tengo una pregunta. que significa "zorionak" en euskera? ya se que se
dice para felicitar a alguien pero se puede decir para cualquier
ocasion? o solo para navidades, un cumpleanos, etc?
es que le quiero mandar un regalo a una chica el dia 14 de febrero que
es el dia de los enamorodos, no? y con el regalo me gustaria mandarle
una postal escrita en su idioma.
gracias,
-emilio
----------------------------------------------------
Artículos-Mezuak-Submissions-Articles: <bas...@listserv.rediris.es>
Archivos-Archives: http://listserv.rediris.es/archives/basque.html
------------------------------------------------------
"Zorionak" se puede utilizar para felicitar por cualquier evento digamos
'feliz'. Tanto para felicitar Navidades, como Cumpleaños, o lo que
fuere. De hecho, o mucho me equivoco sino, "Zorionak" viene de "Zori"
(Suerte)+"Onak" (Buenas), o sea que lo que nosotros hacemos cada vez que
decimos "zorionak" sin prestar mucha atención a ello, no es más que
desear buena suerte.
Unai
--
Unai Garro
Department of Electronics and Electrical Engineering
The University of Edinburgh
King's Buildings
Mayfield Rd
Edinburgh EH9 3JL
University Tphone:(Int +44) 131 650 5665 (enquiries)
Home Tphone:(+44) 131 2294104
E-Mail: Unai....@ee.ed.ac.uk
WWW: http://www.ee.ed.ac.uk/~uga
> -----Original Message-----
> From: Cultura vasca y temas afines [mailto:BAS...@LISTSERV.REDIRIS.ES]On
> Behalf Of Emilio Mena
> Sent: lunes 7 de febrero de 2000 23:37
> To: BAS...@LISTSERV.REDIRIS.ES
> Subject: [BASQUE] pregunta sobre el euskera, traduccion
>
>
> Kaixo!!
>
> tengo una pregunta. que significa "zorionak" en euskera? ya se que se
> dice para felicitar a alguien pero se puede decir para cualquier
> ocasion? o solo para navidades, un cumpleanos, etc?
>
> es que le quiero mandar un regalo a una chica el dia 14 de febrero que
> es el dia de los enamorodos, no? y con el regalo me gustaria mandarle
> una postal escrita en su idioma.
>
> gracias,
>
> -emilio
>
> ----------------------------------------------------
> Artículos-Mezuak-Submissions-Articles: <bas...@listserv.rediris.es>
> Archivos-Archives: http://listserv.rediris.es/archives/basque.html
> ------------------------------------------------------
>
----------------------------------------------------
Los artículos de BASQUE son distribuidos gracias al apoyo y colaboración
técnica de RedIRIS - Red Académica española - (http://www.rediris.es)
----------------------------------------------------
Yo tampoco soy linguista, pero soy aficionado al estudio particular de
la lengua vasca, y la explicacion de Elenga me parece un poco
inverosimil.
Cuando se usa el termino "zoriona" se entiende como buena suerte/
destino/ fortuna, siendo "zori" destino/fortuna/suerte y "ona" bueno/a.
Luego cuando una persona dice a otra "zoriona" esta basicamente
deseandole buena fortuna, y la buena fortuna normalmente conduce a la
felicidad. Por eso "felicidades" se traduce como "zorionak".
Lo contrario de "zoriona" es "zoritxarra", mala fortuna o desgracia.
En cuanto a su uso, respondiendo a Emilio aunque San Valentin ya haya
pasado, "zorionak" es un una palabra multiuso, abarca una amplia gama
de situaciones.
-Cumpleaños
-Navidades (aunque Eguberri on y Urte Berri on sean mas apropiados para
la ocasion)
-Ocasiones especiales (enhorabuenas por boda/ bautizo/ comunion/
graduacion/ ascenso profesional, etc.)
El caso concreto de San Valentin no lo se. Seguramente se use para
felicitar la duracion de la relacion (meses/años desde que se sale
juntos) o alguna decision importante para ambos (compromiso de casarse).
Podrias decir algo asi como "Zorionak San Balentin egunean"
(felicidades en el dia de San Valentin) y "zorionak" se entenderia como
felicidades, pero con connotaciones difentes segun la experiencia
personal de cada uno.
La explicacion del profesor de Elenga puede ser valida y quizas me
equivoque yo.
Ongi izan.
Antso
In article <000501bf7224$17b88120$88c3...@rectpc20.gestion.unican.es>,
Sent via Deja.com http://www.deja.com/
Before you buy.