Groups
Groups
Sign in
Groups
Groups
Sinhala-l10n
Conversations
About
Send feedback
Help
Sinhala-l10n
1–30 of 46
Mark all as read
Report group
0 selected
kasun...@gmail.com
, …
Chamila De Alwis
9
11/16/15
Pirated copy යන වචනයට සිංහලෙන් කියන්නේ මොකද්ද?
ස්තූතියි සියළුම දෙනාට. "බලපත්ර රහිත පිටපත්" කියන වචනය ගැලපෙනවා මගේ වැඩේට. On Mon, Nov 16,
unread,
Pirated copy යන වචනයට සිංහලෙන් කියන්නේ මොකද්ද?
ස්තූතියි සියළුම දෙනාට. "බලපත්ර රහිත පිටපත්" කියන වචනය ගැලපෙනවා මගේ වැඩේට. On Mon, Nov 16,
11/16/15
Danishka Navin
, …
Malinda Prasad - මාලින්ද ප්රසාද්
5
6/24/14
Reset Password
ස්තුතියි On Tue, Jun 24, 2014 at 2:32 PM, Malinda Prasad - මාලින්ද ප්රසාද් <malin...@gmail.com
unread,
Reset Password
ස්තුතියි On Tue, Jun 24, 2014 at 2:32 PM, Malinda Prasad - මාලින්ද ප්රසාද් <malin...@gmail.com
6/24/14
Danishka Navin
,
Chanaka Madushan
2
4/15/14
headset එකට සිංහල වදනක්
පරණ විද්යා පොත් වල නම් head phone වලට "ඉස් බණුව" කියල තිබුණා මතකයි. ඒ වගේ වචනයක් හොඳ නැතිද
unread,
headset එකට සිංහල වදනක්
පරණ විද්යා පොත් වල නම් head phone වලට "ඉස් බණුව" කියල තිබුණා මතකයි. ඒ වගේ වචනයක් හොඳ නැතිද
4/15/14
Danishka Navin
, …
Harindra B Dassanayake
9
1/5/14
Handsfree
On Thursday, April 29, 2010 7:56:06 PM UTC+5:30, -dn- wrote: Handsfree සඳහා සිංහල වචනයක් තිබේද? හදමුද
unread,
Handsfree
On Thursday, April 29, 2010 7:56:06 PM UTC+5:30, -dn- wrote: Handsfree සඳහා සිංහල වචනයක් තිබේද? හදමුද
1/5/14
Chathura Jayalath
3/8/13
Fwd: [UCSC2011CS] [URGENT] Please Support Ashirwada Pahan, a second year undergraduate of University of Colombo School of Computing who is suffering from Cerebrospinal Fluid Disorder
---------- Forwarded message ---------- From: Dakshina Madusanka <daksh...@gmail.com> Date:
unread,
Fwd: [UCSC2011CS] [URGENT] Please Support Ashirwada Pahan, a second year undergraduate of University of Colombo School of Computing who is suffering from Cerebrospinal Fluid Disorder
---------- Forwarded message ---------- From: Dakshina Madusanka <daksh...@gmail.com> Date:
3/8/13
Danishka Navin
,
Lalith Manage
5
7/15/12
Sinhala word for 'Debugger'
මම හරිස්චන්ද්ර විජයතුංගගේ මහා සිංහල ශබ්දකෝෂය පිරික්සුවා. 'දෝශ' යන්න වැරදි භාවිතයකි. දෝස යන්න
unread,
Sinhala word for 'Debugger'
මම හරිස්චන්ද්ර විජයතුංගගේ මහා සිංහල ශබ්දකෝෂය පිරික්සුවා. 'දෝශ' යන්න වැරදි භාවිතයකි. දෝස යන්න
7/15/12
Danishka Navin
, …
Lalith Manage
6
11/12/11
Groupware සඳහා සිංහල වදනක්
2011/11/12 Lalith Manage <lalith...@gmail.com> එකඟයි. 100% ක්. ලලිත් මානගේ 2011/11/12
unread,
Groupware සඳහා සිංහල වදනක්
2011/11/12 Lalith Manage <lalith...@gmail.com> එකඟයි. 100% ක්. ලලිත් මානගේ 2011/11/12
11/12/11
Danishka Navin
,
Lalith Manage
2
11/28/10
Sinhala to be activated in Debian Installer
නියමයි! On Sun, Nov 28, 2010 at 7:15 PM, Danishka Navin <dani...@gmail.com> wrote: Dear All,
unread,
Sinhala to be activated in Debian Installer
නියමයි! On Sun, Nov 28, 2010 at 7:15 PM, Danishka Navin <dani...@gmail.com> wrote: Dear All,
11/28/10
Charith Lokubogahawatta
, …
Niroshan Madusanka
3
10/24/10
Help........
hafoi, 2010/10/24 Chamila De Alwis <cs2re...@gmail.com> 2010/10/24 Charith Lokubogahawatta
unread,
Help........
hafoi, 2010/10/24 Chamila De Alwis <cs2re...@gmail.com> 2010/10/24 Charith Lokubogahawatta
10/24/10
kasun...@gmail.com
,
Chamila De Alwis
2
8/21/10
සිංහල වචන
2010/8/21 kasun...@gmail.com <kasun...@gmail.com> Default - පෙරනිමි transcoding -
unread,
සිංහල වචන
2010/8/21 kasun...@gmail.com <kasun...@gmail.com> Default - පෙරනිමි transcoding -
8/21/10
Kasun Indika
, …
Lalith Manage
5
8/10/10
තවත් සිංහල වචන
Composition = සංරචනය, සංයුතිය, සැකැස්ම සංයෝජනය කියන්නෙ එකට එක් කරනවා, මිශ්ර කරනවා කියන එක. 2010/8/9
unread,
තවත් සිංහල වචන
Composition = සංරචනය, සංයුතිය, සැකැස්ම සංයෝජනය කියන්නෙ එකට එක් කරනවා, මිශ්ර කරනවා කියන එක. 2010/8/9
8/10/10
කසුන් ඉන්දික
, …
Dhanika Perera
3
8/9/10
සිංහල වචන අවශශයයි
"CD එකක් image එකක් write කරනවා" => "සංයුක්ත තැටි ප්රතිබිම්භයක් තැටිගත කරනවා"
unread,
සිංහල වචන අවශශයයි
"CD එකක් image එකක් write කරනවා" => "සංයුක්ත තැටි ප්රතිබිම්භයක් තැටිගත කරනවා"
8/9/10
Bhagya රාජපක්ෂ
,
ගයාන් තාරක | Gayan Tharaka
2
5/20/10
Symmetric Transition
2010/5/20 Bhagya රාජපක්ෂ <bhag...@gmail.com> Symmetric Transition වචනයේ තේරුම අවශ්යයි.
unread,
Symmetric Transition
2010/5/20 Bhagya රාජපක්ෂ <bhag...@gmail.com> Symmetric Transition වචනයේ තේරුම අවශ්යයි.
5/20/10
gayan kalhara
5/19/10
තවත් හදිසි වදන් :-)
Landscape (දිග අතට වගේ අදහස, භූමි දර්ශන කියන එක ගැලපෙන්නෑ වාගෙ) tap (ටැප් කිරීම?) Call Answer phone
unread,
තවත් හදිසි වදන් :-)
Landscape (දිග අතට වගේ අදහස, භූමි දර්ශන කියන එක ගැලපෙන්නෑ වාගෙ) tap (ටැප් කිරීම?) Call Answer phone
5/19/10
Chanaka Madushan
5/19/10
දෙවනි පරිවර්තන මැරතන් තරඟය කවදාද ?
පළවෙනි OOo පරිවර්තන මැරතන් තරඟය අති සාර්ථක විය. දෙවනි පරිවර්තන මැරතන් තරඟය පැවැත්වෙන්නේ කවදාද? මටනම්
unread,
දෙවනි පරිවර්තන මැරතන් තරඟය කවදාද ?
පළවෙනි OOo පරිවර්තන මැරතන් තරඟය අති සාර්ථක විය. දෙවනි පරිවර්තන මැරතන් තරඟය පැවැත්වෙන්නේ කවදාද? මටනම්
5/19/10
W.H. Kalpa Pathum
, …
Prabath Galagamage
6
5/10/10
සිංහල වචන අවශ්යයි
හොදයි නේ. භාව තමයි නියම වචනෙ. ඒත් මාත් කල්පනා කලා ඕක හැමෝටම වැදෙයිද කියල. නාට්ය ශාස්ත්රයේදි එහෙම
unread,
සිංහල වචන අවශ්යයි
හොදයි නේ. භාව තමයි නියම වචනෙ. ඒත් මාත් කල්පනා කලා ඕක හැමෝටම වැදෙයිද කියල. නාට්ය ශාස්ත්රයේදි එහෙම
5/10/10
gayan kalhara
,
Danishka Navin
4
5/10/10
දුරකථන/ඩයල්අප් සම්බන්ධ වචන [urgent]
2010/5/10 gayan kalhara <gkgka...@gmail.com> On 5/10/10, Danishka Navin <danishka@gmail.
unread,
දුරකථන/ඩයල්අප් සම්බන්ධ වචන [urgent]
2010/5/10 gayan kalhara <gkgka...@gmail.com> On 5/10/10, Danishka Navin <danishka@gmail.
5/10/10
ගයාන් තාරක | Gayan Tharaka
, …
gayan kalhara
12
5/6/10
අන්තර්ජාලයට සම්බන්ධ සිංහල වචන අවශ්යයි
පෙළගැසූ On 5/6/10, ගයාන් තාරක | Gayan Tharaka <kpgth...@gmail.com> wrote: > Queued කියන
unread,
අන්තර්ජාලයට සම්බන්ධ සිංහල වචන අවශ්යයි
පෙළගැසූ On 5/6/10, ගයාන් තාරක | Gayan Tharaka <kpgth...@gmail.com> wrote: > Queued කියන
5/6/10
W.H. Kalpa Pathum
, …
ගයාන් තාරක | Gayan Tharaka
3
5/6/10
සිංහල වචන අවශ්යයි
2010/5/5 WH Kalpa Pathum <call...@gmail.com>: > smiley හැගීම් පෙන්වන මූනු නේ. ඒ අදහස තියෙන
unread,
සිංහල වචන අවශ්යයි
2010/5/5 WH Kalpa Pathum <call...@gmail.com>: > smiley හැගීම් පෙන්වන මූනු නේ. ඒ අදහස තියෙන
5/6/10
Bhagya රාජපක්ෂ
, …
Lalith Manage
3
4/30/10
1.Optimal Column Width 2. Distribute Columns Evenly
Column = ස්ථම්භ = සිරස් තීරු = සිරස් පේළි තීරූ කිවවහම සිරස් මෙන්ම තිරස් තීරු අදහස් වෙනවා column =
unread,
1.Optimal Column Width 2. Distribute Columns Evenly
Column = ස්ථම්භ = සිරස් තීරු = සිරස් පේළි තීරූ කිවවහම සිරස් මෙන්ම තිරස් තීරු අදහස් වෙනවා column =
4/30/10
W.H. Kalpa Pathum
, …
Bhagya රාජපක්ෂ
8
4/30/10
outbox, outgoing
මෙතන ලිපිය කියන වචනය ගැලපෙන්නේ නෑ ... ඒක නිසා ... සුදුසු විදිහකට යොදාගන්න එක තමයි හොඳ ... On Apr 29,
unread,
outbox, outgoing
මෙතන ලිපිය කියන වචනය ගැලපෙන්නේ නෑ ... ඒක නිසා ... සුදුසු විදිහකට යොදාගන්න එක තමයි හොඳ ... On Apr 29,
4/30/10
Bhagya රාජපක්ෂ
,
Uth Max Creations
2
4/30/10
Wrap Through !!
පූර්ණ එතුම? 2010/4/30 Bhagya රාජපක්ෂ <bhag...@gmail.com> Wrap Through යන්නට සිංහල වචනය දෙන්න
unread,
Wrap Through !!
පූර්ණ එතුම? 2010/4/30 Bhagya රාජපක්ෂ <bhag...@gmail.com> Wrap Through යන්නට සිංහල වචනය දෙන්න
4/30/10
Bhagya රාජපක්ෂ
, …
Danishka Navin
9
4/30/10
Merge Cells
please think about the length of the Sinhala term
unread,
Merge Cells
please think about the length of the Sinhala term
4/30/10
Bhagya රාජපක්ෂ
, …
Lalith Manage
4
4/29/10
Desktop Publishing
ඒක වචන බහු වචන අදාල පරිදි යොදා ගමු. එතකොට හරි. :) 2010/4/29 Uth Max Creations <uth...@gmail.com
unread,
Desktop Publishing
ඒක වචන බහු වචන අදාල පරිදි යොදා ගමු. එතකොට හරි. :) 2010/4/29 Uth Max Creations <uth...@gmail.com
4/29/10
Bhagya රාජපක්ෂ
, …
Lalith Manage
5
4/29/10
Drag&Drop ??
එහෙනම් ඩනිශ්ක ඇදීම අතහැරීම (නාම පදය) කියමු. 'ඇද-දැමිම' කිව්වම මුළු එකෙන්ම drag කියලයි අදහස්
unread,
Drag&Drop ??
එහෙනම් ඩනිශ්ක ඇදීම අතහැරීම (නාම පදය) කියමු. 'ඇද-දැමිම' කිව්වම මුළු එකෙන්ම drag කියලයි අදහස්
4/29/10
Bhagya රාජපක්ෂ
, …
Lalith Manage
4
4/29/10
Autofit ??
ස්වයං සැකසීම තමා මම පාවිච්චි කළේ. 2010/4/29 Bhagya රාජපක්ෂ <bhag...@gmail.com> ඕකේ ! On Apr
unread,
Autofit ??
ස්වයං සැකසීම තමා මම පාවිච්චි කළේ. 2010/4/29 Bhagya රාජපක්ෂ <bhag...@gmail.com> ඕකේ ! On Apr
4/29/10
Bhagya රාජපක්ෂ
, …
Lalith Manage
5
4/29/10
Text to Table
වහර වන විදිහත් බලන්න. පෙළ වගුවට යන්න කෙටි සහ නිවැරදි විය හැක. 2010/4/29 Bhagya රාජපක්ෂ <bhagyapwc@
unread,
Text to Table
වහර වන විදිහත් බලන්න. පෙළ වගුවට යන්න කෙටි සහ නිවැරදි විය හැක. 2010/4/29 Bhagya රාජපක්ෂ <bhagyapwc@
4/29/10
Bhagya රාජපක්ෂ
,
Lalith Manage
2
4/29/10
1. $[officename] Writer Features 2. Optimal Column Width 3. Heading Rows Repeat
1. $[officename] Writer Features = $[officename] Writer අංග 2. Optimal Column Width = ප්රශස්ත සිරස්
unread,
1. $[officename] Writer Features 2. Optimal Column Width 3. Heading Rows Repeat
1. $[officename] Writer Features = $[officename] Writer අංග 2. Optimal Column Width = ප්රශස්ත සිරස්
4/29/10
gayan kalhara
, …
Lalith Manage
6
4/29/10
හැකි ඉක්මනින් පහත ඒවාට සිංහල තේරුම ඕනෑ
පටි කියන්නේ tape කියන අදහස. clips = කොටස් (කපාගත් කොටස්) video = වීඩියෝ ලෙසම යොදා ගමු. බස් ලොරි කාර්
unread,
හැකි ඉක්මනින් පහත ඒවාට සිංහල තේරුම ඕනෑ
පටි කියන්නේ tape කියන අදහස. clips = කොටස් (කපාගත් කොටස්) video = වීඩියෝ ලෙසම යොදා ගමු. බස් ලොරි කාර්
4/29/10
Bhagya රාජපක්ෂ
, …
Lalith Manage
3
4/29/10
Table AutoFormat
වගු ස්වයංහැඩසවිකරණය - මගේ තේරිමයි මම හිතන්නේ Format කියන එකට හොඳ වචනයක් තමයි හැඩකිරීම කියන එක.
unread,
Table AutoFormat
වගු ස්වයංහැඩසවිකරණය - මගේ තේරිමයි මම හිතන්නේ Format කියන එකට හොඳ වචනයක් තමයි හැඩකිරීම කියන එක.
4/29/10