Hello there,
I'm from Brazil, and so we are organizing a study group to read and try to practive the exercises of the classical book SICP. One of our objectives is to translate the subtitles of the video lectures to brazilian portuguese.
I started a small repository at
http://github.com/automata/sicp-subtitles. At en directory stays the english transcriptions (I've used the .srt file by your project) and the portuguese translation is at pt-br directory.
It's so difficult to transcribe to english being a non native speaker, so it's a slowly project. But I think we can work together to do that. How we can collaborate together?
Thanks so much!
--
Vilson Vieira
vil...@void.cc(((
http://automata.cc )))
(((
http://musa.cc )))
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "SICP Subtitles" group.
To post to this group, send email to
sicp-su...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to
sicp-subtitle...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at
http://groups.google.com/group/sicp-subtitles?hl=en.