2015-06-09, 20:16, Martta-Liisa Äng-Pomppuli kirjoitti:
> Asiassa on kuitenkin myönteistä se, että kanteluun suhtauduttiin
> vakavasti ja se ylimalkaan otettiin käsiteltäväksi.
Ensimmäisestä osasta en olisi niin varma.
> Nimiehdotusten osuvuutta voisi arvioida senkin mukaan, kuinka ne
> sopisivat kadunnimiksi. Meillähän on Herttoniemessä esimerkiksi Susitie,
> Portimopolku ja Kettukuja. Sopisivatko seuraksi Pomppulipolku, Rattukuja
> ja Tikutakutie?
Huono rinnastus, koska kotimaisessa nimikäytännössä katuja ei juuri ole
nimetty muiden eläinten kuin kotimaisten mukaan. Niinpä olisi
pikemminkin kysyttävä, sopisiko Kontiaisenkuja tiennimeksi. Se ei
olekaan niin selvä asia, koska ”kontiainen” ei sanana olisi huono – sen
käyttöä vastaan puhuu vain se, että maamyyrällä on jo vakiintunut nimi,
jonka vaihtamiseen ei ole mitään todellista tarvetta.
>> Väite on perusteeton. "Asiallisen kielenkäytön" vaatimus on pelkkä
>> abstrakti periaate
>
> Ei ole. Apulaisoikeuskansleri on viitannut siihen päätöksessään dnro
> OKV/2871/1/2009 (16.5.2011) ja todennut, että säännöksen tarkoittamaan
> asialliseen kielenkäyttöön kuuluu muun muassa kieliopillisten sääntöjen
> noudattaminen.
Oikeuskanslerin päätökset ovat lainvalvojan esittämiä tulkintoja ja
mielipiteitä, eivät ensi- eikä edes toissijaisia oikeuslähteitä. Lisäksi
niillä ei itsessään ole mitään oikeusvaikutuksia.
”Asiallisen kielenkäytön” vaatimuksella olisi todellista merkitystä
vain, jos sen rikkomisesta rangaistaisiin. Sellaisesta ei ole
minkäänlaisia merkkejä.
Lisäksi suomen kielen lautakunnan mielipide eläinten nimeämisestä ei ole
kieliopillinen sääntö, vaan terminologinen tai leksikaalinen kannanotto.
Se, millä nimellä jotain eläinlajia kutsutaan, on kielen sanastoa, ei
kielioppia.
> Epäselvässä tapauksessa Kotukselta pyydettäisiin lausunto, ja siihen
> liitettäisiin erityinen luotettavuusolettama, koska lausunto on laadittu
> virkavastuulla.
Virkavastuu on merkityksetön käsite silloin, kun kyse on mielipiteen
esittämisestä. Mielipide ei voi olla oikeudenvastainen, eikä vääräkään
mielipide voi olla virkarikos, kun kyse on vain suosituksesta siitä,
mitä sanaa pitäisi jostakin eläimestä käyttää.
> Jos joku noin vain kävelisi lausunnon yli, hänen
> menettelynsä saattaisi toteuttaa virkavelvollisuuden rikkomisen
> tunnusmerkistön.
Odotan näkeväni ilman sakeana lentävistä lehmistä ja sioista, ennen kuin
tuollaisesta nostetaan syyte.
>> Lakitekstithän eivät tunnetusti ole mitään malliesimerkkejä
>> oikeakielisyydestä, puhumattakaan muusta kielellisestä laadusta.
>
> Säädösteksteissä pyritään tiettyyn täsmällisyyteen. En näe, kuinka
> sellainen pyrkimys per se johtaisi epäoikeakielellisen ilmaisutapakaavan
> syntyedellytysten välilliseenkään edistäytymiseen.
Ei se johdakaan, enkä sellaista väittänyt. Totesin vain, vähättelevällä
tyylillä, että lakitekstit rikkovat kielen sääntöjä mennen tullen
hyvinkin paljon. Jos oikeuskanslerin lausuma otettaisiin tosissaan, niin
oikeuskanslerin velvollisuushan olisi vähintäänkin huomauttaa joka
ikistä lakia hallituksessa käsiteltäessä, että se rikkoo kieliopin
sääntöjä – alkaen siitä sinänsä vähäisestä, mutta oireellisesta
seikasta, että järjestysluvut merkitään sääntöjen vastaisesti, vieläpä
tavalla, joka yleiskielen normien mukaan tulkittuna merkitsee
tarkoitetusta aivan poikkeavaa tulkintaa (esimerkiksi ”lain 2 §:ssä”
tarkoittaa ”lain kahdessa pykälässä”, ei ”lain toisessa pykälässä”).
--
Yucca,
http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/