* Dick Visser <
vis...@terena.org> [2013-05-17 11:34]:
> That table shows the attribute names as 'user friendly'/translated
> strings, see attached.
>
> This page is almost exclusively used for debugging purposes ('what
> attributes are you sending?'), and hence the desired behaviour is to
> list the 'raw' attribute names.
> Those can then be used to configure applications etc.
> Seeing only a localised friendly name is not of much use here.
While I don't particularly like the "friendly names" (as it hides what
actual attribute had been used, until you learn what those creative
translations are supposed to mean in each case) I do find that
preferable to always showing the formal names used on the wire for a
specific reason -- it's an indication of SSP's attribute mapping
working properly.
I.e., any attribute shown with the verbatim name used on the wire you
can be sure SSP has found no mapping for.
("It's a feture, not a bug", at least to me)
So I actually prefer the (to me non-sensical) friendly names, as they
signal that SSP has been able to munge then.
Anything SSP wasn't able to translate into gibberish ;) is there with
the formal name used on the wire, so gives you exactly the informaiton
you need (the actual name used) to map any unmapped attributes.
So surprisingly (to myself) I happen to like the behaviour of showing
non-technical names. Even (and especially) for debugging purposes.
-peter