--
Verbien taivutuskaava (http://koti.mbnet.fi/henrihe/tiede/verbikaava.html),
päivitetty 27.2.2002.
TL
> Mistä löytää englannin ja ruotsin kielten yhdyssana- ja pilkkusääntöjä?
> Ovatko ne vaikeampia kuin suomen kielen vastaavat?
Edellisen poustaajan vinkki on hyvä!
Toinen juttu, mikä kannattaa pitää mielessä on se, että sanan 'that' eteen EI
pilkkua. Käsittääkseni ainakin noin 99%:ssa tapauksista siis, voi tietysti
olla joitain yksittäisiä poikkeuksia.
>Mistä löytää englannin ja ruotsin kielten yhdyssana- ja pilkkusääntöjä?
>Ovatko ne vaikeampia kuin suomen kielen vastaavat?
On niissä jotain eroja. Esimerkki:
"The cars are yellow, red, blue, and black"
"Bilarna är gula, röda, blåa och svarta".
Huomaa pilkku "blue":n jälkeen, huomaa puuttuva pilkku "blåa":n
jälkeen.
Urputusta:
Suomen kielessä näyttää löytyvän pilkkuja joka välissä.
Kävin esim Pörssisäätiön sivuilla. Eräässä kohdassa lukee:
"Puheenjohtajana toimii, toimitusjohtaja Sirkka-Liisa Roine,
Pörssisäätiö"
Eihän tuo mennyt ihan oikein!
Ilmeisesti ovat?
--
Pikalaskenta (http://koti.mbnet.fi/henrihe/tiede/pikalaskenta.html)
Kolusin nettiä vähän ja mm. seuraavat pilkutusta koskevat saitit tarttuivat
haaviin. En ehtinyt niihin kovin perusteellisesti tutustua. Jos joku ehtii
niitä lukemaan, niin voisi esittää omat arvionsa.
TL
http://www.io.com/~hcexres/tcm1603/acchtml/gram1.html#comma
http://teenwriting.about.com/cs/comma/index.htm
http://stipo.larc.nasa.gov/sp7084/sp7084ch3.html
And-sanan edessä oleva pilkku ("serial comma") on makuasia. Pilkun
käytöllä on puolustajansa ja vastustajansa sekä britti- että
amerikanenglannissa:
http://www.quinion.com/words/qa/qa-oxf1.htm
--
Mikko Silvonen <silv...@iki.fi> http://www.iki.fi/silvonen/
Ruotsin kielen virallisimmat oikeinkirjoitussäännöt löytyvät teoksesta
nimeltä Svenska skrivregler, jota julkaisee Svenska språknämnden
(http://www.spraknamnden.se/).