Eilen lenkkini kulki kyseisellä alueella, ja juostessani aloin
miettiä, mitä kyseiset kadunnimet tarkoittavat. Mikä siis mahtaa olla
koskut? En kylläkään ole varma sanan perusmuodosta, mutta johdin sen
muista samoin taipuvista sanoista kuten esim. airut (airuen).
Vai olisiko kyseessä omituinen muunnos sanasta koski? Alueella ei
tosin ole mitään koskea lähistöllä, ellei sellaiseksi lasketa pientä
Vihiojaa, jota kohti nuo kadut kulkevat.
KVG on kuulemma nyky��n muoti"sana". L�ytyy t�mm�inen:
http://wikikko.info/wiki/Koskut
--
Kaj
"Katso Vaikka Googlesta" tai sen jokin muunnelma on kyll� nuorison ja v�h�n
muidenkin suosiossa. Ennen sanottiin k�rsiv�llisesti "Jospa katsoisit
hakuteoksesta."
Agraarisuomen sanakirja, jolla on leikillinen nimi "Nykysuomen sanakirja",
on oiva l�hde t�llaisissakin asioissa. Se valistaa:
"koskut 73 s[ubstantiivi], etup[��ss�] kans[anomainen], kuusen, harvemmin
j[o]nk[in] muun puun kuori vars[inkin] isohkona levyn�. | Koskuilla katettu
katto. Niint� kiskotaan lehmuksen koskuesta."
Luku 73 on yl�indeksin� ja viittaa taivutuskaavaan, jonka mallisana "airut".
Nykysuomalaiselle kai sopivampi mallisana olisi "lyhyt", koska h�n ei
airuitta aina osaa oluttakaan taivuttaa. :-)
Kirja mainitsee my�s synonyymin "kosku" ja yhdyssanan "koskutkatto".
Sanasta tulee tietysti ensimm�iseksi mieleen "koski" ja toiseksi ehk�
"koskea", mutta merkitykselt��n se ei tunnu sopivan kummankaan johdokseksi.
Sen sijaan "Nykysuomen etymologinen sanakirja esitt��, ett� "kosku" on
mahdollisesti sukua linnunnimelle "koskelo" ja ett� merkitysyhteys olisi
siin�, ett� koskueista on tehty koskelonp�ntt�j�. Muodoltaan "kosku" ja
"koskut" eiv�t voi kuulua kielen vanhaan omaper�iseen sanastoon, ainakaan
vakiintuneen k�sityksen mukaan, sill� u-��nne ei alkujaan ole esiintynyt
ensimm�ist� tavua kauempana, vaan "-u" ja "-ut" ovat joko johdinaineksia
(tai sellaisista kehittyneit�) tai kuuluneet sanaan, kun se on otettu
toisesta kielest�. Mutta kyseess� saattavat toki olla hyvin vanhat viel�
vanhempien sanojen johdokset.
--
Yucca, http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/
> "airut". Nykysuomalaiselle kai sopivampi mallisana olisi "lyhyt",
> koska h�n ei airuitta aina osaa oluttakaan taivuttaa. :-)
> ...
> merkitysyhteys olisi siin�, ett� koskueista on tehty
> koskelonp�ntt�j�.
Heh.
Harri
Ja tietysti vielä ensimmäinen osuma. :) Täytyy nolona myöntää, että
googlaaminen ei tullut edes mieleeni, kun olin jo innoissani tänne
postaamassa.
Kadunnimi tulee varmaankin Koskuen kylästä Jalasjärvellä lähellä
Parkanon rajaa.
Wikipedia sanoo mm. näin:
Koskue on Jalasjärven eteläosassa Etelä-Pohjanmaalla sijaitseva kylä.
Asukkaita kylässä on 850 (2007).[2] Kylä muodostuu muutamasta
pienikokoisesta kyläryhmittymästä, ja sen keskusta on muodostunut
lyhyen ja kapean Koskutjärven ympärille. Keskustan eli Koskuen
kirkonkylän lisäksi kylään kuuluvat Ala-Koskue, Yli-Koskue, Mustalammi
ja Kallionkylä (myös Karjanmaa).
Martti
Ep�ilem�tt�. Keskell� kaupunkia olevan pari sataa metri� pitk�n tien on
kiva nimell� osoittaa johtavan matkaajan nimenomaan Koskuen kyl��n.
Eikᅵ esimerkiksi vieressᅵ sijaitsevaan Koskuen ouistoon?
--
Janne