Wie heeft er destijds tijdens de lessen Nederlands goed opgelet ?
Ik heb hier een vraagje : Welke tijd is :
Ik zou nu mijn vrouw willen spreken .
Is dit : - Onvoltooid verleden tijd
- Voltooid tegenwoordige tijd
- Toekomstige tijd
? ? ? ? ?
ANTWOORD ONDERAAN
Het is geen van alle drie,
Het is ... VERLOREN TIJD
Want zij luistert toch niet !!!!!
o.v.t.t. oftwel: onvoltooid verleden toekomende tijd.
--
rvm
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bent U daar zeker van? Is dat niet de voorwaardelijke wijs van de onvoltooid
tegenwoordige tijd?
Ik weet wel dat ik al 40 jaar van de schoolbanken af ben en misschien alles
door elkaar rammel; daarom graag een antwoord a.u.b.
si je remet la main sur mes vieux "Prisma" des années 1960', je chercherai la réponse
Ja, het is mijn vak.
--
rvm
Voorwaardelijke tijd?
--
Fusti
>
Curieux quand même.
--
Fusti
Ik vermoed dat wij vroeger in België dit anders geleerd hebben gezien
Fustigator in dezelfde richting dacht als ik.
Indien de zin was "Ik zou spreken" dan was dat volgens mij wel o.v.t.t..
Maar er staat: "Ik zou nu mijn vrouw willen spreken" daarom dacht ik de
voorwaardelijke wijze "ik zou willen" wat dan o.t.t. is en het werkwoord
spreken hier als LV gebruikt. Ook het woord "nu" verwijst naar tegenwoordige
tijd.
Hoe wordt die zin dan nu ontleed? Wordt er nu niet gesproken over
voorwaardelijke wijze? Of waar zit mijn beoordelings-fout?
Maakt niet uit. Zo maak je het jezelf veel te moeilijk: er werd
slechts naar tijd gevraagd, en die heb ik gegeven. Daarnaast kun je
het naast "tijden" ook nog hebben over "wijzen" en "actief/passief".
Bij "zullen" heb je altijd de toekomende tijd. Er staat geen "hebben"
of "zijn" bij, dus het is onvoltooid. En er staat ook geen "worden" of
"zijn" in de zin, dus het is actief, maar dat doet niet eens ter zake.
Ïk (onderwerp) zou (onvoltooid verleden) mijn vrouw (lijdend voorwerp)
willen spreken (al stonden er nog meer andere (hulp-) werkwoorden
achter, het doet er niet toe).
--
rvm
Ďk (onderwerp) zou (onvoltooid verleden) mijn vrouw (lijdend voorwerp)
willen spreken (al stonden er nog meer andere (hulp-) werkwoorden
achter, het doet er niet toe).
--
rvm
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dank U.
Graag gedaan. Als je daarnaast wat meer over "aspecten" en dergelijke
wilt weten, kun je dat o.m. onder "voorwaardelijke wijs" bij Wikipedia
vinden. Dit speelt in bijv. Russisch wel een belangrijke rol.
--
rvm
Dank U, aan Russisch zie ik me nog niet beginnen. Heb er ooit enkele
woordjes geleerd maar dat schrift is practisch onmogelijk en dan spreek ik
nog niet van de grammatica.