डॉ. दिनेशराय जी,
यह शब्द अर्थ-शास्त्र में योजा जाता है।
जब वस्तु बिकती नहीं है। तो कमसे कम कितने में बेचने पर न लाभ होगा, न हानि होगी, ऐसी कीमत आलेख (graph) से निकाली जाती है। जिस बिन्दु पर लाभ-हानि की रेखाओं का छेद होता है, उस बिन्दु को Break Even point कहा जाता है।
दूसरा संदर्भित शब्द Equity है।
Equity का अर्थ गिरवी रखने लायक वस्तु, या वस्तु की अनुमानित (बाजार की स्थिति के अनुसार) कीमत।जिस कीमत पर बेचने में कोई कठिनाई अपेक्षित न हो। इस कीमत के आधार पर बँक ऋण देती है।
===========================================================
यह पारिभाषिक शब्दावली की भाषा से जुडा हुआ शब्द (लगता) है।
ऐसी स्थिति में उसे एक शब्द में अनुवादित करना,एक समस्या ही है।
मैं ने तकनिकी अर्थ शास्त्र (अंग्रेज़ी में) पढाया है। तकनिकी-अर्थ शास्त्र (Engineering Economy-कहलाता है)
===================(
लाभ-हानि रहित)शब्द मुझे
Break-even के लिए सूझता है।
Equity के लिए गिरवी वस्तुका
अनुमानित बाजार मूल्य।
लगता है, कि वाक्यों द्वारा ही (शायद) अनुवादित करना उचित होगा। शायद शब्दावली आयोग से कुछ सहायता प्राप्त हो।
मधु झवेरी