--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "SIGARAB: Special Interest Group on Arabic Natural Language Processing" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to sigarab+u...@googlegroups.com.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/sigarab/CAJOy2DY6abtzQm9PfVF8rLznb0f%3Dsp6O6EhGJr2QJAp2ztY_zQ%40mail.gmail.com.
Dear Dr. Nizar,
Thank you for the thoughtful questions.
(1) Creation Process:
I am currently preparing a preprint that documents the full methodology. The approach uses hierarchical semantic batching to preserve WordNet taxonomy during LLM translation - grouping semantically related concepts together so the model receives proper context (hypernym chains, sibling concepts). I will share the paper once it's ready.
(2) Relation to Previous Work:
AWN 4.0 is independent of the original Arabic WordNet lineage. It uses the expand approach - translating from Open English WordNet 2024 - rather than the merge approach used in previous AWN versions. The preprint will include a detailed comparison with Freihat et al. 2024 and earlier AWN work.
(3) Quality Evaluation:
You raise an important point. Structural validation passes (0 errors against WN-LMF 1.4), but intrinsic accuracy evaluation is planned for the preprint, including:
Manual evaluation of a stratified sample
Overlap analysis with AWN V3 for the ~9,576 shared synsets
Error categorization
I would welcome any suggestions on evaluation benchmarks you'd recommend for Arabic lexical resources.
Best regards,
Salah
, Karim Bouzoubaa, Paolo
Rosso:
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "SIGARAB: Special Interest Group on Arabic Natural Language Processing" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to sigarab+u...@googlegroups.com.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/sigarab/CAJOy2DbD5f-CuDuGE%3DLNnetf3%2BVDu-e%2BQYaEZ-Hd6PsU_5%3DDsg%40mail.gmail.com.
---------------------------------------------------------------------------
إشعار بالسرية وإخلاء المسؤولية:
هذه الرسالة، بما في ذلك مرفقاتها، سرية ومخصصة للاستخدام من قبل الشخص أو الجهة الموجه إليها فقط. إذا لم تكن المرسل إليه المقصود، يرجى إبلاغ المرسل فوراً والقيام بحذف جميع النسخ من الرسالة والمرفقات من نظامك. أي استخدام غير مصرح به محظور.
الآراء الواردة في هذه الرسالة هي آراء المرسل فقط ولا تعكس بالضرورة سياسة أو موقف جامعة محمد الخامس بالرباط. هذه الرسالة هي للإعلام فقط ولا ينبغي اعتبارها مشورة قانونية أو مالية أو مهنية.
لا تتحمل جامعة محمد الخامس بالرباط أي مسؤولية عن أي تعديل أو تغيير في الرسالة. نوصي باتخاذ الاحتياطات اللازمة لضمان أمان المعلومات المرسلة عبر البريد الإلكتروني.
---------------------------------------------------------------------------
Avis de confidentialité, clause de non-responsabilité et avis de sécurité :
Ce message, y compris ses pièces jointes, est confidentiel et destiné uniquement au destinataire prévu. Si vous n’êtes pas le destinataire, veuillez en informer l’expéditeur et supprimer toutes les copies. Toute utilisation non autorisée est interdite.
Les opinions exprimées n’engagent que l’expéditeur et ne reflètent pas nécessairement la position de l’Université Mohammed V de Rabat. Ce message est à titre informatif uniquement et ne constitue pas un conseil professionnel.
L’Université Mohammed V de Rabat décline toute responsabilité pour les erreurs ou altérations du message. Nous vous conseillons de prendre les précautions nécessaires pour sécuriser les informations transmises.
---------------------------------------------------------------------------
Confidentiality notice, disclaimer, and security notice:
This message, including any attachments, is confidential and intended solely for the recipient. If you are not the intended recipient, please notify the sender immediately and delete all copies from your system. Any unauthorized use is prohibited.
The opinions expressed in this email are those of the sender and do not necessarily reflect the official position of Mohammed V University in Rabat. This message is for informational purposes only and should not be construed as legal, financial, or professional advice.
Mohammed V University in Rabat does not accept any responsibility for errors or alterations to the message. We recommend taking the necessary precautions to ensure the security of the information transmitted via email.
Dear Salah,
Congrats on this work!
It is not surprising that LLMs can now generate WordNets, which arguably signals the end for the need for such resources 😉
This is why we chose a different path with the Arabic Ontology—an Arabic WordNet with ontologically clean content—developed manually and with extreme care. Our goal was to ensure high-quality, reliable semantic resources that are useful beyond IT-focused applications, particularly for Philosophy, Cultural, and knowledge-driven use cases.
Best Regards,
--Mustafa
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/sigarab/603DFD1D-87B5-2548-8431-56658277441A%40hxcore.ol.