> KerŠŠn materiaalia HS:n Nyt-liitteen juttuun ja apu kelpaa. Aiheena ovat
> vŠŠrin kuullut biisitekstit, eli esimerkiksi se kun kuullaan mennŠŠn
> juhlimaan baariin silloin kun lauletaan ettŠ lennŠ Juri Gagarin. Jos sinulla
> on omia esimerkkejŠ, kerro ihmeessŠ osoitteeseen isok...@antti.pp.fi.
Ihan kiva aihe. Kannattanee kysyä samaa ryhmästä
sfnet.harrastus.musiikki ja käyttää esim. ISO Latin 1 -aakkostoa, kun
nuo apple-skandit näyttävät ihan Shostakovitshilta.
(Tämä keskusteluketju ohjautuu mainittuun
sfnet.harrastus.musiikki-ryhmään.)
--
Juha.Tr...@hut.fi "Vesisängyssä on kai reikiä
jos poski tyynyllä tuntuu märältä."
- Gösta Sundqvist
Mistä muuten tulikin mieleeni, että mitä oikein lauletaankaan Living
Colourin biisissä "Glamour Boy"? Lähinnä askarruttaa se, mitä kuoro
huutaa vastaukseksi, kun laulaja kertoo että "I am a glamour boy", kun
se on aina melkein kuulostanut siltä, että karjuvat "Up yours!",
muttei kuitenkaan ihan.
--
Ola Rinta-Koski http://www.iki.fi/~ola/
===============================================================
"Moog Konttinen" WWW-sivu: http://www.iki.fi/~ola/music/moog.html
-Antti
----------------------------------------------------------
This message was sent from AppleGarden BBS, running with FirstClass(tm).
For more information about AppleGarden or fiMUG, mail to admini...@fimug.fi
or phone with modem (90) 694 0 694 inside Finland.
menee "...girl, I'm leaving you tomorrow". Kylla havetti.
Joskus vaarinkaljapullon kokoisena ilahdutin tavaratalon jonossa yleisöä
laulamalla antaumuksella joululauluja, esim. "on reen alla lämmin kun
lunta tuiskuttaa".
/mek
Joo, ollessani aivan älyttömän pieni tyttö,
kuulosti Katri-Helena laulavan, että "Maailman
pihamaat, suuret ja lotkottaa" - ja vanha
Liek| ollut Taiska, joka aikoinaan jollotti matkailumainosta :
'Kuuman, kostean, l|ys{n Mombasan'.
- P -
Joo, ollessani aivan älyttömän pieni tyttö,
kuulosti Katri-Helena laulavan, että "Maailman
pihamaat, suuret ja lotkottaa" - ja vanha
pyhäkoululaulu Jerusalem vääntyi rusalemiksi...
Toki kuullunymmärtämisvirheitä on sattunut nyt
myöhäisemmälläkin iällä, vaan kun tuo emmentaali
iski niin en juuri muista, liekö syynä atsaleapaikat. :-)
- Elise
Minulla oli jo pienenä likainen mielikuvitus, kun luulin Martti Syrjän
laulavan kappaleessa Suomi-ilmiö "Munaani halkeaa...".
--
T-mu
Joo, joskus ripari-ikäisenä muistan kuunnelleeni aika montakin biisiä väärin,
parhaita lienee kuitenkin Jumalaa hyvää kiittäkää, jonka kuulin että humalaa
hyvää kiittäkää ja Tunnen suurta humalaa vain vähän.
Voisiko joku selittää samaan syssyyn tämän "scuse me while i kiss this
guy" jutun, joka on ilmeisesti joku väärinkuultu lause jostakin, mutta
mistä? Muistaakseni Wigwamin Freddie Are You Ready-biisissäkin tuo
sanotaan kertaalleen. Altavistakin löysi paljon linkkejä, mutta niissä ei
kerrottu oleellisinta, eli miten tuo lause meni alunperin.
>Voisiko joku selittää samaan syssyyn tämän "scuse me while i kiss this
>guy" jutun, joka on ilmeisesti joku väärinkuultu lause jostakin, mutta
>mistä? Muistaakseni Wigwamin Freddie Are You Ready-biisissäkin tuo
>sanotaan kertaalleen. Altavistakin löysi paljon linkkejä, mutta niissä ei
>kerrottu oleellisinta, eli miten tuo lause meni alunperin.
Jaahans tuota Wigwam yhteytta en muista, mutta tutumpi lienee:
"scuse me while I kiss the SKY"
Jimi Hendrix : Purple Haze
Jari
CCR:n Bad Moon Rising:
"... there's a bathroom on the right"
Jyrki
> Voisiko joku selittää samaan syssyyn tämän "scuse me while i kiss this
> guy" jutun, joka on ilmeisesti joku väärinkuultu lause jostakin, mutta
> mistä? Muistaakseni Wigwamin Freddie Are You Ready-biisissäkin tuo
> sanotaan kertaalleen. Altavistakin löysi paljon linkkejä, mutta niissä ei
> kerrottu oleellisinta, eli miten tuo lause meni alunperin.
Jimi Hendrix laulaa Purple Hazessa jotta scuse me while I kiss the sky,
minka sitten jotkut halusivat kuulla homoeroottisemmin.
Timo
______________________________________
http://personal.eunet.fi/pp/efekti/
- If you think there's a solution, then you're a part of the problem.
(George Carlin)
Heh, kirjoittelee osoitteesta "ummagumma" ja kuuntelee Wigwamia, mutta
ei kuitenkaan tiedä tuota. Purple Haze...
--
Aaro Koskinen <aa...@iki.fi> "All you touch and all you see
<http://www.iki.fi/aaro/> is all your life will ever be"
>: > KerŠŠn materiaalia HS:n Nyt-liitteen juttuun ja apu kelpaa. Aiheena ovat
>: > vŠŠrin kuullut biisitekstit, eli esimerkiksi se kun kuullaan mennŠŠn
>: > juhlimaan baariin silloin kun lauletaan ettŠ lennŠ Juri Gagarin. Jos sinulla
>Voisiko joku selittää samaan syssyyn tämän "scuse me while i kiss this
>guy" jutun, joka on ilmeisesti joku väärinkuultu lause jostakin, mutta
>mistä? Muistaakseni Wigwamin Freddie Are You Ready-biisissäkin tuo
>sanotaan kertaalleen. Altavistakin löysi paljon linkkejä, mutta niissä ei
>kerrottu oleellisinta, eli miten tuo lause meni alunperin.
'Scuse me while I kiss the sky'
-Jimi Hendix, 'Purple Haze'
-----------
Juk
-Jan
Viimeaikaisista kotimaisista kuulin A. Tammisen Nelj{n ruuhka -biisin
nimisanat korvissani "kun elin ruuhkaa"
R. Heikkinen
Sitten huomasin, etta sehan on "Musta aurinko nousee".
Vasta 90-luvulla tajusin, etta sehan on sittenkin "Musta aurinko nousee"
(I think sun is rising ...).
--PS
--
Petri Silmala Rockin' All Over The World:
Placement Coordinator http://www.jyu.fi/~petkasi/ccr.htm
"Mika ma oon? Mika sa oot? Vanha rupinen kurppa! -------------------------
------------------------------ Se on kauheeta kattella ..." (Velipuolikuu)
: Voisiko joku selittää samaan syssyyn tämän "scuse me while i kiss this
: guy" jutun, joka on ilmeisesti joku väärinkuultu lause jostakin, mutta
: mistä? Muistaakseni Wigwamin Freddie Are You Ready-biisissäkin tuo
: sanotaan kertaalleen. Altavistakin löysi paljon linkkejä, mutta niissä ei
: kerrottu oleellisinta, eli miten tuo lause meni alunperin.
Eiköhän tuo kuulu 'oikeasti' "excuse me while I kiss the sky". Ja asialla
Jimi Hendrix. (osoitan suuren tietämättömyyteni: onkos tuo tuotos alun-
perin Henkan vai jonkun muun?)
- T.
--
,##%&&#"*"%%###&%"#%#&#&%#"%#&#%&#%&##&%#&#&#"%"%&#&*%**&&%#""#%&#%&#,
# Tommi Takku My girlfriend says that I need help %
& tt5...@uta.fi My boyfriend says I'd be better off dead *
'#&"%#%"&#%"&#%"%#&#%"&#%"&"&#%"&#&#&"%#&"%#%#&*#"%** -Andy Cairns "%'
-Simbe
... DO YA WANNA FUnK?
WON'T YOU TELL ME NOW
IF YA WANNA FUnK LET ME SHOW YOU HOW
DO YA WANNA FUnK WITH ME? ...
: : Voisiko joku selittää samaan syssyyn tämän "scuse me while i kiss this
: : guy" jutun, joka on ilmeisesti joku väärinkuultu lause jostakin, mutta
: : mistä? Muistaakseni Wigwamin Freddie Are You Ready-biisissäkin tuo
: : sanotaan kertaalleen. Altavistakin löysi paljon linkkejä, mutta niissä ei
: : kerrottu oleellisinta, eli miten tuo lause meni alunperin.
: Eiköhän tuo kuulu 'oikeasti' "excuse me while I kiss the sky". Ja asialla
: Jimi Hendrix. (osoitan suuren tietämättömyyteni: onkos tuo tuotos alun-
: perin Henkan vai jonkun muun?)
: - T.
On se Henkan ja biisi on Purple Haze. Ainakin kertaalleen oli
jossain Lunta tupaan (tai joku muu smith&jones-juttu) jaksossa
pari ravintolamuusikkoa soittamassa tuota biisia ja toinen ihan
selkiasti lauloi 'excuse me while I kiss this guy' ilmeisesti
toista tyyppia arsyttaakseen. Minulla oli silloin kivaa, vaan
osasin hullun tylsasti tuon kertoa.
--
janne hansen-haug : j...@phoenix.oulu.fi
Postit: Koskelantie 81 B 14, 90520 Oulu
Vierailut: Apajatie 1 B 14, 90520 Oulu
On 26 Mar 1996, Tommi Takku wrote:
> ...ja nuorna poikana yksi kaverini luuli aivan tosissaan etta
> Ghostbusters-leffan tunnarissa lauletaan "Those bastards"...
>
> - T.
Kaverisi ei ollut suinkaan ainoa, joka kuuli sen noin. Min{ vain onneksi
en mennyt kenellek{{n julistamaan, ett{ "joo siin{ piisiss{ laulettiin
jotain 'noista huoranpenikoista'". Olisin vain saanut h{vet{. Enkun kuun-
teluteht{v{t olivat minulle koulussa vaikeita, hyvin usein niiss{ oli kai
ihan tarkoituksella lauseita, jotka saattoi tulkita ihan pieleen, ellei
ollut todellinen enkkufani ja harrastanut kielt{ tosissaan. T{m{ on tehnyt
varovaiseksi... :-)
-Mikko-
Muistanko väärin vai eikös se mennyt "Kuuman, kostean minä tunsin
Mombasan"?
Lasten toivekonsertissa muuten toivottiin kerran Matin ja Tepon
kappaletta "Kaapin takana on nainen".
Lasse
>Voisiko joku selittää samaan syssyyn tämän "scuse me while i kiss this
>guy" jutun, joka on ilmeisesti joku väärinkuultu lause jostakin, mutta
>mistä?
No johan joku oli sen klassikkojen klassikon ehtinyt postaamaan. Itsekin
luulin monen monta vuotta, että Hendrixin Purple Hazessa lauletaan näin.
Huvitus oli melkoinen, kun tajusin oikeat sanat ('scuse me while I
kiss the sky). Enkä muuten ole ainoa, joka on kuullut tuon väärin.
Jossain Usenetin musiikkiryhmissä oli aikoinaan asiaa koskeva threadi,
jossa muutama enklanninkielinenkin tunnusti saman erheen.
Ihmetystä aiheutti aikoinaan myös Dion Intermission. Piti ihmetellä,
miksi laulaja hokee "Juna, Juna, Juna, Juna"! Oikea tulkinta olisi ollut
kai "You'n'I, you'n'I, you'n'I"...
//PPCW - tkor...@niksula.hut.fi - Tomi Korpela
Eikös jonkin lehden "Lasten suusta" -jutuissa kerrottu
"Una Paloma Blanca" = "Uunolta palo mankka"..... :)
Kaija
(Muistelen, että joskus on oikein tahallaan väännelty laulujen sanoja, mieleen tulee
Kilon poliisista "Joulupuu on varastettu, poliisi on ovella"....)
Mutta asiaan: venäjän kielen taitoni on olematon, joten kuulen eräästä
venäläisestä laulusta selvästi "tuokaa juomaa, tuokaa juomaa, tuokaa juomaa".
Tämänniminen kappale on tehtykin. Toinen on Smokien kappale
jossa kuulen "moi moi, näkemiin".
Kaija
Velipoika oli pienena kirkossa kuullut laulettavan etta
"Jaska reissaa maailmaa", kun lyriikkakirjassa oli ollut
etta "...ja askareissa maailman" tai jotain sinne suuntaan.
Kun joku tassa taannoin mainitsi sen Wigujen Freddie Are You Readyn,
niin on siina ainakin jokin soitannollinen moka tai studiobugi.
Kuiteskin kun hemmot aloittavat b-osaa (se, missa on moog-"soolo" ja
sitten taustalla kitaranappailya), niin yhdessa kohtaa kuulostaa kuin
joku yrittaisikin menna jo c-osaan. (Tulikohan nyt vissisti selitettya
tarpeeksi sekavasti?) Ei se kylla kuuntelua ole haitannut.
--
-- Jouni Moisio, Jyvaskyla, Fin = moj...@tukki.jyu.fi --
-- Om Chu, sklom stu - C. Barks --
Eräiden haastatteluiden perusteella Juice ei edes itse tiedä, mikä
näistä kolmesta vaihtoehdosta on se oikea. Tai sitten hän ei halua kertoa.
Itse kuitenkin olen konservatiivisesti tulkinnut tuon musta-sanan
adjektiiviksi. Perusteluni ovat seuraavat:
1) Myöhemmin levytetyssä kappaleessa "Elämää" Juice laulaa:
"pannut toivon oon mustaan aurinkoon, joka nousee taivaalle".
2) Juice ei yleensä käytä slangisanamuotoja laulujensa otsikoissa.
Mutta jokainen on tietysti vapaa tekemään oman tulkintansa.
--
******Erkka Leppänen****** ITSESTÄÄNSELVÄ = Selvä itselle eikä
*******ste...@uta.fi****** kenellekään muulle.
**********Finland*********
http://www.uta.fi/~sterle/ - Ambrose Bierce: Saatanan sanakirja
Entä kuulostaako kenestäkään että Henkka pilailee Dylanin kustannuksella
Like a rolling stonessa: "you've got no cigarettes to conceal". Vai onko
se alunperinkään "secrets"?
--
"Det är på tiden att byta hö i skorna." -- rw
Vilperin Perikunta on ainakin keikoillaan esittänyt tuosta
kertosäkeestä juuri tuon selvän suomenkielisen version.
L.A.X.
Abba: "money money money, must be funny, in the rich man's world"
--> "... christmas world"
Ja joku muu kertoi joskus tämän:
"karhunpentu sairastaa, häntä hellikäämme"
--> "...häntä hellii käärme"
-Heikki
Syd Barrettin koko soolotuotanto.
Tabula Rasan "Lähtö" on vielä hauskempi, Leppilampi aloittaa
viimeisen säkeistön karvan verran liian aikaisin:
"Yö... perkele! Yö hiukseni harmaat (jne.)"
--
Ola Rinta-Koski http://www.iki.fi/~ola/
===============================================================
"Moog Konttinen" WWW-sivu: http://www.iki.fi/~ola/music/moog.html
> Joku ruotsalainen europop-bändi, jonka nimen olen onnistunut unohtamaan,
> levytti jokunen vuosi hitin nimeltä "Israelism". Sen kertosäe kuului
> selvästi: "ne vei mun sanomalehren".
Se oli Army Of Lovers.
Kun taas Mory Kanten afrohitissa Ye Ke Ye Ke naiskuoro laulaa aivan
selvasti: No niin kai se on!
Muistaakseni jollain Stewie Wonderin levyllä biisin loppuessa
orkesteri intoutuu vetämään ihan improvisoidun finaalin, jonka
keskeltä kuuluu jonkun soittajaparan huuto "Which key, which key?!"
--
--j Pekka Mäkelä------------------------...@Helsinki.Fi--
--Lintupolku 9 as. 1-----------------------http://www.Helsinki.Fi/~jpmakela/--
--01450 Vantaa, Finland--------------------------------tel. +358-0-87 22 014--
--------"I never told the truth so I can never tell a lie."------(Tom Waits)--
--
******Erkka Leppänen****** JALANKULKIJA = Ajotien vaihteleva (ja ääniä
*******ste...@uta.fi****** tuottava) osa.
Tuota en ole koskaan huomannutkaan, mutta mieleeni tuli vastaavanlainen moka:
Tabula rasan esikoisalbumin avausbiisissä "Lähtö" laulaja aloittaa
viimeisen säkeistön liian aikaisin kitarasoolon ollessa vielä kesken.
Soitannan keskeltä erottuu selvästi: "Yööö... perkele!!"
Onko havaintoja muista samantapaisista munauksista?
--
******Erkka Leppänen****** JUMALATTOMUUS = Sinun epäkunnioitukseksi minun
*******ste...@uta.fi****** jumaliani kohtaan.
Minä olen aina kuullut, että lauseet ovat plastisia...
>Kun taas Mory Kanten afrohitissa Ye Ke Ye Ke naiskuoro laulaa aivan
>selvasti: No niin kai se on!
>
Oliskohan ollu Mori Kante myös joka lauloi "Heippa lilla Denna"
josta kaverini Dennis (lempinimeltään Denna) oli varsin otettu.
Tero
Eikös se Leppilampi ollutkaan niitä ns. jeesustelijoita?
No toisaalta pimeistä ja harmaista asioistahan tuossa lauleskellaan...
>>>>> Ac dixit "Timo" == Timo Pennanen:
>Timo>
>Timo> Kun taas Mory Kanten afrohitissa Ye Ke Ye Ke naiskuoro laulaa aivan
>Timo> selvasti: No niin kai se on!
> Ja ZZ-Top avaa biisin "Move Me On Down the Line" antamalla
> Martti Syrjän kiekaista mikkiin sanat "Vielä, vielä..."
Ja Jimi Hendrix lopettaa "Three Little Bears"-kappaleen sanomalla "OK,
now we can stop yhtä aikaa"
----------
Juk
>tajusin vasta vähän aikaa sitten, että "rappiolla" ei välttämättä
>menekään "olla vaan, täysin olla" vaan "olla vaan täysi nolla". en voi
>täysin olla vakuuttunut vieläkään, kun lauloin niin kauan väärin.
Legendaarisen Maija Dahlgrenin mukaan 'Rappiolla' meni näin:
"Kun istun tv-tuolissa ja kuuntelen paskaista ääntäsi
niin eihän sitä kestä selvin päin, tuokaa sitä kaljaa tänne näin".
Mielestäni parempi kuin alkuperäinen.
------
Juk
ne tavalliset
--
Tero
"Tyttö katsoi sillalta kuinka mustaa vesi oli alhaalla jossakin..".
Tässä vaiheessa meikäläisellä tuli 500 hanurin "mitä vittua?" -tunne. Kuulin
nimittäin
"Tyttö katsoi sillalta kuinka kustaan, vesi oli alhaalla jossakin.."
Näin jo elävästi mielessäni jonkun lorottavan sillan kaiteelta..
-Juha
--
My wife ran off with my best friend and I still miss him.
Beatlesin "Wild honey pie" on semmoinen lyhyehkö kappale,
jonka ainoat sanat ovat jatkuvasti toistetut ja murteellisesti
äännetyt "honey pie" -huudot. Kappale oli radiosta nauhoitettu
jollekin C-kasetille, eikä nimestäkään ollut tietoa.
Ennen englannintaitojen kehittymistä nimi tulkittiin
"hoonipääksi" (=ahne tyyppi).
Sitten kun "osasimme" englantia, totesimme, että siellähän
huudellaan jotta "Call me back".
Jotta semmoisia
Rainer Frilund, Kokkola
http://kokpoly.fi/kotisivut/rfrilund.htm
>Hassisen kone: "muoviruusuja omenapuissa, klassisia lauseita lasten
>suissa"
>--> "...lasisia lauseita..."
Kaverini Pasi S lauloi hurjassa nuoruudessaan Sielun Veljien biisiä
Karjalan Kunnailla seuraavaan tapaan:
Karjalan kunnailla kukki puu onko se kaktus vaijeripuu.
Johan meitä muita huvitti suuresti.
jari
: No, piiitkan aikaa kuvittelin etta ainakin Faith No Moren versiossa
: Lionel Ritchien (sp?) "Easy" -laulusta lauletaan "...girl, I'm leading
: you to my room..." kunnes joku ystavallinen osoitti minulle jotta sehan
: menee "...girl, I'm leaving you tomorrow". Kylla havetti.
No jo nyt on perkele, eikös siinä niin lauletakaan? Kai sitä täytyy sitten
alkaa häpeämään... :)
Mutta Paul Oxley laulaa aivan varmasti "Spanish balls" kappaleessa
Spanish Bars. Ja ystävääni ilahdutti kovasti, kun ihmettelin, mistä
ihmeen kaksimielisyyksistä Texasin partaveikot taas kertovat biisissään "Pink
Cushion" (po. Pin Cushion). FGTH:n Welcome to the pleasuredome -biisin sanoja
yritettiin joskus teininä serkkuni kanssa oikein urakalla selvittää, mutta
yritykseksi jäi: "The animals are wanking me up, the general calls, the
general calls! ... In sanitube (?) Kublai Khan, pleasuredome, you'rrect
(?)..." Että silleen... Jos jollain on oikeat sanat, postatkaa ihmeessä.
Ja Bushin Katekin syyllistyy yllättävään aitajuoksijan henkilöpalvontaan
laulaessaan Hounds of Loven Waking the Witch-kappaleessa _aivan selvästi_
"Edwin Moses, kicks and poses" useaan otteeseen. Painetut sanatkaan eivät
tuo helpotusta, kun tuntuvat olevan ihan eri biisistä... Juu, ja Big
Countryn In a Big Countryn ensimmäistä kertaa kuullessani asuin
Beeka Streetillä, ja tietysti kuulin selkeästi (hei, 11-vuotiaan korvin)
"In a Beeka Street..."
Onhan noita, nämä nyt ensinnä tulivat mieleen. Täytyy varmaan kuunnella vanhoja
kasetteja ja verestää muistoja.
--
Jani P. Bohm
at E-mail: bo...@cc.helsinki.fi
Helsinki University, http://www.helsinki.fi/~bohm/
FINLAND voice: +358-0-5666476
...just killing time before the killing time...
: (Muistelen, että joskus on oikein tahallaan väännelty laulujen sanoja, mieleen tulee
Jouko muistelee kuulleensa joskus kappaleen "Piisami puussa"
(Olkuper{inen lienee jotakin Betchame mucho, tai jotakin oikeinkirjoitettuna;)
King Crimson, "One More Red Nightmare":
"Pan-american nightmare, one thousand-feet Bonnie Blair
convinced that I don't care, ate Howdy's arsewell"
(Minulla ei ole aavistustakaan mit{ siin{ oikeasti lauletaan.)
Ja tietenkin Eric Claptonin "Eyes Off The Sherry". :)
--
65 You may get to wonder if the point of all this messing
Zn Is a salami directed straight at yooooouuuuuu....
30 -Peter Hammill, Eyewitness
: Ja joku muu kertoi joskus tämän:
: "karhunpentu sairastaa, häntä hellikäämme"
: --> "...häntä hellii käärme"
Tuosta kappaleesta on väkisin vääntäen löytynyt häkellyttäviä
ulottuvuuksia...
"...häntää hellikäämme..." ???häntää???
Ja tuostapa tulikin mieleeni joku Nalle Puh -aiheinen lastenlaulu,
jossa ihan varmasti ;) lauletaan:
"...nyt ei maistu hinaaja..."
No ei varmaan maistu niin.
- T.
--
,##%&&#"*"%%###&%"#%#&#&%#"%#&#%&#%&##&%#&#&#"%"%&#&*%**&&%#""#%&#%&#,
# Tommi Takku My girlfriend says that I need help %
& tt5...@uta.fi My boyfriend says I'd be better off dead *
'#&"%#%"&#%"&#%"%#&#%"&#%"&"&#%"&#&#&"%#&"%#%#&*#"%** -Andy Cairns "%'
>Heikki T. Suopanki (suop...@stekt23.oulu.fi) wrote:
>: Ja joku muu kertoi joskus tämän:
>: "karhunpentu sairastaa, häntä hellikäämme"
>: --> "...häntä hellii käärme"
>Tuosta kappaleesta on väkisin vääntäen löytynyt häkellyttäviä
>ulottuvuuksia...
>"...häntää hellikäämme..." ???häntää???
>Ja tuostapa tulikin mieleeni joku Nalle Puh -aiheinen lastenlaulu,
>jossa ihan varmasti ;) lauletaan:
>"...nyt ei maistu hinaaja..."
>No ei varmaan maistu niin.
Hih :-) Tulipa tuosta mieleeni taannoinen teekkarivitsi:
- Mikä on Jamaikan eläimiinsekaantujafestivaalien tunnaribiisi?
- ???
- "Karhunpoika sai rastaa".
--
Lasse
The filthiest people alive? Well, you think you know someone filthier? Watch, as
Divine proves that not only is she the filthiest person in the world, she is also
the filthiest actress in the world! What you are about to see is THE REAL THING!
- Pink Flamingos