Recognize that term? of course it's spelled phonetically.....
I also remember her saying (again phonetically)..CHECK-EYE! when she meant
"wait a minute"..when I was rushing her.
She said (this is a tough one to spell) TIZ-NAHSH? when she meant "do you
know or understand"....also I remember REH-ZOO-MISH? which I also think
meant do you understand?....
Does this indicate her "language"...(there's such a dispute going on about
words so I think someone will recognize her dialect)...She said she was
from Kinces....a pusta near Dvorianky in Zemplen.
Let me be the first to say "I'm far from an expert" on this subject....just
wondering what folks recognize.
I think many immigrants picked up words from their neighbors...Poles,
Slovaks, Germans, etc. in our small town....but everyone said "Gutchies"
when referring to pants.....and "Doopa" meaning your rear.
Funny how one word can bring back a flood of memories.
Barbara....uprooting family trees
in Sacramento.
but native of McKees Rocks PA (Hi Theresa)
Hi Barbara, every one of those words exists in Slovak, Czech, Croat, and some
of them in all Slavic languages. The fun word is, of course, gutchies, which
is actually a Hungarian word but is most common in our usage in Slovak.
Rozumim!
Vova
John
At 06:29 AM 4/4/98 +0200, you wrote:
>While cooking dinner tonight I decided I needed to make some "Zaprashka"
>(with a rolled "R")....to thicken what I was cooking....My Baba used to mix
>butter with some flour in a skillet...brown it and use it as a thickener.
>
>Recognize that term? of course it's spelled phonetically.....
>
>I also remember her saying (again phonetically)..CHECK-EYE! when she meant
>"wait a minute"..when I was rushing her.
>
>She said (this is a tough one to spell) TIZ-NAHSH? when she meant "do you
>know or understand"....also I remember REH-ZOO-MISH? which I also think
>meant do you understand?....
>
>Does this indicate her "language"...(there's such a dispute going on about
>words so I think someone will recognize her dialect)...She said she was
>from Kinces....a pusta near Dvorianky in Zemplen.
>
>Let me be the first to say "I'm far from an expert" on this subject....just
>wondering what folks recognize.
>
>I think many immigrants picked up words from their neighbors...Poles,
>Slovaks, Germans, etc. in our small town....but everyone said "Gutchies"
>when referring to pants.....and "Doopa" meaning your rear.
>
>Funny how one word can bring back a flood of memories.
>
>Barbara....uprooting family trees
>in Sacramento.
Eastern dialect- Zemplin's dialect
ZA'PRAZ~KA
C~EKAJ
TY ZNAS~
ROZUMIS~
> Let me be the first to say "I'm far from an expert" on this subject....just
> wondering what folks recognize.
>
> I think many immigrants picked up words from their neighbors...Poles,
> Slovaks, Germans, etc. in our small town....but everyone said "Gutchies"
> when referring to pants.....and "Doopa" meaning your rear.
>
> Funny how one word can bring back a flood of memories.
>
> Barbara....uprooting family trees
> in Sacramento. >>
>
>
>Hi Barbara, every one of those words exists in Slovak, Czech, Croat, and some
>of them in all Slavic languages. The fun word is, of course, gutchies, which
>is actually a Hungarian word but is most common in our usage in Slovak.
>
>Rozumim!
>
>Vova
>
>
Vladimir Linder
3804 Yale Street, Burnaby, B.C., V5C 1P6, CANADA
Phone: (604) 291-8065, Fax: (604) 291-1966
email: vli...@direct.ca
Journalist, photographer, genealogical researcher and
publisher of:Slovak Heritage Live quarterly Newsletter
You may check out our home pages at:
I've often wondered if they were both Greek Catholic...I know that my
Didi's father was Greek Catholic (Szorosczak) but his Mom was Roman
(Mitro).
My Baba's maiden name was Talaji and her Mom was Lipa.
Thanx for recognizing the words I'd only heard as a kid which was a long
long long time ago.
Barbara
That increases the odds that they were Rusyn.
John
Not only do I recognize all those words, but use them on
a few occassions, when my son can't correct me! I use them
with my Aunt and we both get a chuckle out of them!
Do you remember your BaBa using "pomali"? "Take it easy" ...
When said threateningly with a wag of the finger ... you
were in BIG trouble ... especially when your Mom said it!
My DiDi used to use the phrase, "spati do ragsu" ... sleep in
the rags, as my Mom told me. Rags, I'm sure not but he was
the one who had the "perina" on his bed!
My favorite, "dus~a moja" or just "dus~a" ... term of endearment
.. "my soul"! I use this with all of my grandchildren! I also
used it with my children when they were growing up.
Did your BaBa ever make "s~quartki" ... cracklin' biscuits? Oh,
now you and the zapras~ka got me to thinking. I've gotta' get
that recipe for the biscuits! I can almost taste them no!
Well, it's that time to go "spati do ragsu"! Remember tomorrow
we lose that inimitable hour! WOW! One hour less for this
weekend! No ... Monday, stay away! Heck, you might as well
say it's tomorrow now, er, borderline tomorrow (Sunday)!
Thanks for rousing the pleasant memories!
"Laka notc~!"
Teresa from McKees Rocks
Yes...I recall Dus~a moya....My Mom said that....
I can recall a few of her words ..which I'll attempt phonetically again...
Paskudna.......?little trouble? like a mischievous kid?
Piskata.....similar meaning?
Pacherdky ......beads or fancy jewelry?
(Maybe I should quit...because I think these were sorta nice things and
maybe she was saying really back things to me?!?)
I remember that my Baba was no a patient woman and very meticulous about
her house and if anyone helped who hurried through the task..not thorough
enough to suit her she'd say they were just doing the job "Shoodum
Boodum"...(and that was not a good thing).
Am I stirring up enough memories?
Barbara...the displaced Rusyn
Note: There is a Byzantine Catholic church in Sacramento so we're not all
that heathen!!
>