Vastaus suomeksi kyllä käy, kiitos!
Keith.
So called "better people" during 1500 and 1600 (AC) selected surenames
with
Latin language endings: -us, -ius, -ensis, or from Creek: -ander (man).
Examples: Tarvonius (Tarvonen), Korhonius (Korhonen) and Calamnius
(Kalajoki)
The section is about 20 pages long so this was short introduction to
just
this one case.
Br. Lauri (I hope this eded your argument)
Keith Dawson <kmda...@dlc.fi> kirjoitti artikkelissa
<35B267...@dlc.fi>...
Niin sanotut sivistyneistönimet rakennettiin 1500- ja 1600-luvulla
kaksiosaisesti
siten, että nimen alkuosa viittasi nimenkantajaan tai hänen kotiseutuunsa
ja
jälkiosa muodostettiin latinaisesti ius, us tai kreikan ander-päätteellä.
Myöhemmin 1700- ja 1800-luvulla samoja nimiä ottivat käyttöönsä myös
käsityöläiset. Aina ei nimet viitannut mihinkään, vaan se ymmärrettiin
ruotsinkielisenä sukunimenä, vaikkakaan se ei sanallisesti ruotsinkielessä
merkitsisikään mitään.
Minunkin suvussa on kaksi veljestä, jotka kumpikin olivat suutareita, mutta
ottivat eri sukunimen. Toinen otti nimen Helenius ja toinen otti nimen
Palander.
Seppo Palander
http://personal.inet.fi/koti/suku/suku.html
Suomalaisuuden liitto on perinteisesti (per. 1906) pit{nyt suku-
nimirekisteri{. Suomalaisuuden liitolla on nyt oma kotisivu:
http://www.suomalaisuudenliitto.fi
Sielt{ saa lis{tietoa sukunimist{ my|s?
> Myöhemmin 1700- ja 1800-luvulla samoja nimiä ottivat käyttöönsä myös
> käsityöläiset. Aina ei nimet viitannut mihinkään, vaan se ymmärrettiin
> ruotsinkielisenä sukunimenä, vaikkakaan se ei sanallisesti ruotsinkielessä
> merkitsisikään mitään.
terv.jr
--
#In 1958,The Swedish School Administration repealed directives banning#
# the speaking of Finnish language in Sweden's schools.However,some #
# municipalities maintained restrictions until 1968 #