Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Slapshot (Lancer frappe)

344 views
Skip to first unread message

Derepentigny Yves

unread,
Aug 16, 1994, 4:12:38 PM8/16/94
to

Est-ce qu'il existe en Europe une version francaise du film americain
Slapshot? Ce film, realise en 1976, traite de l'exces de violence dans
les ligues mineures de hockey sur glace. On y retrouve le celebre Paul
Newman dans le role vedette de Reggie Dunlop, le joueur-entraineur, ainsi
que les (moins celebres) Yvan Ponton et Yvon Barrette dans le role des
Quebecois de service, Jean-Guy Drouin et Denis Lemieux, qui ne peuvent
aligner deux mots sans jurer. La version originale anglaise est tres
drole (surtout qu'on entend les deux Quebecois parler francais). "How do
you say echanger in English?" "Trade me right fucking now". La version
traduite au Quebec est encore plus hilarante. Si un Europeen reussit a
mettre la main sur cette version, je lui garantis des heures de plaisir.
Quelques repliques celebres (au Quebec):

-Sont fous comme Brac, ces hosties-la!
-Hostie! C't'une vraie honte, ces trois gars-la!
-Mon Johnny y dit que l'education c'est aussi important que le cul pis la
boisson.
-Pas Hoagie Ogolthorpe! Y est pas en prison, lui?
-Ta femme c't'une lesbienne! Ta femme c't'une lesbienne!
-Tout' sauf de l'hostie de root beer!
-Mais vous etes folle! Vous etes une hostie de folle, christ! Vous feriez
mieux de faire attention, madame, sinon vous allez vous lever un matin
pis vot' ti-gras va etre en train de sucer des queues!
-M'as te peter la yeule, moe, sacrament!
-Crosscheck, hostie!
--
Yves de Repentigny Si le silence est d'or et la parole
Departement de sciences biologiques est d'argent, en parlant le plus
Universite de Montreal possible, je ne suis pas trop
Oui a/yes to soc.culture.quebec perdant.

Martin L. Breton

unread,
Aug 17, 1994, 1:18:00 PM8/17/94
to
Derepentigny Yves (dere...@ERE.UMontreal.CA) wrote:

: Est-ce qu'il existe en Europe une version francaise du film americain

: Slapshot? Ce film, realise en 1976, traite de l'exces de violence dans
: les ligues mineures de hockey sur glace. On y retrouve le celebre Paul
: Newman dans le role vedette de Reggie Dunlop, le joueur-entraineur, ainsi
: que les (moins celebres) Yvan Ponton et Yvon Barrette dans le role des
: Quebecois de service, Jean-Guy Drouin et Denis Lemieux, qui ne peuvent
: aligner deux mots sans jurer. La version originale anglaise est tres
: drole (surtout qu'on entend les deux Quebecois parler francais). "How do
: you say echanger in English?" "Trade me right fucking now". La version
: traduite au Quebec est encore plus hilarante. Si un Europeen reussit a
: mettre la main sur cette version, je lui garantis des heures de plaisir.
: Quelques repliques celebres (au Quebec):

: -Sont fous comme Brac, ces hosties-la!
: -Hostie! C't'une vraie honte, ces trois gars-la!
: -Mon Johnny y dit que l'education c'est aussi important que le cul pis la
: boisson.
: -Pas Hoagie Ogolthorpe! Y est pas en prison, lui?
: -Ta femme c't'une lesbienne! Ta femme c't'une lesbienne!
: -Tout' sauf de l'hostie de root beer!
: -Mais vous etes folle! Vous etes une hostie de folle, christ! Vous feriez
: mieux de faire attention, madame, sinon vous allez vous lever un matin
: pis vot' ti-gras va etre en train de sucer des queues!
: -M'as te peter la yeule, moe, sacrament!
: -Crosscheck, hostie!


Une autre:

- Crisse! C't'une chaine de bicycle qu'y a r'cu!

...

- Tabarnak! J'vous dis que c't'une scie a chaine qu'y a r'cu par la tete!

etc.


Mais Yves, nous ne connaissions pas ton engouement pour la traduction
quebecoise!

Au fait, tu ne nous a pas parle des autres classiques aux quebec comme:

Cheech & Chong (La serie au complet)


Avec les repliques telles:

- Hey man! Crisse de tabarnak que t'es lette!
- Binne aux lard! Binne au lard! (sous une musique endiablee....)


ou bien la non moins celebre trilogie d'Elvis Gratton avec:

- Elvis Wong, un chinois, s'tie!
- Un GROS garage! (avec un accent tres montrealais)
- Linda! c'est d'la pate a dents!


Bon... reservons nous un peu de materiel pour s.c.q! :)


: --


: Yves de Repentigny Si le silence est d'or et la parole
: Departement de sciences biologiques est d'argent, en parlant le plus
: Universite de Montreal possible, je ne suis pas trop
: Oui a/yes to soc.culture.quebec perdant.

--
=============================================================================
Martin Breton "Les opinions exprimees ici sont les miennes"
Etudiant en Genie Informatique "Opinions expressed here are mine"
Departement de Genie Electrique
Universite Laval ***J'ai dit OUI a soc.culture.quebec***
Quebec, Quebec, Canada ***I said YES to soc.culture.quebec***
=============================================================================

Derepentigny Yves

unread,
Aug 17, 1994, 6:04:40 PM8/17/94
to
br...@etu.gel.ulaval.ca (Martin L. Breton) writes:


>: -Sont fous comme Brac, ces hosties-la!

Oups! J'me suis trompe!

-Sont fous comme Brac, ces TROIS hosties-la!

>: mieux de faire attention, madame, sinon vous allez vous lever un matin
>: pis vot' ti-gras va etre en train de sucer des queues!

On aurait du lire "ti-gars" (petit gars: fils)

>Une autre:

>- Crisse! C't'une chaine de bicycle qu'y a r'cu!

>...

>- Tabarnak! J'vous dis que c't'une scie a chaine qu'y a r'cu par la tete!

Et une autre:

- Gang de... plottes!

>etc.


>Mais Yves, nous ne connaissions pas ton engouement pour la traduction
>quebecoise!

Ouais, ouais, j'aime bien les traductions faites au Quebec avec l'accent
joual (a distinguer des nombreux films traduits au Quebec en francais
"international"). Elles me font bien rire.

>Au fait, tu ne nous a pas parle des autres classiques aux quebec comme:

> Cheech & Chong (La serie au complet)


>Avec les repliques telles:

>- Hey man! Crisse de tabarnak que t'es lette!
>- Binne aux lard! Binne au lard! (sous une musique endiablee....)

>ou bien la non moins celebre trilogie d'Elvis Gratton avec:

>- Elvis Wong, un chinois, s'tie!
>- Un GROS garage! (avec un accent tres montrealais)
>- Linda! c'est d'la pate a dents!

Ah! Elvis Gratton! Un classique!

"On met-tu la cassette des Expos contre les Reds?
-Mets donc celle des Expos contre les Padres. Est meilleure"


>Bon... reservons nous un peu de materiel pour s.c.q! :)

On pourra y parler de la version quebecoise des Pierrafeu (les dessins
animes, pas le film plate).

--
Yves de Repentigny Departement de sciences biologiques
Universite de Montreal
"Et pourtant, elle tourne." Montreal, Quebec
-Galilee dere...@ere.umontreal.ca

CLaude Boucher

unread,
Aug 17, 1994, 7:32:38 PM8/17/94
to
On Tue, 16 Aug 1994 20:12:38 GMT, dere...@ERE.UMontreal.CA writes:
>
>
>Est-ce qu'il existe en Europe une version francaise du film americain
>Slapshot? Ce film, realise en 1976, traite de l'exces de violence dans
>les ligues mineures de hockey sur glace. On y retrouve le celebre Paul

Quel merveilleux film. Deux heures de fou rire! L'un des meilleurs films sur
le hockey! Je crois que je l'ai vu cinq ou six fois, mais je ne m'en lasse
jamais!

>Newman dans le role vedette de Reggie Dunlop, le joueur-entraineur, ainsi
>que les (moins celebres) Yvan Ponton et Yvon Barrette dans le role des
>Quebecois de service, Jean-Guy Drouin et Denis Lemieux, qui ne peuvent

"Tassez-vous tabarnak, tassez-vous!" nous dit poetiquement Lemieux qui
interprete le gardien de but des Chiefs, lors du match de finale! Un grand
moment de cinema (sans blague!)

>you say echanger in English?" "Trade me right fucking now". La version

C'etait-tu bon!

T'oublie les trois freres Hanson, les trois goons de service des chiefs. Pour
nettoyer la glace, il n'y a pas mieux que ces joueurs la!

Claude

Derepentigny Yves

unread,
Aug 18, 1994, 4:52:40 PM8/18/94
to
cbou...@nbnet.nb.ca (CLaude Boucher) writes:

>On Tue, 16 Aug 1994 20:12:38 GMT, dere...@ERE.UMontreal.CA writes:
>>
>>
>>Est-ce qu'il existe en Europe une version francaise du film americain
>>Slapshot? Ce film, realise en 1976, traite de l'exces de violence dans
>>les ligues mineures de hockey sur glace. On y retrouve le celebre Paul

>Quel merveilleux film. Deux heures de fou rire! L'un des meilleurs films sur
>le hockey! Je crois que je l'ai vu cinq ou six fois, mais je ne m'en lasse
>jamais!

J'ai du le voir huit ou neuf fois et je ris toujours autant a chaque fois.
C'est incroyable. Serieusement, je crois que ce film est devenu un genre
de film culte au Quebec. Je connais peu de gens de notre generation qui
ne sachent pas reciter au moins quelques bribes du texte de ce film. Je
recommande ce film a tous les Europeens.

>>Newman dans le role vedette de Reggie Dunlop, le joueur-entraineur, ainsi
>>que les (moins celebres) Yvan Ponton et Yvon Barrette dans le role des
>>Quebecois de service, Jean-Guy Drouin et Denis Lemieux, qui ne peuvent

>"Tassez-vous tabarnak, tassez-vous!" nous dit poetiquement Lemieux qui
>interprete le gardien de but des Chiefs, lors du match de finale! Un grand
>moment de cinema (sans blague!)

Ah oui! C'est lorsqu'il est aveugle par les coups de poing qu'il a recus.
Il continue: "J'vois pus rien!"

Te souviens-tu du debut du film? De cette memorable entrevue ou Lemieux
informe le journaliste des dangers du baton eleve? Impayable!

>>you say echanger in English?" "Trade me right fucking now". La version

>C'etait-tu bon!

Mets-en! Ca pis une caisse de douze avec une couple de chums, c'est le
bonheur total!

>T'oublie les trois freres Hanson, les trois goons de service des chiefs. Pour
>nettoyer la glace, il n'y a pas mieux que ces joueurs la!

Comment les oublier? Sont fous comme Brac, ces trois hosties-la!

>Claude

0 new messages