스크래치 한글화에 대해서 글을 남깁니다.

220 views
Skip to first unread message

Timothy Lim

unread,
Dec 24, 2013, 7:28:55 PM12/24/13
to smallt...@googlegroups.com
아까 썼던 글 다시 씁니다. 게시가 안되는것 같네요... ??

아들이 스크래치를 재미있게 사용하고 있어서 아두이노를 스크래치로 프로그램 하는 방법을 찾던중에 S4A 라는 스크래치를 기본으로 하고 약간 소스를 수정해서 아두이노를 사용할 수 있게 해주는 프로그램을 찾았습니다.

이미 한글화 되어 있는 스크래치 코드를 그대로 사용해서 기본적인 내용은 모두 한글화가 되어 있습니다. 하지만 아두이노와 연결되는 부분은 한글화되어 있지 않아서 그 부분을 제가 직접 한글화해보려고 여기저기 검색하던 중에 이곳을 알게 되었습니다. s4a.cat 사이트에는 s4adev.zip 파일을 받을 수 있고, 3개의 파일이 있습니다.

S4ADev.changes
S4ADev.image
SqueakV2.sources


예전에 스크래치 한글화를 하셨던 분들이 여기 많이 계신것 같습니다. 그래서 도움을 얻을 수 있을까해서 글을 남깁니다.

1. 스크래치 한글화 작업을 하셨던 방식을 알 수 있을까요?
2. 지금처럼 대부분은 한글화가 되어 있고, 추가된 일부만 다시 한글화 하려고 할때 어떻게 가능할까요?
3. squeak 프로그램은 아직 사용해본적은 없습니다. C C++ 을 사용했고, perl 도 조금 사용해 보았습니다. 한글화를 가능하게 하려면 어느정도 배워야하고 어떤부분을 공부해야 할까요?

고맙습니다.

YunJae Jang

unread,
Dec 25, 2013, 11:28:43 PM12/25/13
to smallt...@googlegroups.com
1.
안녕하세요. 

한글화는 locale 폴더의 ko.po 파일을 열어서 한글화 작업을 하면 되요. 

po 파일은 poedit 프로그램으로 편집할 수 있구요. (텍스트 편집기로도 가능하긴 해요)

근데, s4a 에서 제공하는 프로그램에는 아두이노용 명령어에 대한 내용이 ko.po 파일에 없네요. 

이럴 경우에는 xxx.image 에서 명령어 문자열을 export 하거나 아니면 s4a 에서 제공하는 번역용 파일이 있는지 찾아봐야 할 것 같아요. 

다른 분이 더 찾아봐주시거나, 제가 시간이 되면 더 찾아볼께요.

--
Sincerely,
YunJae Jang / about.me/janggoon
Sent with Airmail
--
Google 그룹스 '한국 스몰토크 사용자 모임 (Korean Smalltalk User Group)' 그룹에 가입했으므로 본 메일이 전송되었습니다.
이 그룹에서 탈퇴하고 더 이상 이메일을 받지 않으려면 smalltalk-kr...@googlegroups.com에 이메일을 보내세요.
이 그룹에 게시하려면 smallt...@googlegroups.com(으)로 이메일을 보내세요.
http://groups.google.com/group/smalltalk-kr에서 그룹을 방문하세요.
더 많은 옵션을 보려면 https://groups.google.com/groups/opt_out을(를) 방문하세요.

peter yoo

unread,
Dec 25, 2013, 11:35:33 PM12/25/13
to smallt...@googlegroups.com
1. 아까 올리신글도 잘 올라왔습니다..^.^;

2. 한글화 방식은 저도 잘 모르겠네요.. 내부를 뜯어보지 않는한에는...

3. 정확히는 squeak 이 아니라 smalltalk 이 되겠습니다만.... 크게 어렵지는 않으실거같습니다. 저도 한글화를 해본적은 없어서 큰 도움은 못되겠네요.. 죄송합니다..(꾸벅)

SeungBum Kim

unread,
Dec 25, 2013, 11:54:36 PM12/25/13
to smallt...@googlegroups.com
안녕하세요.

메일링에 처음 게시하시는 분은 바로 글이 올라오지 않습니다. ^^

S4A는 스크래치 기반으로 시스템에서 사용하는 메시지의 지역화(gettext 기반)는 내부에 locale폴더 안에 나라별 *.po파일이 있을거에요. ko.po파일을 열어보시고 추가하면 될거 같네요.

스크래치의 경우에는 별도로 번역작업용 서버를 운영해서 누구나 참여 가능하도록 하는데요, S4A는 어떤지 모르겠군요. http://translate.scratch.mit.edu/ 
만약 없다면 S4A팀에 건의해봐도 좋을거 같습니다.

그럼 진행해보시고, 또 알려주세요. 
감사합니다.



2013/12/25 Timothy Lim <elec...@gmail.com>

--
Google 그룹스 '한국 스몰토크 사용자 모임 (Korean Smalltalk User Group)' 그룹에 가입했으므로 본 메일이 전송되었습니다.
이 그룹에서 탈퇴하고 더 이상 이메일을 받지 않으려면 smalltalk-kr...@googlegroups.com에 이메일을 보내세요.
이 그룹에 게시하려면 smallt...@googlegroups.com(으)로 이메일을 보내세요.
http://groups.google.com/group/smalltalk-kr에서 그룹을 방문하세요.
더 많은 옵션을 보려면 https://groups.google.com/groups/opt_out을(를) 방문하세요.



--
김 승 범 (SeungBum Kim)
New Media Literacy Education
+ 82 - 10 - 2686 - 6855 | Twitter: @picxenk
http://xenbio.net | http://smalltalk.kr

SeungBum Kim

unread,
Dec 26, 2013, 12:00:05 AM12/26/13
to smallt...@googlegroups.com
그 사이 답변들이 주루룩 달렸군요. ^^;;

그런데 혹시나해서 내려받아봤는데, 맥(매버릭)에서는 실행이 안되는군요. 흠.. 


2013/12/26 SeungBum Kim <pic...@gmail.com>

YunJae Jang

unread,
Dec 26, 2013, 12:02:38 AM12/26/13
to smallt...@googlegroups.com
1.
엇, 맥에서 실행되요- 

혹시 파일 오류 있다고 휴지통으로 옮긴다는 메세지 뜨나요?

--
Sincerely,
YunJae Jang / about.me/janggoon
Sent with Airmail

SeungBum Kim

unread,
Dec 26, 2013, 12:05:02 AM12/26/13
to smallt...@googlegroups.com
어.. 그래서 그냥 스크래치 바이너리 옮겨서 해봤음.

우선 그냥 간단한 실험만 해봤습니다. 다음처럼 하면 되긴해요. 마지막 'show board'를 옮겨봤습니다.


Inline image 1


2013/12/26 YunJae Jang <jang...@gmail.com>
Screen Shot 2013-12-26 at 2.03.41 PM.png

YunJae Jang

unread,
Dec 26, 2013, 12:08:20 AM12/26/13
to smallt...@googlegroups.com
1.
그거 시스템에서 Security & Privacy > General > Allow apps downloaded from: 설정을 Anywhere 로 바꾸면 실행되요. 

그리고 문자열을 po 파일에 그냥 추가하면 되는군요. 

그럼, 선택란의 태그 이름을 알면 다른 명령어도 할 수 있겠네요.

--
Sincerely,
YunJae Jang / about.me/janggoon
Sent with Airmail

ii_1432d4a6845531ed

Timothy Lim

unread,
Dec 26, 2013, 12:44:11 AM12/26/13
to smallt...@googlegroups.com
답글들이 주루룩 달린것을 보면 조금만 노력하면 부분 한글화는 어렵지 않을것 같습니다. ^^
다시 한번 살펴보면서 한글화 해보고, 이번 기회에 smalltalk, squeak 도 살펴보려고 합니다.
아두이노 살피다보니 processing 이라는 언어도 처음 알게 되었는데, 이게 squeak 이랑 많이 관련된 것 같더군요.
주변에 한글로 된 서적이 없는 언어를 보니 갑자기 저도 막 공부하고 싶어지네요. ^^
지금 윈7 에서 MinGW 설치해서 GNU Smalltalk 까지 설치해두었습니다. ^^
squeak 도 다운받아서 설치해 두었구요. 윈도우 환경이라 조금 불안하기는 하지만 그래도 사람들이 가장 많이 쓰는 환경이고, 또 아이들이 쉽게 접할 수 있는 환경이라 이걸 기초로 squeak, .smalltalk, s4a, processing 까지 공부해 보려고 합니다. ^^

다시 살펴보면서 잘 이해가 안되는 부분은 또 여기에 쓰도록 하겠습니다. 고맙습니다. ^^

Timothy Lim

unread,
Dec 26, 2013, 12:49:37 AM12/26/13
to smallt...@googlegroups.com
스크래치에 번역 서버가 있었군요. 그건 또 지금 알았습니다.
뭔가 공개된 참여 방법이  있으리라 생각만 했는데, 번역 서버까지 보니 왠지 한편으론 서글퍼 집니다.

한국에선 대단한 것도 아닌 것을 꼭꼭 숨겨놓고 대단한 기업비밀인양 감추려고만 하는데 이런 공개된 대단한 것을 볼 때마다 숙연해집니다. 그래도 이렇게 많이 알려지지도 않은 것을 이야기하고 도움받을 수 있는 곳이 있어서 참 다행이라는 생각도 듭니다. ^^

여기는 자주 찾게 될것 같습니다. ^^ 

Timothy Lim

unread,
Dec 26, 2013, 12:51:55 AM12/26/13
to smallt...@googlegroups.com
감사합니다. 구글로 그룹 사용하기는 참 오래만 이라서.... 80년대 후반에 뉴스그룹 잠간 기웃거리다가 25년만에 쓰는거네요. ^^; 이렇게 좋은 뉴스그룹을 알게되어 참 다행입니다. ^^  

SeungBum Kim

unread,
Dec 26, 2013, 1:24:35 AM12/26/13
to smallt...@googlegroups.com
한글화를 진행하시고, 그 결과물을 S4A팀에 전달을 하면 그쪽도 매우 좋아할거 같습니다.
아드님을 위해 직접 작업까지 해주시니 너무 멋지네요!! :)

squeak과 Processing은 분명 겹치는 철학도 있지만, 태생이나 방향성은 많이 다릅니다.
Processing이나 Arduino는 '아트 및 그와 관련된 커뮤니티'에서 진화를 했고요, squeak은 좀 더 범용적인 (Personal) 컴퓨터 모델에 기초를 두고 있습니다.

이곳 커뮤니티는 멤버도 적고, 활동도 없는 매우 조용한 곳이긴합니다만, 엔드유저와 어린이(혹은 어린 창작자)를 위한 컴퓨팅 환경/교육에 관심이 있고 연구,활동하시는 분들이 좀 있습니다. 작업하시면서 관련 화두를 꺼내시면 분명 좋은 대화가 오고갈거에요. :)




2013/12/26 Timothy Lim <elec...@gmail.com>

--
Google 그룹스 '한국 스몰토크 사용자 모임 (Korean Smalltalk User Group)' 그룹에 가입했으므로 본 메일이 전송되었습니다.
이 그룹에서 탈퇴하고 더 이상 이메일을 받지 않으려면 smalltalk-kr...@googlegroups.com에 이메일을 보내세요.
이 그룹에 게시하려면 smallt...@googlegroups.com(으)로 이메일을 보내세요.
http://groups.google.com/group/smalltalk-kr에서 그룹을 방문하세요.
더 많은 옵션을 보려면 https://groups.google.com/groups/opt_out을(를) 방문하세요.

SeungBum Kim

unread,
Dec 26, 2013, 1:28:19 AM12/26/13
to smallt...@googlegroups.com



2013/12/26 YunJae Jang <jang...@gmail.com>
1.
그거 시스템에서 Security & Privacy > General > Allow apps downloaded from: 설정을 Anywhere 로 바꾸면 실행되요. 

아하! 글쿤. 
 

그리고 문자열을 po 파일에 그냥 추가하면 되는군요. 

그럼, 선택란의 태그 이름을 알면 다른 명령어도 할 수 있겠네요.

ㅇㅇ, 보통은 영문 메시지를 그대로 사용하더라고,
그런데 네 말대로 메시지를 자동으로 뽑아낼 수 있을거야. 
ii_1432d4a6845531ed

Timothy Lim

unread,
Dec 26, 2013, 3:09:59 AM12/26/13
to smallt...@googlegroups.com
고맙습니다. 여기서 조언해 주신 덕에 한글화는 아주 수월하게 진행될것 같습니다. ^^
설치된 후 있는 ko.po 파일을 고치기만 하면 한글로 나오는 거였네요. 
이미 그만큼 미리 수고해 주신 분들이 많은 덕이지요. ^^

어떻게 할지 알았으니 이제 차분히 번역해야 할 부분을 조금 꼼꼼하게 체크해야 할 것 같습니다. ^^

아들도 좋아할 것 같고, 아들 친구들도 이걸 보면 해보겠다고 덤벼들지도 모르겠네요. ^^

Timothy Lim

unread,
Dec 26, 2013, 3:15:59 AM12/26/13
to smallt...@googlegroups.com
감사합니다. 덕분에 ko.po 파일을 열어서 번역이 가능하게 되었습니다. 아두이노 명령어 문자열은 다른 언어로 된 po 파일을 열어서 참고하고 있습니다. 스페니시가 많이 쓰는 언어라 열어보았더니(es.po) 다 있는것 같네요. 이걸로 한글번역을 하면 될 것 같습니다.
덕분에 좋은 경험을 했습니다. ^^

한글화는 큰 어려움없이 진행될 듯 합니다. 끝나면 이걸 S4A 쪽에 전달해 주면 되겠지요. 다른분들, 특히 어린 아이들이 이걸 잘 사용할 수 있기를 바랄뿐이지요. ^^

poedit 는 사용해 본적이 없고, 내용이 그냥 텍스트 에디터를 써도 별 상관이 없겠다 싶어서 사용하던 텍스트 에디터를 쓰고 있습니다. ^^
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages