siwapp 0.4 out, would you help with the translation?

19 views
Skip to first unread message

José de Zárate

unread,
Oct 3, 2011, 12:59:56 PM10/3/11
to siwapp-tr...@googlegroups.com
Good day to everyone.

Siwapp 0.4 is finished, and I like to ask you for your help in translation.

I'd also like to introduce you to leo, who is going to coordinate the translation efforts.

I've posted all the translation files we already have. Besides the spanish translation, they all are incomplete.

If any of you would like to make a localized version. (say, brazillian portuguese), please take the appropiate language file and rename it with the localized version name. Say you want to make a brazillian translation:

   -  fetch the messages.pt.xml
   - rename it to messages.pt_BR.xml
   - also edit the file and change the "target_language" atribute of the "file" tag to the localized version also .


once you're done, you could repost the file here in the group, or send it to l...@markhaus.com.


thank you very much!!

--
uh, oh.



messages_installer.bg.xml
messages_installer.pl.xml
messages_installer.pt.xml
messages_installer.ru.xml
messages_installer.sl.xml
messages_installer.sv.xml
messages_installer.uk.xml
messages_siwapp.bg.xml
messages_siwapp.ca.xml
messages_siwapp.cs.xml
messages_siwapp.da.xml
messages_installer.ca.xml
messages_siwapp.de.xml
messages_siwapp.es.xml
messages_siwapp.fr.xml
messages_siwapp.hr.xml
messages_siwapp.it.xml
messages_siwapp.nl.xml
messages_siwapp.pl.xml
messages_siwapp.pt.xml
messages_siwapp.ru.xml
messages_siwapp.sl.xml
messages_installer.da.xml
messages_siwapp.sv.xml
messages_siwapp.uk.xml
messages_installer.de.xml
messages_installer.es.xml
messages_installer.fr.xml
messages_installer.hr.xml
messages_installer.it.xml
messages_installer.nl.xml

Mohsen Ezzatpanah

unread,
Oct 3, 2011, 3:13:16 PM10/3/11
to siwapp-tr...@googlegroups.com
Hi Dear José de Zárate
I Am finishing parsi language

2011/10/3 José de Zárate <jza...@gmail.com>

José de Zárate

unread,
Oct 3, 2011, 3:24:49 PM10/3/11
to siwapp-tr...@googlegroups.com
your dazzling quick!! 

Could you be so kind of uploading the two files here at the group once you're finished?

txs!
--
uh, oh.



Mohsen Ezzatpanah

unread,
Oct 3, 2011, 3:28:20 PM10/3/11
to siwapp-tr...@googlegroups.com
yes upload it here

Mohsen Ezzatpanah

unread,
Oct 3, 2011, 6:59:06 PM10/3/11
to siwapp-tr...@googlegroups.com, jza...@gmail.com
i finish translate!
and make siwapp template from ltr to rtl for persian language ;)
messages_installer.fa.xml
messages_siwapp.fa.xml

Leo Gala

unread,
Oct 3, 2011, 9:28:59 PM10/3/11
to siwapp-tr...@googlegroups.com
Hello all

As Jose has already anounced in the group, I´m coordinating the
translations of the interface of the siwapp system.

For the people that have never translated an xml file, there are some
guidelines.

These xml translation files are all synchronized now. that means that
the the list of texts to translate are organized in the same order, so
the previous translations that you have done before are still there,
but in the corresponding section of the xml file.

Inside the files, the translations are structured inside translation units.

For example, let´s say we have this translation unit:

<trans-unit>
<source>Welcome, [1]!</source>
<target></target>
</trans-unit>

the source text (in english ) are placed between the <source> ...
</source> tags,
the translations should be placed between the <target> ... </target> tags.
To translate, please look for empty translations, that means, lines
that have no text between the target tags, and translate the text
between the <source> tags, above.

After translated (to spanish, in this example), the translation unit
should look like this:

<trans-unit>
<source>Welcome, [1]!</source>
<target>Bienvenido, [1]!</target>
</trans-unit>

Well, I hope I have been clear enough :)

My email is l...@markhaus.com. Feel free to post the translated files
to this group, or send them directly to my inbox, the way you prefer.
We all at Markhaus hope that with your translating efforts, version
0.4 could be delivered real soon.

Thank you all for your help. Best regards,
Leo.
2011/10/3, José de Zárate <jza...@gmail.com>:

> uh, oh <http://www.youtube.com/watch?v=GMD_T7ICL0o>.
>
> <http://windows7sins.org/>
>

Leo Gala

unread,
Oct 3, 2011, 11:17:15 PM10/3/11
to siwapp-tr...@googlegroups.com
Hello, Mohsen,

I have uploaded your files to the siwapp repository, so they are
already available for version 0.4

Thank you very much,
Leo.

2011/10/3, Mohsen Ezzatpanah <moh...@gmail.com>:

Piotr Moskal

unread,
Oct 4, 2011, 3:32:02 AM10/4/11
to siwapp-tr...@googlegroups.com
Hi José, hi Leo, hi everybody!

I can translate into Polish within 7 days.
I translated earlier version of Siwapp 0.3.

What are the differences between 0.3 and 0.4 siwapp?
Is there any comparison of functionality?

I thank you - for creating and developing Siwapp :)
Best regards, Piotr

José de Zárate

unread,
Oct 4, 2011, 8:00:48 AM10/4/11
to siwapp-tr...@googlegroups.com
piotr I do remember you perfectly well.
actually they are quite a few changes

  - 'estimates' functionality
  - 'products' functionality
  - 'customers', 'products', 'estimates' are now optional you can disable or enable them anytime
  - new set of fonts for the pdf generator: 'dejavu' with much wider character support
  - updated pdf generator plugin
  - in the dashboard, the total for each tax is also showed
  - small changes in the invoice ui
  - lots of small bug corrections
--
uh, oh.



Leo Gala

unread,
Oct 4, 2011, 8:50:54 AM10/4/11
to siwapp-tr...@googlegroups.com
Hello Piotr

I´m posting here the english (blank) version of the files to translate.

Please, post them back to the group when you finish to translate them,
and with their file names indicating the polish language
(messages.installer.po.xml and messages.siwapp.po.xml). I will updated
them in the repository as soon as you finished.

Thanks, and best regards
Leo.


2011/10/4, José de Zárate <jza...@gmail.com>:

messages.installer.en.xml
messages.siwapp.en.xml

Leo Gala

unread,
Oct 4, 2011, 8:54:48 AM10/4/11
to siwapp-tr...@googlegroups.com
Sorry Piotr, I have mistaken the language file needed for the polish
file (po for pl)

You only need to update your files, and post them in the group

Thanks again,
Leo.

2011/10/4, Leo Gala <l...@markhaus.com>:

José de Zárate

unread,
Oct 4, 2011, 9:36:40 AM10/4/11
to siwapp-tr...@googlegroups.com
I've seen both mohsen and wt (for german) have updated the language files in our google sites translations page, so I've updated every language there to the point we actually have it at.

Feel free to post the translations to this group, to the google sites page, or to leo

ps: the section I just updated is the "siwapp-files" section, which holds the translation files for the "siwapp" part of the app. there is also a "installer-files" section, which holds the translation files for the "installer" part of the app.
--
uh, oh.



fusionPT

unread,
Oct 5, 2011, 9:49:52 AM10/5/11
to siwapp-tr...@googlegroups.com
Hi, pt_PT. Most was already done. Just filled in the blanks.

Let me know if something is missing.
messages_siwapp.pt_PT.xml

José de Zárate

unread,
Oct 5, 2011, 9:54:18 AM10/5/11
to siwapp-tr...@googlegroups.com
fusionPT, besides the sentences that you translated, was all of it portuguese from portugal?? it that is so, then we'll add a "portuguese from portugal" language. otherwise, we'll stick with "portuguese" label.

what about the messages_installer.pt_PT.xml?

txs!!!


On Wed, Oct 5, 2011 at 9:49 AM, fusionPT <gigaf...@gmail.com> wrote:
Hi, pt_PT. Most was already done. Just filled in the blanks.

Let me know if something is missing.



--
uh, oh.



fusionPT

unread,
Oct 5, 2011, 10:00:03 AM10/5/11
to siwapp-tr...@googlegroups.com
Hi, I'll double check and get back to you later with all the files.

Thanks.

fusionPT

unread,
Oct 7, 2011, 5:59:30 AM10/7/11
to siwapp-tr...@googlegroups.com
Aqui están las versiones en portugués de Portugal. Lo que estaba ya traducido también es portugués de Portugal.
Saludos.
messages_installer.pt.xml
messages_siwapp.pt_PT.xml

José de Zárate

unread,
Oct 7, 2011, 7:29:15 AM10/7/11
to siwapp-tr...@googlegroups.com
ok, ya estan incorporadas al trunk

2011/10/7 fusionPT <gigaf...@gmail.com>

Aqui están las versiones en portugués de Portugal. Lo que estaba ya traducido también es portugués de Portugal.
Saludos.



--
uh, oh.



Piotr Moskal

unread,
Oct 9, 2011, 5:58:33 AM10/9/11
to siwapp-tr...@googlegroups.com
2011-10-04 14:54, Leo Gala write:
> Sorry Piotr, I have mistaken the language file needed for the polish
> file (po for pl)
>
> You only need to update your files, and post them in the group
>
> Thanks again,
> Leo.
>
> 2011/10/4, Leo Gala<l...@markhaus.com>:
>> Hello Piotr
>>
>> I�m posting here the english (blank) version of the files to translate.
>>
>> Please, post them back to the group when you finish to translate them,
>> and with their file names indicating the polish language
>> (messages.installer.po.xml and messages.siwapp.po.xml). I will updated
>> them in the repository as soon as you finished.
>>
>> Thanks, and best regards
>> Leo.
>>
>>
>>
>>
>> 2011/10/4, Jos� de Z�rate<jza...@gmail.com>:

>>> piotr I do remember you perfectly well.
>>> actually they are quite a few changes
>>>
>>> - 'estimates' functionality
>>> - 'products' functionality
>>> - 'customers', 'products', 'estimates' are now optional you can disable
>>> or
>>> enable them anytime
>>> - new set of fonts for the pdf generator: 'dejavu' with much wider
>>> character support
>>> - updated pdf generator plugin
>>> - in the dashboard, the total for each tax is also showed
>>> - small changes in the invoice ui
>>> - lots of small bug corrections
>>>
>>> On Tue, Oct 4, 2011 at 3:32 AM, Piotr Moskal
>>> <piotrmo...@gmail.com>wrote:
>>>
>>>> Hi Jos�, hi Leo, hi everybody!

>>>>
>>>> I can translate into Polish within 7 days.
>>>> I translated earlier version of Siwapp 0.3.
>>>>
>>>> What are the differences between 0.3 and 0.4 siwapp?
>>>> Is there any comparison of functionality?
>>>>
>>>> I thank you - for creating and developing Siwapp :)
>>>> Best regards, Piotr
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> uh, oh<http://www.youtube.com/watch?v=GMD_T7ICL0o>.
>>>
>>> <http://windows7sins.org/>
>>>
Hello Leo

I not find empty "<target></target>" in messages_installer.pl.xml file
so I update only messages_siwapp.pl.xml file.

Piotr


messages_siwapp.pl.xml

Leo Gala

unread,
Oct 11, 2011, 7:56:10 AM10/11/11
to siwapp-tr...@googlegroups.com
Hello Piotr

You´re right. The installer files of the polish language were already
completely translated. Thanks for updating the the translation for the
siwapp application so fast!

Best regards,
Leo.

Jindra Hejlik

unread,
Mar 15, 2012, 10:21:44 PM3/15/12
to siwapp-tr...@googlegroups.com
Hi!
The file with Czech installation messages is attached.
The current Czech application file is not usable, I will translate this again as soon as possible.
messages_installer.cs.xml

Leo Gala

unread,
Mar 15, 2012, 11:08:16 PM3/15/12
to siwapp-tr...@googlegroups.com
Hello, Jindra. I have updated your file for the installer application.

Thank you very much for your effort. Best regards,
Leo.

2012/3/15, Jindra Hejlik <jhe...@gmail.com>:

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages