Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Understand?

13 views
Skip to first unread message

Edward J. Field

unread,
Feb 17, 1998, 3:00:00 AM2/17/98
to

My grandfather used to use a Yiddish word which roughly translated meant
"understand". It sounds like "fshtashte". Can anyone give me a better
English transliteration?

Thanks,

Ed Field

Lazar Kleit

unread,
Feb 18, 1998, 3:00:00 AM2/18/98
to

Two possibilities:

Tzu Fahrshtehn is the verb, "to understand." Colloquially, is can be used as:

1. "Farshteht?" (Do you understand? or, Get it?)

2. "Farshteh!" (You'd better get it.)

3. "(Ich [not always stated]) farshteh." (I understand, or, I know.)

Hope this helps.


In article <6ccdgr$boj$1...@winter.news.erols.com>, "Edward J. Field"
<EdF...@Erols.com> wrote:

--
Lazar Kleit

David Germaine

unread,
Feb 21, 1998, 3:00:00 AM2/21/98
to

Ed, that's exactly right. You do "fshtate."

Dave

Rgent01

unread,
Feb 28, 1998, 3:00:00 AM2/28/98
to

>My grandfather used to use a Yiddish word which roughly translated meant
>"understand". It sounds like "fshtashte". Can anyone give me a better
>English transliteration?
>
>

There was another response to this, but I think it was incorrect. Your zayde
asked whether you understood him. He asked, "Vershtayst"? This means
"Understand"? Which is short for "du vershtayst"? ... "do you understand"?

The other responder had "vershtayt" which is the third person singular. It's
not likely your zayde spoke to you in the third person singular, unless he was
a meshugginer zayde.

0 new messages