

מוסרה יתכן שנקרא שינוי משמע שיש מקום ששמו 'מוסר'מ"מ איני מורה להחזיר כמעטמלבד 'כל מקום שצריכה ל' ...' כמדומה שאין כללולפעמים אין לא זה ולא זהאליהו
2. מסתבר שלא מעכב3. שם מקום ובלשון חז"ל רצועה שקושרים בהמותהשווה לשון המקרא ננתקה את מוסרותימו ועוד4. כאן משום מה לא אומרים מוסרתהאליהו2015-08-13 17:08 GMT-04:00 אוריאל פרנק <frank...@gmail.com>:--דברים י, ו וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל, נָסְעוּ מִבְּאֵרֹת בְּנֵי-יַעֲקָן--מוֹסֵרָה; שָׁם מֵת אַהֲרֹן וַיִּקָּבֵר שָׁם, וַיְכַהֵן אֶלְעָזָר בְּנוֹ תַּחְתָּיו.
- יש להעיר שההטעמה מלרע
- וצ"ע מה דין הקורא מלעיל?
- מה פירושו?
- השוה ליטבתה ולאפרתה