Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Tuoreimmat käännöskukkaset (2016-02)

24 views
Skip to first unread message

Jouni Paakkinen

unread,
Feb 21, 2016, 11:57:47 AM2/21/16
to
21.2.2016
TV-kansa on ollut aktiivista ja jakanut iloksemme mm. nämä 24
käännöskukkasta.
Lisää löytyy mm. Facebook-ryhmästä "Käännöskukkasia".
[kuva] = www-sivulla kuvakaappaus
------------------------------------------------------------------------
Paul:
"You were the best thing I ever invaded. -George Bush"
"Olitte kaikkien aikojen paras keksintö. -George W. Bush" [kuva]

Mythbusters (Myytinmurtajat):
Tekee valomiekkaa ja sanoo espanjaksi:
"Muy autentico" (=hyvin aito)
"Moya Tentacle" [kuva]

House:
Lääkäri diagnosoi sairauden akuutiksi:
"Acute."
"Söpöä."

Holby City:
"I can't even hit a man on crutches." (=kyynärsauvat)
"En pysty edes potkaisemaan miestä nivusiin."

Holby City:
Leikkauksen aikana valtimoa on nirhaistu:
"...looks like one of the arteries has been nicked."
"Aivan kuin yksi valtimo olisi vohkittu." [kuva]

Supernatural:
Autolla ajelusta:
"...and you have little Hitler riding shotgun." (=etupenkillä)
"...ja sinulla olisi Pikku-Hitler haulikon varressa." [kuva]

Fear the Walking Dead:
"Cafeteria food's designed to survive a nuclear strike."
"Kahvilaruoka on suunniteltu kestämään ydinlakko." [kuva]

Fear the Walking Dead:
"Did Nick go AWOL again?" (AWOL=luvaton poissaolo)
"Menikö Nick taas AWOL:ään?" [kuva]

Secrets Of Bones (Luiden salat):
"Guillemots can reach depths of over 150 meters."
"Ruokit voivat sukeltaa jopa 150 kilometrin syvyyteen." [kuva]

Mercy Peak:
Star Wars -fani Ken toteaa yodamaisesti:
"Disturbance in the Force sense I."
"Häiriöitä voima-anturissa I."

The Shield:
"I slung rock...." (=myin crackiä)
"Heitin kiviä..." [kuva]

Justified:
Pankkiryöstö on mennyt pieleen, ammuskelussa on tullut osumia:
"...the clerk took a bullet too."
"Virkailija otti luodin talteen."

Breaking Bad:
"Good guys never get ink like the bad guys do." (=heistä ei kirjoiteta)
"Hyvät eivät tajua mustetta, kuten pahat."

The Incredible Dr. Pol (Uskomaton eläinlääkäri Pol):
Keväisestä lämpötilan noususta:
"Mercury rising brings crazed animals."
"Nouseva Merkurius saa eläimet sekaisin."

Mom (Mutsi):
Keskustellaan pastan mausta:
"I made it when she was drunk." - "Mystery solved."
"Minä tein sen, kun äiti oli kännissä." - "Kaipaan suolaasi."

Chappie:
"I'm a pimp"
"Olen pimppi."

How I Met Your Mother (Ensisilmäyksellä):
Automaattivaihteinen auto seisoo ruuhkassa:
"Ranjit, put her in park."
"Ranjit, pysäköi auto puistoon."

True Detective:
Epäiltyjen tiedossa olevien osoitteiden (Known Address) jakamisesta:
"Split those KAs up with the other dicks." (=etsiville)
"Jaa osoitteet muille mulkuille." [kuva]

Top Gear:
"£1500 car challenge"
"700 kilon autojen haaste"

Dark Skies:
"These beings almost certainly came millions of light-years to get here."
"Niiltä kesti valovuosia tulla tänne." [kuva]

30 Rock:
Teemana tasa-arvoisuus, paperissa lukee:
"RACE CARD"
"Kisakortti"

Border Security: Australia's Front Line (Australian rajalla):
Nainen joutuu tarkastukseen:
"...to make sure that there are no narcotics concealed in her body."
"Näin varmistetaan, ettei hän ole kätkenyt ruumiita kehoonsa."

Seinfeld:
Röyhelöpaidasta:
"I'll loan you my puffy shirt."
"Lainaan sinulle vouhotuspaitaani."

MythBusters (Myytinmurtajat):
"We have to have this thing flying for 500 feet."
"Tämä pitää saada lentämään 15 cm."
------------------------------------------------------------------------
KIITOKSET: Jyrki Määttä, Markus Järvelä, Terhi Norokorpi, Silja Kukka,
Mili Carr, Jarkko Pesonen, Antti Iiskola, Jukka Ruskeeahde,
Tapio Kotipelto, Päivi Torkki, Mikko Körperich, Sari Kallioinen,
PhillyNott, Jarmo Rautanen, Nina Karlström, Tarja Middleton, Heidi Jäsberg,
Rata Pantteri, Nepa, TPR, Sami Petteri Heino, hapakoo, Vesa Korpela ja
anonyymit avustajat.
------------------------------------------------------------------------
KÄÄNNÖSKUKKASÄÄNESTYS:

Viime kerran uutuuksista parhaaksi tasapistein kaksi käännöskukkasta:

Korealaisen keittiön aakkoset:
Hugh Jackman pilkkoo kuumaa hummeria ilman suojahanskoja:
"I'm in action movies, for crying out loud!"
"Itken toimintaelokuvissa."

Modern Family (Moderni perhe):
Pikkupoika:
"One time she gave me a Woody." (=Toy Story -nukke)
"Kerran sain häneltä seisokin."

Tämän kuukauden hauskinta kukkasta voit käydä äänestämässä osoitteessa
<http://www.jounipaakkinen.fi/kkpoll.html>
------------------------------------------------------------------------
KÄÄNNÖSKUKKASIA FACEBOOKISSA:

Käännöskukkaskokoelmaan kytkeytyvässä Facebook-ryhmässä "Käännöskukkasia"
on jo yli 7000 jäsentä ja kukkaskeskustelu vilkasta. Tule mukaan!

<https://www.facebook.com/groups/kaannoskukkasia/>
------------------------------------------------------------------------
Käännöskukkaskokoelma: <http://www.jounipaakkinen.fi/kaannos.html>
Lisäysehdotukset: <http://www.jounipaakkinen.fi/kklisays.html>
Facebook-ryhmä: <https://www.facebook.com/groups/kaannoskukkasia/>

0 new messages