bernard, 24 400 Église-Neuve d'Issac;
- Liethoudt Catherine, Professeur agrégé de Lettres modernes, 15 000
Aurillac;
- Lieutard Hervé, MCF d'occcitan, Universitat Pau Valèry, Montpelhièr;
- Ligozat Gerard, professor, Universitat Paris-Sud, Gif-sur-Yvette;
- Lincoln Andrew, enseignant de civilisation britannique à l'Université
de Bretagne Occidentale (Brest) et président des écoles Diwan;
- Lluís Joan-Lluís, Ecrivain catalan;
- Lodi Dan, Militant independantiste corse, 93 600 Aulnay sous Bois;
- Louis François, Professeur de breton en collège et militant
associatif, 56 310 Bizhui;
- Luciani GhjuvanPetru, Secrétaire National STC Educazioni (Sindicatu
di i Travagliadori Corsi) Conseiller pédagogique de Langue Corse 1er
degré;
- Luciani Maurice, Ingénieur, Chef de service Office du Développement
Agricole de la Corse, 20 236 Omessa;
- Maffrand Michel, Professeur de mathématique, 64 150 Marsillon;
- Malichier Jean-Pierre, Cadre France Telecom, 15 250 Ayrens;
- Marcou Soule Jean-Claude, Regent caminaire en Bearn;
- Martel Jocelyne, Professeur d'anglais;
- Martel Casanova Gérard, Expert-comptable spécialiste de l'économie
sociale;
- Martel Philippe, Historien, Chercheur CNRS, 34 000 Montpellier;
- Martin Guy, Maître de conférences à l'Université d'Avignon;
- Martini Franck, 68 rue Sénac, 13 001 Marseille;
- Matelot René, Chercheur Linguiste, 06 Niça;
- Mauhorat Sèrgi, Regent de seccion bilingua e caminaire en Bearn;
- Medan Enric, Illa Mauricia ( Ocean Indian ), Fitopatologista cana de
sucre;
- Milhau Jaumet, Professor de matematicas, 34 140 Mèsa;
- Milin Rozenn, Directrice Générale de TV Breizh, première chaîne de
télévision régionale en France, 56 324, Lorient;
- Moreau Rémy, Docteur de 3ème cycle en Sciences Économiques, Paris I
Panthéon Sorbonne, Chargé d'études, statut d'enseignant titulaire (
secondaire ), Breton, Délégué de l'OBE ( Organisation des bretons de
l'extérieur) à la réunification administrative de la Bretagne, 54 500
Vandoeuvre - lès - Nancy;
- Motzfeldt Cillie, Anthropologue, Diplômée des universités d'Oslo et
de Perpignan;
- Moulleg Bernez, Civil Engineer, Oil industry;
- Nicolas Micheu, Ex-Regent, Terras de Vinhierias, 16 380 Charrec /
Charras;
- Nivelle Amanda Nicole, retirada de la recerca scientifica, 13 001
Marselha;
- Nosella Georges, Restaurateur, 32 000 Auch;
- Ossens Joan-Claudi, Militant associatiu, 11 000 Carcassona d'Aude;
- Pambrun Terèsa, Conselhèra Pedagogica en occitan, Tarba,
Autas-Pireneas;
- Partit Occitan, Comitat de l'Albigés, 81 370 Sant-Sulpici la Punta;
- Pauls C., 34 290 Servian;
- Pennober Jean Pierre, Consultant auprès des Comités d'Entreprise, 29
000 Kemper;
- Petit Jean, Linguiste, 66 690 Saint-André;
- Peyrouny Martial, Certifié d'occitan-lettres françaises, Aquitaine;
- Pierra Gisèle, Maître de Conférences en Sciences du Langage de
l'Université de Montpellier III et Récitante de poésie;
- Pietri Jacques, Professeur, 06 Nice;
- Pirlot Germain, Professeur de français et d'histoire, BE-8400
Oostende;
- Pivasset Jean, Agrégé des Facultés de Droit, Professeur des
universités honoraire, 13 100 Aix-en-Provence;
- Pluet Jean, Charpentier, 62 200 Boulogne-sur-mer;
- Plusquellec Franck, Directeur général de Guyader North America Inc.,
Secrétaire de l'Union des Bretons du Canada;
- Poisson Olivier, Conservateur général du Patrimoine, 66 000
Perpignan;
- Poitavin Marlène, Professeur d'anglais (retraitée);
- Poitavin Matieu, Professor d'occitan e letras modernas, 30 220
Aigas-Mòrtas, Occitània;
- Pons Alícia, Secrétaire;
- Pons Gérard, Professeur de lettres retraité, Enseignant d'occitan,
Conseiller municipal de la ville de Mende, 48 000 Mende;
- Pons René, Président de la Chambre Économique Européenne des Pays
Occitans, Membre du Bureau National de l'I.E.O., Membre de la Société
d'Études Jaurésiennes;
- Ponsich Claire, Professeur agrégée d'Histoire, médiéviste, catalane
(roussillonnaise), française et européenne;
- Pradeau-Demarchelier Marie-Aude, Assistante qualifée de conservation
du patrimoine et des bibliothèques, 62 200 Boulogne-sur-mer;
- Prat Michèu, Mestre d'escòla, Secretari de l'Espaci Occitan, seccion
04-05 de l'Institut d'Estudis Occitans, clavaire dau "Fòrum per
l'Innovacion Sociala e Politica", 05 000 Gap, Occitània;
- Prerel Jean-Luc, Directeur de la revue "Fédéchoses", Fédéraliste;
- Pujol Joan-Pere, 66 740 Sant Genís de Fontanes, Écrivain, Président
du Cercle Alfons Mias;
- Quillevere Jil, 29 810 Plouarzel, Élève-ingénieur Enesad Dijon;
- Ramis Emile, artiste peintre photographe, Catalogne Nord;
- Ramond René, Ingénieur Diplômé par l'État en Construction Mécanique,
Professeur honoraire;
- Rauzier Ives, professor agregat de matematicas, 33 450 Sent Sulpici e
Cameirac;
- Recotillet Pascau, Encastre, Pouilley-les-Vignes (Franc Comtat);
- Regnard Paulin, United Nations, Kosovo;
- Ressaire Jacques, 30 200 Sant-Miquèu d'Euzet;
- Revest Laurenç, Estudiant en Licéncia d'Occitan, President fondator
del Movement Estudiant D'Occitània seccion Niça Sofia Antìbol (MED'Òc -
NSA);
- Rixte Jean-Claude, Enseignant à l'Université d'Avignon,
Vice-Président de l'I.E.O. Drôme;
- Rixte Marie-Christine, Agrégée d'anglais, diplômée d'occitan, 26
Montelimar;
- Robin Jean-Dominique, Conseiller pédagogique en langue et culture
bretonnes, Formateur associé à l'IUFM de Bretagne, vice-Président du
Conseil Culturel de Bretagne;
- Rosmorduc Youenn, Ingénieur Télécom, 29 500 Saint-Ségal;
- Roux Etienne, Maître de Conférence de physiologie de l'Université de
Bordeaux 2, Secrétaire général de l'Institut d'Estudis Occitans, 33 600
Pessac;
- Ruquet Miquèl, Professor, La Roca d'Albera (Catalunya Nord);
- Sabatièr Norbèrt, President de l'Associacion per la Lenga e la
Cultura Occitanas, 82 000 Montalban;
- Salès Christian, Musicaire, Groupe Oc, 11 120 Argeliers;
- Samitier Mireille, Artisan brocanteur, 06 Niça;
- Sanchez Aurélie, Certifiée de lettres modernes, 34 000 Montpelhièr;
- Sant Guilhem, ensenhaire de seccion bilenga occitan-francés, 11 200
Lesinhan de las Corbieras;
- Saubrement Joan, 13 Boc-Bel-Er;
- Sauzet Patric, Professor, Universitat Paris VIII;
- Sébastianoff François, Professeur agrégé (retraité), 15 130,
Teissières-les-Bouliès;
- Sgaravizzi Anne-Marie, Professeur certifié, Présidente de
l'Associacion dels Amics de la Calandreta Niçarda;
- Sgaravizzi Mauris, Artiste occitan, 06 Niça;
- Sibille Jean, Attaché d'administration centrale, Doctorant en
sciences du langage, Chargé d'enseignament à l'Université de Paris VII;
- Sumien Domergue, Chercheur en linguistique, Formateur en langue
occitane;
- Taupiac Jacme, 82 000 Montalban, Occitània, Republica francesa;
- Tautil Gérard, Oliulas, Var, Provença, Occitània;
- Terrain Blandine, Analyste programmeur, 31 400 Toulouse;
- Teyssier Jean-Marc, ingénieur informaticien, 31 790 Sant Jòri,
Occitania;
- Tirach Pasqual, Professeur de catalan, Docteur en philologie
catalane;
- Tisnèr Joan-Francés, compausitor-cantaire-artista occitan de Gasconha
64 110 Sant-Haust;
- Tixador Muriel, Professeur des Écoles;
- Theron Henri, 34 750 Villeneuve lès Maguelone;
- Thomas Jean-Alain, Directeur école Diwan, Carhaix-Plouguer, Breizh;
- Thomas Pascal J., Matematician, 31 400 Tolosa, Occitània;
- Tosello-Courbon Daniela, Ensenhaire d'occitan a la retiraa, 26 220
Dieulefit;
- Touron Joan-Miquel, Libraire;
- Ubaud Josiana, lexicografa e etnobotanista en domeni occitan,
responsabla dau Gidiloc (Grop d'Iniciativa per un Diccionari Informatizat de
la Lenga Occitana), 34 090 Le Cres;
- Urroz Jan, Professor, 16 500 Manòc / Manot;
- Vacca Gianni, Ingénieur;
- Valls Miquela, Agrégée de lettres, Enseignante de catalan à
l'Université de Perpignan;
- Van den Bossche Mathias, Ingénieur en océanographie spatiale;
- Vautier Benjamin (Ben), artiste, 06 100 Niça;
- Verd e Blu, grop de musica occitana de Gasconha, 64 110 St-Haust;
- Verdier Joan-Pau, Auteur compositeur interprète, Périgord, Occitània;
- Vernet Florian, Professeur à l'Université Paul Valéry, Directeur du
département d'Occitan, Écrivain;
- Verny Marie-Jeanne, Agrégée lettres modernes, Chargé d'enseignement
d'occitan à l'Université Paul Valéry, Montpellier;
- Viaule Sèrgi, Educator, 81 370 Sant-Sulpici la Punta;
- Vidal i Sol Teo Thierry, Webmestre, 66 000 Perpinyà;
- Vilarroya Jean-Marc, 34 000 Montpelhièr;
- Vivien Bernard, militant associatif, Président du Club Mutations;
- Wanou Catherine, Occitana, Professora d'istòria-geografia-educacion
civica e ensenhaira d'occitan, Guadalopa;
- Ytak Cathy, Traductrice du catalan et auteur, 75 000 Paris;

Avec le soutien de (nationalité juridique non française):
- Alejandre Teijeiro Paula, Estudianta de Filologia Romanica e lenga
occitana a Compostela, Corunha, Galícia, Espanha;
- Argenter Joan, Professor, Universitat Autonòma de Barcelona,
President de la secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans;
- Corsetti Renato, prezidanto de Universala Esperanto-Asocio, IT-00036
Palestrina;
- Costa-Pau Garriga Manuel, Escriptor i editor, 17 144 Gaüses (Empordà)
Catalunya;
- Giraudo Maurizio, 12016 Peveragno, Cn, Itàlia;
- Goebl Hans, Professeur a l'Institut für Romanistik, Universität
Salzburg, Salzburg, Autriche;
- Kremnitz Georg, Prof. Univ. à l'Université de Wien (Autriche),
Président de l'Association Internationale d'Études Occitanes, Wien,
Autriche;
- Padilla Ricard, Professor d'ESL, Elgin IL., Estats Units d'America;
- Riu-Barrera Eduard, Archéologue, Service du Patrimonine
Architectonique, Gouvernement de la Catalogne, 08 009 Barcelona (Catalogne);


Kilroy

unread,
Mar 3, 2002, 6:50:20 PM3/3/02
to
A faire circuler alors que le peurunvan breton est réputé "encore un
peu utopique" ? Et que vous cautionnez cette assertion?
K.


--
Posted via Mailgate.ORG Server - http://www.Mailgate.ORG

James Lynch

unread,
Mar 4, 2002, 3:54:02 PM3/4/02
to

"Kilroy" <kilr...@aol.com> a écrit dans le message de news:
6c6aaaed45d60f1a69...@mygate.mailgate.org...

> A faire circuler alors que le peurunvan breton est réputé "encore un
> peu utopique" ? Et que vous cautionnez cette assertion?
> K.


Ben oui, il est utopique: c'est une tres bonne idee, mais l'application est
LOIN d'etre generalisee: vous etes alle a l'expo sur la langue bretonne au
musee de Bretagne? 2 graphies coexistent, ce qui prouve que c'est loin
d'etre gagne.


Kilroy

unread,
Mar 5, 2002, 7:22:33 PM3/5/02
to
Vous voulez aussi faire co-exister deux graphies sur Google en breton?
Google en occitan devrait utiliser combien de graphies, à votre avis?
K.

/////Je n'ai pas vu l'expo/////

James Lynch

unread,
Mar 6, 2002, 3:01:42 PM3/6/02
to

"Kilroy" <kilr...@aol.com> a écrit dans le message de news:
cf6bd40e8484a70f43...@mygate.mailgate.org...

> Vous voulez aussi faire co-exister deux graphies sur Google en breton?
> Google en occitan devrait utiliser combien de graphies, à votre avis?
> K.

Escotatz, ieu siau per UNA grafia per l'occitan emai per lo breton. Parli
l'occitan de Provenca, e emplegui pas la grafia mistralenca, perque per ieu
es d'occitan. Mai se non emplegui la grafia mistralenca, l'occitan que parli
es provencau, emai provencau maritime, mai per ieu es d'occitan.
Per lo breton, siau evidentament per UNA grafia, mai co que disi es que tota
la bretanha non es d'accòrdi amb vos sus aquela question.

>
> /////Je n'ai pas vu l'expo/////

Siwazh... da'm sonj n'eo ket fall, evit tud ne oar netra diwar ar yezh (ha
NE lavarin KET se evidoc'h, evel just!)


James Lynch

unread,
Mar 6, 2002, 3:03:32 PM3/6/02
to
Gweler ar bostel gant P. Gentil:

loeizig wrote:
>
> Trugere d'oh Pascal Gentil . Chetu kavet d'ein tu de hanaouit er Verjélenn
a
> Greiz-Breizh . Rak n'hanaùen ket meit en hani em boé kleùet é Bro Guéned.
>

Ah ! Pegen plijus eo da lenn gwenedeg ! Ne blij ket din an doareoù
skriva unanet, peurunanet ha peurlipet.

Med me ouie ket veze kanet ivez pojoù ar verjelenn e Bro-Gwened.
War peseurt ton ? Klevet m'eus 'ne war un ton fisel e Mael


0 new messages