Hämmennyin lisää huomatessani, että "15000 people" antaa samanlaisia
tuloksia, samoin "150000 people" jne. Eikö "15000000000" ala jo olla turhan
hankala hahmottaa?
Ja englannin tyylioppaat sentään aika yksiselitteisesti sanovat, että neli-
ja useampinumeroisissa luvuissa käytetään pilkkua tuhaterottimena, ellei
kyseessä ole vuosiluku, koodinomainen ilmaus tms. Chicago Manual of Style
tosin lisää, että tieteellisessä esityksessä jätetään pilkku usein pois
nelinumeroisista luvuista.
Kuinka ollakaan, huomasin pudonneeni Google-kuoppaan. Olin katsonut vain
Googlen hakutuloksissa olevia otteita sivujen sisällöstä, en itse sivuja.
Ajattelin, että näkeehän otteesta, miten ilmaus on sivulla kirjoitettu.
Ehei. Google normalisoi. Otteessa lukee esimerkiksi
"The National Security Agency intends to hire approximately 1500 people"
mutta itse sivulla
"The National Security Agency intends to hire approximately 1,500 people".
Vaikka käytännössä onkin kirjavuutta, englannissa ilmeisesti kuitenkin
_useimmiten_ noudatetaan vanhaa sääntöä.
--
Yucca, http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/