--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "शब्द चर्चा " group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to shabdcharcha...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web, visit https://groups.google.com/d/msgid/shabdcharcha/CAFzm%3DhzC_E94JkLRHiHcC4h9awff_v_C5exQmOq%2BAbbfuCsjhg%40mail.gmail.com.
पुट्ठा, पीठ दोनों बेहतर हैं। यूँ पुट्ठा स्थिति से ज्यादा पदार्थ के तौर पर ज्यादा प्रचलित है। पीठ दरअसल स्पाइन की स्थिति भी बतलाती है। मैं पुश्त का इस्तेमाल करता हूँ।
Sent from Mail for Windows 10
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "शब्द चर्चा " group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to shabdcharcha...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web, visit https://groups.google.com/d/msgid/shabdcharcha/eea4137d-a329-413e-8f33-61a69e54c242o%40googlegroups.com.
To view this discussion on the web, visit https://groups.google.com/d/msgid/shabdcharcha/5f0aa43c.1c69fb81.14315.8035%40mx.google.com.
पुट्ठे की आमद तो बरास्ता संस्कृत प्राकृत पृष्ठ/पुट्ठ निर्विवाद है। पाली में भी पुट्ठ है।
To view this discussion on the web, visit https://groups.google.com/d/msgid/shabdcharcha/B217FD79-19C8-49CA-941D-0D7A3B1A0381%40sarai.net.
Actually, पुट्ठा मूल संस्कृत/फ़ारसी: पुश्त/पुस्त से आ रहा होगा. मेरे ख़याल से English-Urdu कोश देखना फ़ायदेमंद होगा. ग़ालिब के प्रकाशनों पर एक लेख छापा था हमने तो महसूस किया कि छापे की दुनिया की शब्दावली के लिए उर्दू के संसाधन कहीं ज़्यादा संपन्न हैं!
रविकान्तSent from my iPhone
On 12-Jul-2020, at 11:18 AM, भाई भोपाली <wadner...@gmail.com> wrote:
पुट्ठा, पीठ दोनों बेहतर हैं। यूँ पुट्ठा स्थिति से ज्यादा पदार्थ के तौर पर ज्यादा प्रचलित है। पीठ दरअसल स्पाइन की स्थिति भी बतलाती है। मैं पुश्त का इस्तेमाल करता हूँ।
Sent from Mail for Windows 10
From: पीयूष ओझा
Sent: 11 July 2020 04:52
To: शब्द चर्चा
Subject: [शब्द चर्चा] Re: तकनीकी अनुवाद हेतु सहायता
Spine के लिए 'किताब का किनारा' ठीक नहीं लग रहा है। फ़ादर कामिल बुल्के ने इसके लिए 'पीठ' या 'पुट्ठा' दिया है। वही उचित प्रतीत होता है।
शुक्रवार, 10 जुलाई 2020 को 5:29:30 पूर्व UTC+1 को, vishal srivastav ने लिखा:मित्रो,
कृपया इन शब्दों का सटीक अनुवाद सुझायें,
Spine of the thesis
Margins
Spacing
Centering
Indentation
Copyright Transfer Certificate
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "शब्द चर्चा " group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to shabdc...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web, visit https://groups.google.com/d/msgid/shabdcharcha/eea4137d-a329-413e-8f33-61a69e54c242o%40googlegroups.com.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "शब्द चर्चा " group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to shabdc...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to shabdcharcha...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web, visit https://groups.google.com/d/msgid/shabdcharcha/53645a4f-a78d-457e-a0c0-e15cb20fdc8fo%40googlegroups.com.
On 12-Jul-2020, at 8:08 PM, अजित वडनेरकर <wadnerk...@gmail.com> wrote:
To view this discussion on the web, visit https://groups.google.com/d/msgid/shabdcharcha/CAJEYMxUN_9qdawVQp2551UMwHxK26%3D_kx9w7e3RO6Lh3RcGRmA%40mail.gmail.com.
'पुश्त' पर मुझे एतराज़ नहीं है। मुझे भी यह सबसे उचित लगता है। उर्दू-अँग्रेज़ी कोश में दिए गए अर्थ के अनुसार 'पुश्ता' स्पाइन से संबंधित है किंतु स्पाइन नहीं है किंतु पंजाबी और उर्दू की विस्तृत साझा शब्दावली होने के कारण मुझे 'पुश्ता' का पंजाबी अर्थ रोचक लगा।
To view this discussion on the web, visit https://groups.google.com/d/msgid/shabdcharcha/53645a4f-a78d-457e-a0c0-e15cb20fdc8fo%40googlegroups.com.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to shabdcharcha...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web, visit https://groups.google.com/d/msgid/shabdcharcha/5b0f1aa9-9bb0-4156-896c-31cb666ef524o%40googlegroups.com.
To view this discussion on the web, visit https://groups.google.com/d/msgid/shabdcharcha/63D4DF1F-EDD8-4AC9-BD84-3A7DB5003887%40sarai.net.
To view this discussion on the web, visit https://groups.google.com/d/msgid/shabdcharcha/CAJEYMxVhHzVhfAven2WgVL6eL0BnjcHnu%3DB%2Bh1z_4av9VvT%2Byw%40mail.gmail.com.
To view this discussion on the web, visit https://groups.google.com/d/msgid/shabdcharcha/CAAu02AwkMT30102rDVt7emV%2BW5gugSmM28sxfZpVHbd9wPZFaw%40mail.gmail.com.