Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

quelques lignes en breton

193 views
Skip to first unread message

Beat Müller

unread,
Aug 20, 2001, 3:44:45 AM8/20/01
to
Bonjour

Je viens de lire une episode des Frustres de Claire Betecher qui contient
quelques paroles en breton. Y a-t-il une ame gentille qui pourrait les
traduire en francais?

- Gwen a du
- torra da c'henta
- ra vezo digabestr ma vro
- tam bihan Guinaouek
- a kaoc'h
- breiz a Chili memez emgan
- breiz atao
- va ridel
- Jesus pe gen vraz ve pavez he graz doue

Merci beaucoup et un e derniere question: Claire Beretcher est-elle
d'origine bretonne?


Beat

keridwen

unread,
Aug 20, 2001, 5:11:38 AM8/20/01
to


- Gwen a du - Noir et blanc (c'est le nom du drapeau Breton)
- torra da c'henta - ?
- ra vezo digabestr ma vro - Soit libre mon pays
- tam bihan Guinaouek - ?
- a kaoc'h - Merde
- breiz a Chili memez emgan - Bretagne et Chili même combat
- breiz atao - Bretagne toujours
- va ridel - ?
- Jesus pe gen vraz ve pavez he graz doue - ?

T. Gwilhmod

unread,
Aug 21, 2001, 7:47:08 AM8/21/01
to

Beat Müller <zo...@ife.ee.ethz.ch> a écrit dans le message :
406275a0.0108...@posting.google.com...

> Bonjour
>
> Je viens de lire une episode des Frustres de Claire Betecher qui contient
> quelques paroles en breton. Y a-t-il une ame gentille qui pourrait les
> traduire en francais?
>

L'orthographe est très approximative : je ne trouve pas cela respectueux de
notre langue. Et par là de ceux qui la parlent ou la parlaient.

> - Gwen a du

GWENN HA DU : c'est le drapeau national

> - torra da c'henta

incompréhensible pour moi : il y a surement une faute de transcription


> - ra vezo digabestr ma vro

Ra vezo digabestr ma bro (ma ne peut entraîner une mutation de type K/G)

Que mon pays soit libre (sans entrave)

> - tam bihan Guinaouek

(Un) tamm bihan genaouek : un petit peu idiot
> - a kaoc'h

Ha kaoc'h : et merde.

> - breiz a Chili memez emgan

Breizh ha Chili, memes emgann : traduction de Bretagne et chili même combat.
En fait on a l'habitude d'utiliser plutôt le terme "Stourm" plutôt que
emgann dans ce cas

> - breiz atao

Breizh Atav ou Breiz Atao (dans cette graphie on fait référence au parti de
ce nom pendant la guerre 39-45) : Bretagne toujours

> - va ridel

Ridell : personne indiscrète

> - Jesus pe gen vraz ve pavez he graz doue

Cantique hyper connu que l'on utilise exclusivement pour enterrer les
derniers terminal speakers afin sans doute de respecter la langue maternelle
que ces derniers ont été obligés d'essayer d'abandonner et de renier tout au
long de leur vie>

Jezuz, pegen bras vez plijadur an ene pa vez e gras Doue hag en e garantez
(Jesus que le plaisir de l'âme est grand lorsqu'elle est dans la g^race de
Dieu et dans son amour)

(cantique attribué à St Herve mais plus probablement écrit par le Père
Mikael an Noblezh au 17ième sc.)


> Merci beaucoup et un e derniere question: Claire Beretcher est-elle
> d'origine bretonne?

C'est surtout une personne très proche du PSF, c'est tout dire.
>
>
> Beat


Beat Müller

unread,
Aug 22, 2001, 11:27:47 AM8/22/01
to
"T. Gwilhmod" <gwil...@libertysurf.fr> wrote in message news:<9lthkl$da2$1...@news6.isdnet.net>...

> Beat Müller <zo...@ife.ee.ethz.ch> a écrit dans le message :
> 406275a0.0108...@posting.google.com...
> > Bonjour
> >
> > Je viens de lire une episode des Frustres de Claire Betecher qui contient
> > quelques paroles en breton. Y a-t-il une ame gentille qui pourrait les
> > traduire en francais?
> >
>
> L'orthographe est très approximative : je ne trouve pas cela respectueux de
> notre langue. Et par là de ceux qui la parlent ou la parlaient.

Je te remercie pour ta traduction. Parfois les paroles de Betecher sont
difficiles a dechiffrer, s'il y a une faute ca pourrait aussi etre de ma part.

....

Si elle fait tellement de fautes elle n'est pas bretonne. Je suspecte
qu'elle a fait traduire quelques phrases et les a copiees sans souplesse.

Beat

ruzig

unread,
Aug 22, 2001, 12:22:01 PM8/22/01
to
C'est dommage de sombrer dans un contexte politique, alors que cette demande
était innocente!
D'ailleurs, n'est ce pas jacobin que de vouloir régenter une langue.
Qu'importe si notre langue possède de fautes, l'important c'est de la parler
de la parler
de la parler!!!


annamaer

unread,
Aug 23, 2001, 2:10:53 AM8/23/01
to
In article <99849747...@remus.infonie.fr>, "ruzig" <ru...@infonie.fr>
wrote:

la demande etait innocente, certes, mais, comme Gwilhmod, je trouve le
contenu avec les fautes, mais surtout le choix des mots assez insultant
pour les locuteurs bretons: ce melange de phrases tronquees, contenant des
allusions a notre hymne, a notre drapeau, melangees avec des paroles de
cantiques tronquees, des grossieretes et le genaouek la dessus, ne prete
pas a confusion.
je n'ai pas vu les dessins qui l'accompagnent.
au vu des paroles les personnages doivent avoir l'air idiot. de la part de
Claire Bretecher, dont jusqu'a present, j'aimais l'humour et le coup de
plume, je suis deçue.

qu'est-ce qui te gene dans la politique? le fait d'exprimer librement un
raz le bol des amalgames et des insultes sournoises que se permettent a
notre egard des concitoyens non bretonnants?

faut-il nous contenter de parler breton meme si les paroles sont
meprisantes pour nous, du moment qu'on parle?

pendant les annees sombres de la deuxieme guerre, on a extermine des
millions de personnes juste parce qu'ils etaient riches et qu'on en
voulait a leur argent. pour ca, on les a caricatures, calomnies,
stygmatises, depossedes, deportes, et enfin genocidés.

parmi les temoins de ces horreurs, nombreuses etaient les personnes qui ne
voyaient la que plaisanteries innocentes. combien encore aujourd'hui
racontent des histoires juives en se trouvant droles? et tous ces gens
bien pensants, "ne faisaient pas de politique"

aujourd'hui, les memes, avec les memes methodes hypocrites, stygmatisent
les minorites linguistiques.
les font passer soit pour des idiots, soit pour des terroristes, les
mettent en prison quand ils ne peuvent pas les faire taire, les tuent en
deguisant ca en reglement de comptes entre rivalites de clans.
s'ils n'arriveront jamais a la solution finale, c'est que l'epoque ne s'y
prete plus et il y a l'europe et ses institutions.

mais l'exclusion fonctionne toujours de la meme facon. elle commence par
des plaisanteries innocentes et des gens qui ne se melent pas de
politique.

excuse, moi, ruzig, ton besoin de paix te fait fermer les yeux aux insultes.

mais fermer les yeux n'est pas la solution. meme s'il est difficile de
s'exprimer dans ce pays quand on est minoritaire, il faut montrer
l'exclusion la ou elle est.
on nous fait assez la morale la dessus en voulant nous faire passer pour
des descendants de collabos. ca nous donne le droit de denoncer les
auteurs de ces coups bas: les centralistes jacobins, ceux qui veulent
garder pour eux, pour l'ile de france toutes les richesses economiques.
ceux qui ont extermine les juifs, les premiers, c'etaient les hommes
d'etat de Vichy, les jacobins au pouvoir et ceux qui gravitent autour, la
cour du roi pognon.
les methodes n'ont pas change:
on supprime aux autres ce qui les garde la tete haute: la fierte de leur
langue,de leur culture, de leur pays, de leur peuple.
on les fait parler la langue du dominant on les acculture et on leur fait
croire qu'ils sont du meme peuple que celui des maitres,
simplement qu'ils sont un peu idiots, c'est pour ca qu'ils ne reussissent
pas! faire passer un peuple pour idiot en se moquant de sa langue, c'est
le debut du racisme. et le museler en lui interdisant de faire de la
politique c'est le diminuer.
la plupart du temps, les auteurs de ce racisme le font sans penser a mal,
uniquement parce que c'est dans l'air du temps et surtout parce que
personne ne dit rien. ils sont du cote du plus fort et ne se rendent
compte de rien.

dis moi, pendant les campagnes electorales, on fait de la politique oui ou non?
c'est autorise oui ou non?
le parti socialiste, au pouvoir en ce moment, fait-il de la politique oui
ou non? pourquoi n'a-t-on le droit de faire de la politique que lorsque
cette politique est dans le sens du pouvoir? d'apres toi?

pokou bras. anna

Mescadour

unread,
Aug 22, 2001, 6:19:14 PM8/22/01
to
Gwenn ha du = blanc & noir (nom du drapeau breton)
da genta = en premier
ra vezo digabestr ma vro = que soit libre ma patrie
tamm bihan genaoueg = un peu imbécile
ha kaorc'h ! = et merde !
Breizh ha Chili memez emgann = Bzh et Chili même combat
Breizh atao = Bretagne toujours (slogan autonomiste)
Jezus pegen bras ve / plijadur an ene / pa vez e gras Doue = Jésus,
qu'il est grand le plaisir de l'âme (...) quand elle est dans la grâce de Dieu
:
ce sont trois vers du premier couplet de Kantig ar Baradoz, le Cantique
du Paradis, qui aurait été composé par Saint Hervé au VI° siècle.

Bretécher est bien bretonne, mais non bretonnante.
Son talent nous fait honneur.
Kenavo !
Mescadour

Filip OILLO

unread,
Aug 26, 2001, 6:58:02 PM8/26/01
to
Une petite précision, en dehors de toute polémique : cette planche avait été
publiée au printemps 1974 dans le Nouvel Obs, au lendemain de l'attentat qui
avait détruit l'émetteur TV du Roc'h Tredudon.

Si mes souvenirs sont exacts (27 ans après...), elle mettait en scène un
jeune scandant des slogans, sa mère, et sa grand-mère bretonnante furieuse
de ne plus disposer d'une image TV, et insultant copieusement son petit fils
en breton..


"Beat Müller" <zo...@ife.ee.ethz.ch> a écrit dans le message news:
406275a0.01082...@posting.google.com...

0 new messages