Groups
Groups
Sign in
Groups
Groups
HR บริหารทรัพยากรมนุษย์
Conversations
About
Send feedback
Help
pay slip
4,279 views
Skip to first unread message
ratchada taiparkorn
unread,
Oct 20, 2008, 6:11:07 AM
10/20/08
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to sia...@googlegroups.com
พอดีต้องแปลสลิปเงินเดือนเป็นภาษาอังกฤษ
คำว่า เงินได้สะสม , ภาษีสะสม, ประกันสังคมสะสม
ใช้คำว่าอะไรคะ?
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com
Orchid bag Coporation
unread,
Oct 20, 2008, 11:54:58 PM
10/20/08
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to ratchada taiparkorn, sia...@googlegroups.com
ที่ใช้อยู่ในสลิปนะคะ
รายได้สะสม = Year Acc. Income
ภาษีสะสม = Year Acc. Tax
ประกันสังคมสะสม = Year Acc. SS.
Date: Mon, 20 Oct 2008 03:11:07 -0700
From:
taipark...@yahoo.com
Subject: [
SIAMHRM.COM
:8251] pay slip
To:
sia...@googlegroups.com
NAMPUNG CHANTA
unread,
Oct 21, 2008, 2:55:02 AM
10/21/08
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to Orchid bag Coporation, ratchada taiparkorn, sia...@googlegroups.com
หรือจะใช้แบบนี้ก็ได้
รายได้สะสม = YTD. Income
ภาษีสะสม = YTD. Tax
ประกันสังคมสะสม = YTD. SS.
กองทุนสำรองเลี้ยงชีพ=
YTD.PF
(เสริมให้เผื่อบริษัทสมาชิกท่านอื่นมี)
YTD = Year to Day
</html
Kittiyanee Wimtrimet
unread,
Oct 22, 2008, 3:30:56 AM
10/22/08
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to NAMPUNG CHANTA, Orchid bag Coporation, ratchada taiparkorn, sia...@googlegroups.com
ขอแก้นิดนึงนะคะ
YTD = Year to
Date
ค่ะ หมายถึง ระยะเวลาเริ่มตั้งแต่วันที่ 1 มกราคมจนถึงวันนี้ (วันที่ทำรายการ)
2008/10/21 NAMPUNG CHANTA
<
hr_na...@hotmail.com
>
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages