Yritin etsiä http://www.myfonts.com/WhatTheFont palvelulla mutta se ei enää
toiminut (Error Can't Connect to Daemon)
Näyttää kovasti kirjasinlajilta nimeltään fraktuura, ja erityisesti
1900-luvun saksalaiselta sellaiselta. Fontteja on netti pullollaan,
hain pikaisesti pari vähän samantapaista:
http://www.geocities.com/Area51/Lair/8859/medieval.html
(Berliner-fontti on aika lähellä)
http://www.ragnarokpress.com/scriptorium/melcheburn.html
--
Niilo Paasivirta E-mail: n...@iki.fi URL: http://www.iki.fi/%7Enp/
"Aivojen on oltava vaaleat ja täplättömät, kiinteät ja raikkaan hajuiset."
- Keittotaidon Kultainen Kirja, WSOY 1962, sivu 307
En Wintoosan fonttinimistä tiedä juuri mitään mutta tuo
kirjainleikkaus on ainakin pohjoismaissa (ja Saksassa?) nimeltään
fraktuura/fraktur/Fraktur, ja kolmannella kotimaisella "blackletter"
(joka ei tosin aivan samanlaista ole).
http://www.myfonts.com/fonts/bitstream/fraktur/
http://www.myfonts.com/fonts/bitstream/lucida-blackletter/
http://www.myfonts.com/fonts/bitstream/fraktur/morelikethis.html
http://www.myfonts.com/fonts/ef/lucida-blackletter/morelikethis.html
> Yritin etsiä http://www.myfonts.com/WhatTheFont palvelulla mutta se ei enää
> toiminut (Error Can't Connect to Daemon)
Google toimii hyvin, sillä löysin nuokin...
--
Jarkko Hietaniemi <j...@iki.fi> http://www.iki.fi/jhi/ "There is this special
biologist word we use for 'stable'. It is 'dead'." -- Jack Cohen
> Mistä löytyisi tuo mainio wanhanaikainen fontti
> (http://www.tukkk.fi/ky/dealing/www/nappulat/images/narikka2.gif)
> Windowsille? Fontin nimikin kelpaa.
<http://www.identifont.com/> sanoo jotta EF Fraktur Bold.
Voisi olla myös Fette Fraktur (URW), mutta siinä kirjaimet
näyttävät olevan hieman lähempänä toisiaan.
T,
-Risto-Matti Salo
http://personal.inet.fi/musiikki/pimentola
> En Wintoosan fonttinimistä tiedä juuri mitään mutta tuo
> kirjainleikkaus on ainakin pohjoismaissa (ja Saksassa?) nimeltään
> fraktuura/fraktur/Fraktur, ja kolmannella kotimaisella "blackletter"
> (joka ei tosin aivan samanlaista ole).
Törmäsin juuri tuohon blackletter-sanaan muussa yhteydessä ja aloin
ihmetellä, kun Pilattujen Palojen muutoin melko hyvän sanakirjan mukaan
blackletter = goottilainen kirjasinlaji. Ja toisensuuntainen sanakirja taas
sanoo: fraktuura = Gothic. Olen kuitenkin ymmärtänyt, että "blackletter" ja
"Gothic" ovat synonyymeja ja tarkoittavat juuri sitä, mitä suomen kielessä
"fraktuura" vanhastaan tarkoittaa (ja jota kysyjän esittämä teksti on).
Eri asia sitten on, että englannissa sana "Gothic" saattaa viitata myös
aivan toisenlaiseen kirjasinlajiin - lähinnä sellaiseen, joka on
yhdenlaista groteskia eli sans-serif-fonttia eikä ole fraktuuraa
nähnytkään. Tämä koskenee lähinnä fonttien _tuotenimiä_.
Mikään fraktuurafontti ei näytä olevan mitenkään yleisesti käytettävissä
esimerkiksi Windowseissa, sikäli kuin on luottaminen koosteeseen
http://www.codestyle.org/css/font-family/sampler-WindowsResults.shtml
--
Yucca
Vastauksia ryhmässä sfnet.keskustelu.kieli usein kysyttyihin kysymyksiin:
http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielet/vukk.html
> Törmäsin juuri tuohon blackletter-sanaan muussa yhteydessä ja aloin
> ihmetellä, kun Pilattujen Palojen muutoin melko hyvän sanakirjan mukaan
> blackletter = goottilainen kirjasinlaji. Ja toisensuuntainen sanakirja taas
> sanoo: fraktuura = Gothic. Olen kuitenkin ymmärtänyt, että "blackletter" ja
> "Gothic" ovat synonyymeja ja tarkoittavat juuri sitä, mitä suomen kielessä
> "fraktuura" vanhastaan tarkoittaa (ja jota kysyjän esittämä teksti on).
Goottilaiset kirjasinlajit voidaan jakaa alalajeihin, mm. tekstuuraan,
fraktuuraan ja schwabacheriin. Yleisilmeeltään nämä ovat kaikki enemmän
tai vähemmän samanlaisia, mutta eroja löytyy esimerkiksi muotojen
pyöreyden ja kirjainten koristeellisuuden suhteen. Yleisessä
kielenkäytössä nämä eri kirjasinlajit niputetaan usein
fraktuura-käsitteen alle, mistä saattaa syntyä sekaannuksia.
Tässä muutama toivottavasti havainnollistava linkki:
http://www.janaszek.de/t/entwicklungderschrift.htm
http://heds.herts.ac.uk/METAe/Articles/art05_2.htm
--
Sampsa Toivanen
http://www.hut.fi/u/stoivane/
Tästä voi ladata maksutta Kochfrakturan ja Marsfrakturan
http://www.romana-hamburg.de/fraktur1.htm
Nämä eivät ole kuitenkaan sitä kaikkein oikeinta
suomalais-ruotsalais-pohjoissaksalaista lajia, jolla vanha narikka on
kirjoitettu. Niiden etuna on vain se, että ne ovat maksuttomia.
Englantilaiset blackletter-lajit ovat kaikki vääriä, koska oikea
gootilainen kirjaimisto on täälläpäin pohjoissaksalainen.
Itselläni on DS Normalfraktur, joka on se oikea. Sitä oli aiemmin
www.eingang.ch:ssa maksutta, mutta jostain syystä ei enää. Maksusta sitä
löytyy sieltä sun täältä.
Sotienvälisessä Saksassa ja jälkeenpäinkin oli yleisessä käytössä
Schwabacher, joka sekään ei ole täkäläisestä näkökulmasta oikea
vaihtoehto, mutta kelpaa Mein Kampfin jms suomennoksiin tunnelmasyistä.
Mihkel
Kiitos, löysin sen fontin ja näyttäisi olevan oikea -->
http://www.blum-interactive.com/dsol/stuff/font/dsnormalfraktur.ttf