chapter için

5 views
Skip to first unread message

Aliye yıldırım güzelant

unread,
May 13, 2017, 10:19:47 AM5/13/17
to skoly...@googlegroups.com
Değerli Hocam ve Meslektaşlarım, 

Geç yanıt verdiğim için üzgünüm. Chapter için bir bölümü ben alayım uygunsa. Kısaltmalar nedeniyle paylaşım nasıl oldu bilemiyorum. Hangi bölüm fark etmez. 

İyi çalışmalar

Doç. Dr.Aliye Yıldırım Güzelant 
Fiziksel Tıp ve Rehabilitasyon Uzmanı 
Assoc. Prof. Aliye Yıldırım Güzelant, M.D.
Department of Physical Medicine and Rehabilitation

Ece

unread,
May 13, 2017, 11:31:16 AM5/13/17
to skoly...@googlegroups.com
Merhaba Aliye Hocam
Sayfa paylaşımına göre chapter 2yi sizinle paylaşıyor gözüküyoruz. Siz chapter 2yi tek çevirmek isterseniz ben de chapter 5e talibim çünkü sagittal alignment daha çok çalıştığım bi konu. Herkes önerilerini paylaşırsa bir an evvel başlayabiliriz. 
Teşekkürler iyi çalışmalar. 
Ece Özcan-Ekşi

iPhone'umdan gönderildi

Aliye yıldırım güzelant <aliyeg...@gmail.com> şunları yazdı (13 May 2017 17:19):

--
Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "skolyozgrup" grubuna abone olduğunuz için aldınız.
Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için skolyozgrup...@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini ziyaret edin.

duygu alican

unread,
May 13, 2017, 12:04:53 PM5/13/17
to skoly...@googlegroups.com
Merhaba arkadaşlar geç cevap verdim kusura bakmayın.  Mailleri  yeni açtı. Chapter 1 çevirebilim  bir sakıncası yoksa. Teşekkürler

iPhone'umdan gönderildi

'Ece' via skolyozgrup <skoly...@googlegroups.com> şunları yazdı (13 May 2017 18:31):

filiz

unread,
May 13, 2017, 12:11:57 PM5/13/17
to skoly...@googlegroups.com
Arkadaşlar 1. Bölümü ben çevirmeye başladım. Çok az bir bölümü kaldı.
Filiz Tuna

Sent from my ASUS


-------- Orijinal Mesaj --------
Başlangıç:duygu alican
Gönderme:Sat, 13 May 2017 19:06:13 +0300
Bitiş:skoly...@googlegroups.com
Konu:Re: [skolyozgrup] chapter için

Sinan Yaradanakul

unread,
May 13, 2017, 12:44:02 PM5/13/17
to skoly...@googlegroups.com

Asıl kaynağı ingilizcesini paylaşabilir misiniz


13 May 2017 18:31 tarihinde "'Ece' via skolyozgrup" <skoly...@googlegroups.com> yazdı:
Merhaba Aliye Hocam
Sayfa paylaşımına göre chapter 2yi sizinle paylaşıyor gözüküyoruz. Siz chapter 2yi tek çevirmek isterseniz ben de chapter 5e talibim çünkü sagittal alignment daha çok çalıştığım bi konu. Herkes önerilerini paylaşırsa bir an evvel başlayabiliriz. 
Teşekkürler iyi çalışmalar. 
Ece Özcan-Ekşi

iPhone'umdan gönderildi

Aliye yıldırım güzelant <aliyeg...@gmail.com> şunları yazdı (13 May 2017 17:19):

Değerli Hocam ve Meslektaşlarım, 

Geç yanıt verdiğim için üzgünüm. Chapter için bir bölümü ben alayım uygunsa. Kısaltmalar nedeniyle paylaşım nasıl oldu bilemiyorum. Hangi bölüm fark etmez. 

İyi çalışmalar

Doç. Dr.Aliye Yıldırım Güzelant 
Fiziksel Tıp ve Rehabilitasyon Uzmanı 
Assoc. Prof. Aliye Yıldırım Güzelant, M.D.
Department of Physical Medicine and Rehabilitation

--
Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "skolyozgrup" grubuna abone olduğunuz için aldınız.
Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için skolyozgrup+unsubscribe@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.

Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini ziyaret edin.

--
Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "skolyozgrup" grubuna abone olduğunuz için aldınız.
Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için skolyozgrup+unsubscribe@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.

duygu alican

unread,
May 13, 2017, 1:35:01 PM5/13/17
to skoly...@googlegroups.com
👍 iyi çalışmalar arkadaşlar

iPhone'umdan gönderildi

Sinan Yaradanakul <syarad...@gmail.com> şunları yazdı (13 May 2017 19:44):

Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için skolyozgrup...@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.

Sinan Yaradanakul

unread,
May 13, 2017, 1:51:05 PM5/13/17
to skoly...@googlegroups.com

13 Mayıs 2017 20:34 tarihinde duygu alican <dali...@hotmail.com> yazdı:

pinar borman

unread,
May 14, 2017, 6:00:38 AM5/14/17
to skoly...@googlegroups.com
Değerli çalışma grubu üyeleri,
ben de kaçırdım sanırım. Bir kitap Türkçeye çevriliyor ve bölümler dağıtılıyor anladığım kadarıyla. Deadline ne zaman acaba? Dağıtılmayan bölüm var mı? Son durum nedir acaba?
teşekkürler
selamlar
Dr Borman

13 Mayıs 2017 17:19 tarihinde Aliye yıldırım güzelant <aliyeg...@gmail.com> yazdı:

--

Huriyet YILMAZ

unread,
May 14, 2017, 6:43:03 AM5/14/17
to skoly...@googlegroups.com

Sevgili Skolyoz Grubu arkadaşlarımız

Grup olarak interaktif bir whatsapp vaka tartışma platformu başlattık .Bu çerçevede benim vaktim oldukça ilk bölümleri benim yapacağım biraz ilerlediğimizde ise hepimizin olgu tartışması ve görüş soracağı eğitici paylaşımcı bir yapı oluşturmayı hedefledik .İlk geçen hafta başladık ve tüm platformdakilerden görüş aldıktan sonra ise Çarşamba akşamı saat 9 gibi interaktif eğitim ve tartışma ortamında birlikte olduk

Bu çerçevede eksikler ve grup dilindeki ortak algoritmalar ve kararsız kaldığımız noktaları da belirlemiş olduk .Daha sonrasında ise srs.org tarafından hazırlanan skolyozda radyolojik değerlendirme manuel el kitabını gruptan körlemesine seçtiğimiz arkadaşlar çevirecekler bu nedenle herkesin şu aşamada çeviri yapması söz konusu değil

Bu hafta ise pazartesi akşam yeni olgu ve soruları sizlerle paylaşacağım ve Çarşamba saat 19 a dek sizlerden yorum ve geri bildirim bekliyoruz ve yine Çarşamba saat 9 da online tartışmamız başlayacak .Buradan elde ettiğimiz çıkarımlar doğrultusunda ise başka seçilen arkadaşlarımız yeni başka el kitapları veya bölümlerini çevirecek yani hepimiz bazı faaliyetlere katılmış olacağız.

Son noktada ise çalışma grubu olarak kalıcı bir eğitici kitapçığımız olacak ve bizden sonraki arkadaşlarımıza da ışık tutacak diye düşünüyorum

Bu şekilde herkes gruba aktif katılımcı olacak ve aynı noktaya geldiğimizde ise ortak çalışma ve araştırmalar için birlikte yol alabileceğiz

Daha önce de belirttiğim gibi almak için vermek de gerekli bu nedenle herkes kendine düşen görevi zamanında yerine getirirse çalışma grubu hedefini gerçekleştirmiş olacaktır

İyi pazarlar

Hürriyet Yılmaz

Grup Adına

 

From: skoly...@googlegroups.com [mailto:skoly...@googlegroups.com] On Behalf Of pinar borman
Sent: Sunday, May 14, 2017 1:01 PM
To: skoly...@googlegroups.com
Subject: Re: [skolyozgrup] chapter için

 

Değerli çalışma grubu üyeleri,

ben de kaçırdım sanırım. Bir kitap Türkçeye çevriliyor ve bölümler dağıtılıyor anladığım kadarıyla. Deadline ne zaman acaba? Dağıtılmayan bölüm var mı? Son durum nedir acaba?

teşekkürler

selamlar

Dr Borman

13 Mayıs 2017 17:19 tarihinde Aliye yıldırım güzelant <aliyeg...@gmail.com> yazdı:

Değerli Hocam ve Meslektaşlarım, 

 

Geç yanıt verdiğim için üzgünüm. Chapter için bir bölümü ben alayım uygunsa. Kısaltmalar nedeniyle paylaşım nasıl oldu bilemiyorum. Hangi bölüm fark etmez. 

 

İyi çalışmalar

 

Doç. Dr.Aliye Yıldırım Güzelant 

Fiziksel Tıp ve Rehabilitasyon Uzmanı 

Assoc. Prof. Aliye Yıldırım Güzelant, M.D.

Department of Physical Medicine and Rehabilitation

--

Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "skolyozgrup" grubuna abone olduğunuz için aldınız.

Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için skolyozgrup...@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.


Daha fazla seçenek için
https://groups.google.com/d/optout adresini ziyaret edin.

 

--

Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "skolyozgrup" grubuna abone olduğunuz için aldınız.

Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için skolyozgrup...@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.

Aynur MetinTerzibasioglu

unread,
May 15, 2017, 2:14:25 AM5/15/17
to skoly...@googlegroups.com
Sevgili Hürriyet hocam ve sevgili arkadaşlarım 5. Bölüm 71-83 sayfaları çeviriyorum teşekkür ediyorum hepinize
İyi haftalar diliyorum, Saygılarımla...



13:43’’14e’ 14 May 2017 Paz tarihinde, Huriyet YILMAZ
<hurr...@formed.com.tr> şunu yazdı:

pinar borman

unread,
May 15, 2017, 2:48:05 AM5/15/17
to skoly...@googlegroups.com
Bilgilendirme için teşekkürler Hürriyet Hocam...

14 Mayıs 2017 13:43 tarihinde Huriyet YILMAZ <hurr...@formed.com.tr> yazdı:

--

Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için skolyozgrup+unsubscribe@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.


Daha fazla seçenek için
https://groups.google.com/d/optout adresini ziyaret edin.

--
Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "skolyozgrup" grubuna abone olduğunuz için aldınız.

Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için skolyozgrup+unsubscribe@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.


Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini ziyaret edin.

--
Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "skolyozgrup" grubuna abone olduğunuz için aldınız.
Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için skolyozgrup+unsubscribe@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages