Est ce que quelqu'un connait l'origine de ce surnom? De la même
façon, tous les Mathurin étaient appellés Matao (graphie pifométrique)
dans ce cas on imagine qu'il s'agit d'un diminutif.
Mais pour les Chinots le mystère reste entier.
Est ce en rapport avec l'ethymologie du prénom François?
Un autre Chinot
Euh... elle me vient, précisément, d'un petit bled près de Saint-Brieuc,
en l'occurrence Saint-Carreuc. Mais ça fait plaisir de voir que
quelqu'un a relevé ! D'où viens-tu ?
Mais puisque je crèche maintenant en Ille et Vilaine, je vais me
renseigner auprès des autochtones...
> Est ce que quelqu'un connait l'origine de ce surnom? De la même
> façon, tous les Mathurin étaient appellés Matao (graphie pifométrique)
> dans ce cas on imagine qu'il s'agit d'un diminutif.
Oui ; et Glaone pour Guillaume (graphie idem), Nanon pour Anne-Marie
sont assez facile à tracer. J'avoue n'avoir aucune piste pour Chinot...
François
Pour presque tout savoir sur le gallo http://www.maezoe.com/ et ses prénoms,
mais sans explication http://www.maezoe.com/doc-prenom.htm
Yannick
francois coquet wrote:
> Euh... elle me vient, précisément, d'un petit bled près de Saint-Brieuc,
> en l'occurrence Saint-Carreuc. Mais ça fait plaisir de voir que
> quelqu'un a relevé ! D'où viens-tu ?
d'Hillion, on est pas très loin.
> Mais puisque je crèche maintenant en Ille et Vilaine, je vais me
> renseigner auprès des autochtones...
J'étais en effet persuadé que tu étais de Rennes, tout est à refaire.
> Oui ; et Glaone pour Guillaume (graphie idem), Nanon pour Anne-Marie
> sont assez facile à tracer. J'avoue n'avoir aucune piste pour Chinot...
Ils étaient encore souvent (voire naturellement) utilisés jusqu'à
récemment (j'ai 35 ans et une bonne partie de mes potes m'appellent
encore chinot) mais l'abandon du gallo et les nouveaux
prénoms font disparaître ce coté pittoresque.
La lien qu'a fourni Y. Lagadu (merci à lui) est assez rigolo à
parcourir. Il faudrait créer une commission terminologique pour
adapter les Jennifer, Kevin et autres Loana.
Si quelqu'un à une idée ;-)
Ce surnom doit être assez ancien car on le trouve déjà voilà plus de 200 ans
dans un acte officiel
Naissance: 16/9/1759 à St Thélo,22,Cotes d'Armor,Bretagne,,. de Rault
François dit Chinot
et Saint-Thélo n'est pas loin de Saint-Brieuc.
Pourtant ça ne doit pas être limité à Saint-Brieuc puisque ma mère, native
de Matignon, m'a confirmé que les François de ce bourg étaient aussi appelé
Chinot mais elle ne connait pas l'origine de ce nom.
Yannick
Yannick
Moi qui suis de ce coin (St-Cast/Plancoet/Dinan), n'est jamais entendu
ce surnom!
mon education est a refaire :((
Youenn
Dans ses "Coutumes Populaires de la Haute-Bretagne"
publiées fin XIXe et rééditées en 1967,
Paul Sébillot, écrit dans le paragraphe "Les surnoms et les prénoms" :
Les sobriquets les plus usités pour
François : Franças, Francée, Fancho, Fanchin, Fèche, Fècho,
Chino, Chinaô, Chéo, Cho
On peut imaginer que Chino vient de Fanchino,
qui viendrait de Fanchin et qui rappelle le breton Fanch.
Je rappelle que cet ouvrage de Sebillot de 376 p. ainsi que quelques
autres peuvent être lus et/ou téléchargés sur le site de la
Bibliothèque Nationale de France http://gallica.bnf.fr
Le paragraphe traitant des prénoms et surnoms se situe p.315 à 320.
A la prchène / keno /salut
P.G
> Les sobriquets les plus usités pour
> François : Franças, Francée, Fancho, Fanchin, Fèche, Fècho,
> Chino, Chinaô, Chéo, Cho
>
> On peut imaginer que Chino vient de Fanchino,
> qui viendrait de Fanchin et qui rappelle le breton Fanch.
Whaaa... Et, euh... Tant qu'à faire - hum hum! pour "crialeis", t'aurais pas
une idée par hasard??? ;-)
Jean-Guillaume
Yannick
Yannick Lagadu wrote:
est ce que la Chronique de Vannes n'orthographie pas Creachle'h comme
Gavrine'h ?
Iffic
Pascal Gentil wrote:
>
> Dans ses "Coutumes Populaires de la Haute-Bretagne"
> publiées fin XIXe et rééditées en 1967,
> Paul Sébillot, écrit dans le paragraphe "Les surnoms et les prénoms" :
>
> Les sobriquets les plus usités pour
> François : Franças, Francée, Fancho, Fanchin, Fèche, Fècho,
> Chino, Chinaô, Chéo, Cho
>
> On peut imaginer que Chino vient de Fanchino,
> qui viendrait de Fanchin et qui rappelle le breton Fanch.
>
> Je rappelle que cet ouvrage de Sebillot de 376 p. ainsi que quelques
> autres peuvent être lus et/ou téléchargés sur le site de la
> Bibliothèque Nationale de France http://gallica.bnf.fr
> Le paragraphe traitant des prénoms et surnoms se situe p.315 à 320.
merci pour votre une explication qui tient la route, ma foi
et félicitations pour votre culture.
il ne me reste plus qu'a savoir si ce "sobriquet" est spécifique
à la région de Saint-Brieuc (même au sens large).
A propos de la région de Saint-Broc, Georges Minois dans sa
"nouvelle histoire de la Bretagne" fait allusion à des noyaux
de population franque (en particulier autour de saint brieuc)
qui auraient perdurés après l'arrivée des bretons. Il ne donne pas
plus de détail mais j'imagine que, comme souvent, onomastique et
toponymie sont les mamelles de cette affirmation. Les Guerin,
Gaubert, Gautier sont fréquents dans le coin. A Hillion par
exemple le nom de Guernion visiblement aussi d'origine
germanique est répandu, il semble même qu'il soit "endémique"
à cette commune.
si qq'un a d'autres sources sur ces poches franques...
françois d.
> il ne me reste plus qu'a savoir si ce "sobriquet" est spécifique
> à la région de Saint-Brieuc (même au sens large).
Dans la préface de son ouvrage, Sébillot indique que ces
recherches ont été menées essentiellement dans 3 communes :
Ercé près Liffré, Saint Briac et Matignon.
Pour ce que je sais, dans ma famille coté paternel
(Cantons de Hédé et Combourg),
je n'ai jamais entendu parler de Chino/Chinaò.
Du côté maternel (Cantons de Saint Aubin d'Aubigné et Betton),
les François (comme mon grand-père) sont systématiquement
appelés Francis.
> A propos de la région de Saint-Broc, Georges Minois dans sa
> "nouvelle histoire de la Bretagne" fait allusion à des noyaux
> de population franque (en particulier autour de saint brieuc)
> qui auraient perdurés après l'arrivée des bretons. Il ne donne pas
> plus de détail mais j'imagine que, comme souvent, onomastique et
> toponymie sont les mamelles de cette affirmation. Les Guerin,
> Gaubert, Gautier sont fréquents dans le coin. A Hillion par
En Ille et Vilaine aussi, les Gautier et les Guérin sont trés répandus.
> exemple le nom de Guernion visiblement aussi d'origine
> germanique est répandu, il semble même qu'il soit "endémique"
> à cette commune.
>
> si qq'un a d'autres sources sur ces poches franques...
Je sais juste que le nom de la commune de Betton vient du nom d'un
chef franc qui s'appelait Betto ou quelque chose comme ça.
Tiens Matignon! J'avais dit dans un message précédent que ma mère qui est
native de ce bourg (tout comme moi mais j'y ai très peu vécu) m'avait bien
confirmé que dans sa jeunesse (les années trente) les François étaient
appelés Chinot. De nos jours je ne sais pas si c'est encore vrai.
Je vais donc tenter de me procurer ce livre de Sébillot mais avant je vais
aller voir sur le site de la BNF.
>
> En Ille et Vilaine aussi, les Gautier et les Guérin sont trés répandus.
>
Oui j'ai une partie de ma famille qui s'appelle Gautier et qui vient de
Paramé. Ce nom Gautier a une origine germanique Waldhari où le W s'est
transformé en G (voir William --> Guillaume) et le D s'est assourdi en T.
Beaucoup de noms qui commencent par Guer ont une origine germanique en War
qui signifie soit protecteur soit attentif.
> ...
> ...
> A la prchène / keno / salut
>
> P.G
>
>
Yannick