21.1.2016, 18:21, Teemu Likonen kirjoitti:
> MR2 kirjoitti 29.12.2015 kello 16.22:
>
>> Mikähän olisi paras lyhyt suomenkielinen nimitys radio-ohjattavalle
>> neliroottoriselle pienoishelikopterille? Englannissa käytetty sana
>> "drone" tarkoittaa mm. lennokkia tai miehittämätöntä ilma-alusta.
>> Jossain Ylen ohjelmassa toimittaja puhui "troonista",
>
> Tässä Ylen ohjelmassa se on ”drooni”:
>
> Tulevaisuuden tekniikkaa
> Jakso 2: Droonit
>
> 2/7: Droonit. Drooni on miehittämätön ilma-alus – –
Kuten jaksokuvauksen alusta ilmenee, ”drooni” on kuitenkin
merkitykseltään paljon laaja-alaisempi sana kuin se käsite, jolle
kysyttiin nimitystä. ”Drooni” tarkoittaa sellaista ilma-alusta, joka on
joko etäältä (esimerkiksi radioaalloilla) ohjattava tai automaattisesti
toimiva eli ”lentävä robotti”. Sana ei mitenkään ota kantaa ilma-aluksen
muotoon saati roottorien määrään.
Jos etsitään yleisnimitystä ohjattavalle tai itseohjautuvalle
ilma-alukselle (tai sanotaan nyt yleisesti lentohärvelille – ”ilma-alus”
saattaa olla jossain määritelty melko rajatuksi termiksi), niin
”lennokki” ei oikein käy. Kielitoimiston sanakirjan mukaan ”lennokki” on
”miehittämätön pienoislentokone vars. harrastus- t. leikkivälineenä”,
joten konnotaatiot olisivat vääriä varsinkin silloin, kun puhutaan
siitä, mitä kaikkea drooneilla voi tehdä tai tullaan tekemään.
Yllätyin huomatessani, että sanan ”drone” käyttö ilma-alusta
tarkoittamassa on peräisin jo vuodelta 1946. Ja jo silloin osattiin
”visioida”:
”Drones, as the radio-controlled craft are called, have many
potentialities, civilian and military. Some day huge mother ships may
guide fleets of long-distance, cargo-carrying airplanes across
continents and oceans. Long-range drones armed with atomic bombs could
be flown by accompanying mother ships to their targets and in for
perfect hits. ["Popular Science," November, 1946]”
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=drone
Alkujaan ”drone” tarkoittaa kuhnuria, ja laajentunut merkitys perustuu
ajatukseen samantapaisesta surisevasta äänestä. Ei taitaisi oikein
onnistua se, että drooneja sanottaisiin kuhnureiksi. Metaforahan on
melkoisen epäonnistunut: kuhnurin ainoa tehtävä on lentää parittelulento
ja yrittää onnistua parittelemaan, joten kuhnurit eivät todellakaan ole
sellaisia hyödyllisiä (tai hauskoja) lentohärveleitä, joista nyt
puhutaan. Droonithan vastaavat paljon suuremmassa määrin mehiläispesän
työläisiä.
--
Yucca,
http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/