M.
--
Pro causa bona.
Rakennusta.
> Osaako joku kertoa, mitä tarkoittaa Pohjois-Suomessa
> käytössä oleva sana "pytinki"?
Honkajoella, Kankaanpään naapurissa Pohjois-Satakunnassa, se tarkoittaa
rakennusta ja sanaa ei käytetä normaalissa puheessa, vaan lähinnä
jonkinlaisena ihmettelynä. Esimerkiksi "melekonen pytinki..." jos
naapuri rakentaa kovin monikulmaista taloa taikka TV:ssä näytetään
jotain isoa rakennusta.
--
- "Kissankakkaa lattialla? En huomaa pieniä yksityiskohtia."
- "JAA. 'Tässä ei ole välilyöntiä ennen pilkkua, njäh njäh.'"
-- Keskustelua vaimon kanssa
> Honkajoella, Kankaanpään naapurissa Pohjois-Satakunnassa, se tarkoittaa
> rakennusta ja sanaa ei käytetä normaalissa puheessa, vaan lähinnä
> jonkinlaisena ihmettelynä. Esimerkiksi "melekonen pytinki..." jos
> naapuri rakentaa kovin monikulmaista taloa taikka TV:ssä näytetään
> jotain isoa rakennusta.
Tismalleen samalla vivahteella sanaa käytetään myös Teiskossa Pirkanmaalla.
Vielä, kun saamme bongaukset maamme molemmista eteläisistä
väli-ilmansuunnista, voimme julistaa sanan ei-murteelliseksi! :)
--
Heikki Sinivaara
<URL:http://www.utu.fi/hum/historia/raunistula/kansanelama/murre/>
"Heikki Saarento: Rinkeplummi Raunistulast. Turunmurteisia muistikuvia
vuosisadan alun Turusta ja Maarian Raunistulasta ja vähän muualta ja
muustakin."
<URL:http://www.utu.fi/hum/historia/raunistula/kansanelama/murre/eka.html>:
"Sit niist ettispäite oli sii vasemmal pualel Konsamäe reunas vähä ylemppä
kalliom pääl ens joku eriline Konsan talo vanha punase färine hirsine
aitta ja joku muuki tönö ja sit simmone isompi vanha Ali-Konsan talo
hirsinem päärakennus. See _pytinki_ oli jo kakskymmentluvul päästetty
hunninkol, mut oli viäl jossan käytös kumminki."
--
Wenn ist das Nunstruck git und Slotermeyer? Ja!
Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput!
.. Monty Python: The Funniest Joke in the World
Tuttu sana minullekin Varsinais-Suomessa asuneelle ;)
Etelä-Pohjanmaalla Seinäjoella järjestetään vuosittain Pytinki-messut.
Aihealueena on rakentaminen. Eli ainakin täällä on sana tunnettu.
Pertti Eerikäinen
--
Savossa vallalla olevaa suomen kielen murretta on viime aikoina ruvettu
pitämään parhaana, ja se ansaitseekin ymmärtääkseni tämän etusijan.
Kauniskaikuisena korvalle, rikassanaisena, lauseparsiltaan voimakkaana
ja muuten puhtaampana vieraista sekoituksista sen olisi jo kauan pitänyt
saada se.(Elias Lönnrot)
Jotain tällaista minä uumoilin.
Kysymyksessä on siis jollain tavalla erikoinen tai uusi rakennus.
On nyt käynyt selvästi ilmi, että käsite on Suomessa melko laajalti
tunnettu, mutta itse kuulin sen kerran Pohjois-Suomessa.
Sanan alkuperästä arvailisin sen verran, että ruotsissa bygga tarkoittaa
rakentaa, joten tuolta suunnalta lienee järkevää hakea
käsitteen alkuperää.
> Pertti Eerikäinen
> --
> Savossa vallalla olevaa suomen kielen murretta on viime aikoina
ruvettu
> pitämään parhaana, ja se ansaitseekin ymmärtääkseni tämän etusijan.
> Kauniskaikuisena korvalle, rikassanaisena, lauseparsiltaan voimakkaana
> ja muuten puhtaampana vieraista sekoituksista sen olisi jo kauan
pitänyt
> saada se.(Elias Lönnrot)
Ei savolaista selvänä kuuntele.
m_f
Kyllä kuuntelee.
Savolaiset ovat mukavia ja ulospäinsuuntautuneita.
--
----------------------Vesa Turkia------------------------
--- vesa....@pp.inet.fi ----
-- De gustibus non est disputandum --
Oli puhe savon murteesta. Onko ulospäinsuuntautuneisuus jotenkin
itseisarvoisesti positiivinen seikka?
m_f
>> Honkajoella, Kankaanpään naapurissa Pohjois-Satakunnassa, se tarkoittaa
>> rakennusta ja sanaa ei käytetä normaalissa puheessa, vaan lähinnä
>> jonkinlaisena ihmettelynä. Esimerkiksi "melekonen pytinki..." jos
>> naapuri rakentaa kovin monikulmaista taloa taikka TV:ssä näytetään
>> jotain isoa rakennusta.
>Tismalleen samalla vivahteella sanaa käytetään myös Teiskossa Pirkanmaalla.
Täällä Kouvolan suunnalla "pytinki" sana kuuluu rollaattorisukupolven
sanavarastoon, tarkoittaa "rakennusta" ja nimenomaan juuri vihjauksilla
siihen suuntaan että kyseessä on jotain hienompaa, isompaa ja kenties
vanhempaa tyylisyyntää edustavaa rakennus.
> Onko ulospäinsuuntautuneisuus jotenkin
> itseisarvoisesti positiivinen seikka?
Suomen sisäisessä vertailussa voi aika huoletta sanoa, että on. Globaalissa
viitekehyksessä voitaneen eräs korostuneen markkinointihenkinen kansakunta
mielessä pitäen sanoa, että ei missään tapauksessa.
--
Heikki Sinivaara
Eiköhän se ole aika suora laina sanasta "byggning", rakennus.
-zi
Savon rahvaan luonne esiintyy suuresti edukseen: itsenäisyyttä ilman
julkeutta, kohteliaisuutta ilman matelemista; oman arvon tuntoa ja
tyytyväisyyttä säätyynsä; harkintaa ja tervettä arvostelua joka
tilaisuudessa. (Elias Lönnrot)
Pertti Eerikäinen
Joo. Lupsakkaa sakkia. Täsmälleen siihen sekunnin sadasosaan saakka,
jolloin vieräleualle selviää, että muut vääntävätkin vitsiä hänestä eikä
päinvastoin.
//Rinne
Jaa.
Minä kommentoin murretta, mistä alunperin oli kyse.
Tai koskee myös asioiden esittämistapaa.
Jos tuntuu pahalta, niin laitetaan vielä hymiö. Kommentti kommenttina.
:)
m_f
Eiköhän ole lähinnä sanasta byggnad johdettu termi rakennukselle.
Todennäköisesti ennemminkin sanasta "byggning", myöskin rakennus.
-zi